Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een belasting vestigen
Een hypoteek vestigen
Een hypotheek vestigen
Rechterlijke bevoegdheid vestigen
Vestigen
Vestigen van een bedrijf
Vestigen van hypotheken
Zijn rechtsmacht vestigen

Vertaling van "vestigen en eveneens " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
een hypoteek vestigen | een hypotheek vestigen

eine Hypothek bestellen


rechterlijke bevoegdheid vestigen | zijn rechtsmacht vestigen

(Gerichtsbarkeit) begründen


een persoon die zich eveneens borg stelt voor de aangever

eine Person,die die Mitbuergschaft uebernimmt








vestigen van een bedrijf

Ansiedlung neuer Aktivitäten [ Ansiedlung eines Betriebes ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
· het volle potentieel in het kader van het Elfpo te benutten om toegang te verschaffen tot financiering van ondernemerschap, in het bijzonder in een vroeg stadium van het bedrijf in de landbouwsector (zoals jonge landbouwers die zich vestigen) en in plattelandsgebieden in het algemeen, eveneens door middel van financiële instrumenten.

· das Potenzial des Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ELER) vollständig auszuschöpfen, um neu gegründeten Unternehmen in der Landwirtschaft (beispielsweise bei der Niederlassung von Junglandwirten) oder generell im ländlichen Raum insbesondere in der Anfangsphase auch mittels Finanzierungsinstrumenten einen Zugang zu Finanzierungen zu gewährleisten.


Het forum heeft eveneens tot doel de aandacht te vestigen op de belangrijke rol die steden kunnen spelen bij het bereiken van algemene Europese doelstellingen zoals de strijd tegen de klimaatverandering, werkloosheid en sociale uitsluiting.

Das Forum soll die entscheidende Rolle herausstellen, die die Städte bei der Erreichung übergeordneter europäischer Ziele wie der Bewältigung von Klimawandel, Arbeitslosigkeit und sozialer Ausgrenzung spielen können.


De rapporteur wil eveneens de aandacht vestigen op de betrokkenheid van het maatschappelijk middenveld en de industrie, hetgeen een goed begin vormt (maar natuurlijk geen waarborg) voor een inclusief en effectief proces met brede medewerking.

Der Berichterstatter möchte außerdem die Einbeziehung der Zivilgesellschaft und der Industrie betonen, was eine gute Voraussetzung (jedoch selbstverständlich keine Garantie) dafür ist, dass der Prozess inklusiv, kooperativ und effektiv verläuft.


24. erkent de mogelijke voordelen van invoering van een Europese beroepskaart voor wat betreft de versnelling en vereenvoudiging van erkenningsprocedures; voert echter aan dat de invoering van een kaart voorafgegaan dient te worden door een grondige effectbeoordeling en nauwkeurig beoordelingsonderzoek en de gegevens van mensen die in de sector werkzaam zijn voldoende moet beschermen; is eveneens van mening dat het informatiesysteem interne markt (IMI) veel snellere samenwerking mogelijk kan maken tussen de lidstaat van uitgifte (van waaruit de beoefenaar van het vrije beroep vertrekt) en de lidstaat van ontvangst (het land waar hij ...[+++]

24. anerkennt die möglichen Vorteile einer Einführung des europäischen Berufsausweises hinsichtlich einer Beschleunigung und Vereinfachung der Anerkennungsverfahren; vertritt die Auffassung, dass vor der Einführung solcher Ausweise eine sorgfältige Folgenabschätzung und eingehende Bewertungsstudien durchgeführt und die Daten der Berufsangehörigen angemessen geschützt werden müssen; weist darauf hin, dass diesbezüglich das IMI eine schnellere Zusammenarbeit zwischen dem Ausgangsmitgliedstaat (Herkunftsort der Fachkraft) und dem Aufnahmemitgliedstaat (Niederlassungsort der Fachkraft) erleichtern könnte;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
76. spreekt zijn krachtige veroordeling uit over de aanhoudende provocerende, ophitsende en antisemitische retoriek van de president van Iran die heeft opgeroepen Israël „van de kaart te vegen”, en betreurt in het bijzonder de geuite dreigementen aangaande het bestaan van de staat Israël zelf; is uiterst bezorgd over het exponentieel stijgende aantal executies in Iran die neerkomen op buitengerechtelijke staatsmoorden, aangezien enige vorm van behoorlijk proces ontbreekt, alsmede over de voortdurende systematische onderdrukking van burgers die streven naar meer vrijheid en democratie; onderstreept dat officiële onderlinge contacten tussen de delegaties van het Europees Parlement en de Majlis ook zouden moeten worden gebruikt om mensenrech ...[+++]

