Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vestas » (Néerlandais → Allemand) :

De VZW VESTA, de VZW BEGELEID WONEN PAJOTTENLAND, de VZW DEN DRIES, Marie-Thérèse ROGGEMAN, Dirk ROGGEMAN en HET COLLECTIEF OVERLEGORGAAN VAN VESTA, die woonplaats kiezen bij Mr. Marleen DENEF, advocaat, met kantoor te 3000 Leuven, Arnould Nobelstraat 38, hebben op 27 februari 2017 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Vlaamse regering van 23 december 2016 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 24 juni 2016 houdende de transitie van personen met een handicap die gebruikmaken van een persoonlijke-assistentiebudget of een persoonsgebonden budget of die ondersteund worden door een flexibel aanbodcentrum voor meerderjarigen of een thuisbegeleidingsdienst, naar persoonsvolgende financiering en houdende de transi ...[+++]

Die VESTA VoG, die BEGELEID WONEN PAJOTTENLAND VoG, die DEN DRIES VoG, Marie-Thérèse ROGGEMAN, Dirk ROGGEMAN und HET COLLECTIEF OVERLEGORGAAN VAN VESTA, die bei Frau Marleen DENEF, Rechtsanwältin in 3000 Löwen, Arnould Nobelstraat 38, Domizil erwählt haben, beantragten am 27. Februar 2017 die Nichtigerklärung des Erlasses der Flämischen Regierung vom 23. Dezember 2016 zur Abänderung des Erlasses der Flämischen Regierung vom 24. Juni 2016 über den Übergang der Personen mit Behinderung, die ein persönliches Assistenzbudget oder ein personenbezogenes Budget benutzen bzw. die durch ein flexibles Dienstleistungszentrum für Volljährige oder durch einen Dienst der häuslichen Hilfe unterstützt werden, zu einer personenbegleitenden Finanzierung u ...[+++]


5. stelt vast dat de ontslagen in kwestie het rechtstreekse gevolg zijn van de strategische beslissing van de Vestas Group van november 2011 om zijn structuur te reorganiseren en zich dichter bij zijn klanten op de regionale markten te vestigen, met name in China; merkt op dat de getroffen regio Ringkøbing-Skjern aanzienlijk heeft geïnvesteerd in infrastructuur om een innoverend bedrijf als de Vestas Group aan te trekken en dat het besluit van de Vestas Group de regio in de problemen brengt;

5. weist darauf hin, dass die Entlassungen die unmittelbare Folge der von der Vestas-Gruppe im November 2011 getroffenen strategischen Entscheidung sind, ihre Strukturen neu zu organisieren und näher an ihren Kunden auf den regionalen Märkten zu sein, insbesondere in China; stellt fest, dass die betroffene Region Ringkøbing-Skjern umfangreiche Infrastrukturinvestitionen getätigt hat, um ein innovatives Unternehmen wie Vestas zu gewinnen, und dass die Entscheidung der Vestas-Gruppe die Regionen in Schwierigkeiten bringt;


Evenals Vestas Group heeft manroland een aanzienlijk marktaandeel verloren en kende zij een scherpe daling van de verkoop vanwege de toegenomen concurrentie van lagerekostenproducenten van buiten de EU.

Ähnlich wie die Vestas-Gruppe verlor das Unter­nehmen wichtige Marktanteile und verzeichnete stark rückläufige Verkaufszahlen aufgrund der verstärkten Konkurrenz durch kostengünstigere Nicht-EU-Hersteller.


6. merkt op dat de Vestas Group al massaal personeel heeft ontslagen in 2009/2010, met een nieuwe golf vanaf 2012, waardoor het aantal getroffen werknemers van de Vestas Group op ongeveer 2000 komt, met als gevolg een grote uitdaging voor de getroffen gemeenten, waar al sprake was van een snelle stijging van de werkloosheid ;

6. stellt fest, dass es bei der Vestas-Gruppe bereits in den Jahren 2009/2010 zu Massenentlassungen gekommen war und dass die neue Entlassungswelle des Jahres 2012 die Zahl der betroffenen Vestas-Arbeitnehmer auf rund 2 000 ansteigen lässt, was eine große Herausforderung für die betroffenen Gemeinden darstellt, die ohnehin bereits unter einem raschen Anstieg der Arbeitslosigkeit zu leiden haben ,