76. verurteilt nachdrücklich die fortwährende provozierende, aufstachelnde und antisemitische Rhetorik des iranischen Staatspräsidenten, der dazu aufgerufen hat, Israel „auszulöschen“, und bedauert insbesondere die Drohungen, die sich gegen das Existenzrecht des Staates Israel richten; ist sehr besorgt über die dramatisch ansteigende Zahl von Hinrichtungen in Iran, die angesichts des Mangels an einem ordnungsgemäßen Verfahren einem außergerichtlichen Mord durch den Staat gleichkommen, sowie über die fortdauernde systematische Unterdr ...[+++]


59. steunt in dit verband ten volle de nieuwe impuls die tien jaar na de conferentie van 1995 wordt gegeven aan het proces van Barcelona, om in het Middellandse-Zeegebied een zone van vrijhandel en veiligheid te vestigen en eveneens meer welvaart te creëren voor alle landen die bij het proces betrokken zijn;

59. unterstützt diesbezüglich in jeder Hinsicht den neuen Antrieb, den der Prozess von Barcelona, zehn Jahre nach der Konferenz von 1995 erhalten hat, mit Blick auf die Schaffung eines Freihandels- und Sicherheitsbereichs im Mittelmeerraum sowie zur Förderung des Wohlstands in allen an diesem Prozess beteiligten Ländern;


34. steunt in dit verband ten volle de nieuwe impuls die tien jaar na de conferentie van 1995 wordt gegeven aan het proces van Barcelona, om in het Middellandse-Zeegebied een zone van vrijhandel en veiligheid te vestigen en eveneens meer welvaart te creëren voor alle landen die bij het proces betrokken zijn;

34. unterstützt diesbezüglich in jeder Hinsicht den neuen Antrieb für den Prozess von Barcelona, zehn Jahre nach der Konferenz von 1995, mit Blick auf die Schaffung eines Freihandels- und Sicherheitsbereichs im Mittelmeerraum sowie zur Förderung des Wohlstands in allen an diesem Prozess beteiligten Ländern;


Gezinsleden moeten zich eveneens in de andere lidstaat kunnen vestigen, samen met de langdurig ingezetene, zodat het gezinsverband blijft gehandhaafd en de uitoefening van het recht van verblijf voor langdurig ingezetenen niet wordt belemmerd.

Familienangehörige sollten auch das Recht haben, sich mit dem langfristig Aufenthaltsberechtigten in einem anderen Mitgliedstaat niederzulassen, um die familiäre Lebensgemeinschaft zu wahren und den langfristig Aufenthaltsberechtigten nicht in der Ausübung seines Aufenthaltsrechts zu behindern.


(20) Gezinsleden moeten zich eveneens in de andere lidstaat kunnen vestigen, samen met de langdurig ingezetene, zodat het gezinsverband blijft gehandhaafd en de uitoefening van het recht van verblijf voor langdurig ingezetenen niet wordt belemmerd.

(20) Familienangehörige sollten auch das Recht haben, sich mit dem langfristig Aufenthaltsberechtigten in einem anderen Mitgliedstaat niederzulassen, um die familiäre Lebensgemeinschaft zu wahren und den langfristig Aufenthaltsberechtigten nicht in der Ausübung seines Aufenthaltsrechts zu behindern.


Deze communautaire actie moet eveneens bijdragen tot een verbetering van het voorlichtingsbeleid in de grensregio's, het vestigen van de aandacht op nieuwe mogelijkheden tot grensoverschrijdende samenwerking en economische integratie met de kandidaat-lidstaten.

Diese Gemeinschaftsaktion dürfte auch zu einer besseren Informationspolitik in den Grenzregionen beitragen, die mit Nachdruck auf die neuen Chancen für die grenzübergreifende Zusammenarbeit und die wirtschaftliche Integration mit den Beitrittsländern hinweist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vestigen en eveneens' ->

Date index: 2021-11-19
w