C. overwegende dat Denemarken aanvraag EGF/2012/011 DK/Vestas voor een financiële bijdrage uit het EFG heeft ingediend naar aanleiding van 611 gedwongen ontslagen in de Vestas Group tijdens de referentieperiode die liep van 18 september 2012 tot 18 december 2012, waarbij 611 werknemers in aanmerking komen voor maatregelen met medefinanciering door het EFG;

C. in der Erwägung, dass Dänemark den Antrag EGF/2012/011 DK/Vestas auf einen Finanzbeitrag aus dem EGF wegen der Entlassung von 611 Arbeitnehmern in der Vestas-Gruppe während des Bezugszeitraums vom 18. September 2012 bis 18. Dezember 2012, die alle durch vom EGF kofinanzierte Maßnahmen unterstützt werden sollen, gestellt hat;


7. merkt op dat dit het derde EFG-dossier is voor de Vestas Group en het vierde EFG-dossier in windturbinesector (EGF/2010/003 DK/Vestas , EGF/2010/022 DK/LM Glasfiber , EGF/2010/017 DK/Midtjylland Machinery );

7. stellt fest, dass dies bereits der dritte die Vestas-Gruppe betreffende EGF-Fall und der vierte Fall in der Windturbinenbranche ist (EGF/2010/03 DK/Vestas , EGF/2010/022 DK/LM Glasfiber und EGF/2020/017 DK/Midtjylland Machinery );


Art. 10. Het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 waarbij een gemachtigde opdracht aan de « SOWECSOM » toegewezen wordt met het oog op de uitvoering van het « VESTA »-project, wordt opgeheven.

Art. 10 - Der Erlass der Wallonischen Regierung vom 30. November 2006 zur Ubertragung eines Vertretungsauftrags auf die SOWECSOM im Hinblick auf die Umsetzung des Projekts « VESTA » wird aufgehoben.


Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006, waarbij een gemachtigde opdracht aan de « SOWECSOM » toegewezen wordt met het oog op de uitvoering van het « VESTA »-project;

Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. November 2006 zur Ubertragung eines Vertretungsauftrags auf die SOWECSOM im Hinblick auf die Umsetzung des Projekts « VESTA »;


5. stelt vast dat de ontslagen in kwestie het rechtstreekse gevolg zijn van de strategische beslissing van Vestas Group van november 2011 om zijn structuur te reorganiseren en zich dichter bij zijn klanten op de regionale markten te vestigen, met name in China; merkt op dat de getroffen regio Ringkøbing-Skjern aanzienlijk heeft geïnvesteerd in infrastructuur om een innoverend bedrijf als Vestas Group aan te trekken en dat het besluit van Vestas de regio in de problemen brengt;

5. weist darauf hin, dass die Entlassungen die unmittelbare Folge der von der Vestas-Gruppe im November 2011 getroffenen strategischen Entscheidung sind, ihre Strukturen neu zu organisieren und näher an ihren Kunden auf den regionalen Märkten zu sein, insbesondere in China; stellt fest, dass die betroffene Region Ringkøbing-Skjern umfangreiche Infrastrukturinvestitionen getätigt hat, um ein innovatives Unternehmen wie Vestas zu gewinnen, und dass die Entscheidung von Vestas die Regionen in Schwierigkeiten bringt;


De N.V. Group Vesta heeft bij de Raad van State de schorsing gevorderd van het ministerieel besluit van 13 september 2005 tot goedkeuring van het stedenbouwkundig en leefmilieubestek betreffende de inrichting van het gebied voor bedrijfsruimten met een industrieel karakter en betreffende het gemengd gebied voor bedrijfsruimten met de overdruk « * R1.1 » ter uibreiding van het bestaande gebied voor bedrijfsruimten te Namen.

Die Groupe Vesta Ag hat beim Staatsrat die Aussetzung des ministeriellen Erlasses vom 13hhhhqSeptember 2005 zur Billigung des Raumordnungs- und Umweltlastenhefts hinsichtlich der Verwertung des industriellen Gewerbegebiets und hinsichtlich des mit den Überdruck " * R1.1" versehenen gemischten Gewerbegebiets in Erweitrung des in Namur bestehenden Gewerbegebiets beantragt.




D'autres ont cherché : vestas     evenals vestas     aanvraag egf 2012 011 dk vestas     beslissing van vestas     group vesta     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vestas' ->

Date index: 2023-01-11
w