Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clandestiene handel
Data voor beleidsbeslissingen inzake handel analyseren
Een belasting vestigen
Een hypoteek vestigen
Een hypotheek vestigen
Oost-West-handel
Oost-Westhandel
Rechterlijke bevoegdheid vestigen
Smokkelarij
Vestigen
Vestigen van een bedrijf
Vestigen van hypotheken
Zich vestigen
Zijn rechtsmacht vestigen
Zwarte handel
Zwarte markt

Vertaling van "vestigen of handel " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
rechterlijke bevoegdheid vestigen | zijn rechtsmacht vestigen

(Gerichtsbarkeit) begründen


een hypoteek vestigen | een hypotheek vestigen

eine Hypothek bestellen








zwarte handel [ clandestiene handel | smokkelarij | zwarte markt ]

unerlaubter Handel [ betrügerischer Handel | illegaler Handel | Schleichhandel | Schmuggel | Schwarzhandel | Schwarzmarkt ]


vestigen van een bedrijf

Ansiedlung neuer Aktivitäten [ Ansiedlung eines Betriebes ]






data voor beleidsbeslissingen inzake handel analyseren | gegevens voor beleidsbeslissingen inzake handel analyseren

Daten für unternehmenspolitische Entscheidungen im Handel analysieren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor de internationale handel in diensten moeten ondernemingen zich vestigen in markten in het buitenland om diensten aan nieuwe plaatselijke klanten te verlenen.

Der internationale Handel mit Dienstleistungen erfordert, dass Unternehmen auf ausländischen Märkten Fuß fassen, um für neue lokale Kunden Dienstleistungen zu erbringen.


Gebruik van een merk door derden om de aandacht van de consument te vestigen op de wederverkoop van authentieke waren die oorspronkelijk door of met de toestemming van de Uniemerkhouder in de Unie waren verkocht, moet als billijk worden beschouwd wanneer dit gebruik tevens strookt met de eerlijke gebruiken in nijverheid en handel.

Eine Benutzung einer Marke durch Dritte mit dem Ziel, die Verbraucher auf den Wiederverkauf von Originalwaren aufmerksam zu machen, die ursprünglich vom Inhaber der Unionsmarke selbst oder mit dessen Einverständnis in der Union verkauft wurden, sollte als rechtmäßig betrachtet werden, solange die Benutzung gleichzeitig den anständigen Gepflogenheiten in Gewerbe oder Handel entspricht.


Gebruik van een merk door derden om de aandacht van de consument te vestigen op de wederverkoop van authentieke waren die oorspronkelijk door of met de toestemming van de Uniemerkhouder in de Unie waren verkocht, moet als billijk worden beschouwd wanneer dit gebruik tevens strookt met de eerlijke gebruiken in nijverheid en handel.

Eine Benutzung einer Marke durch Dritte mit dem Ziel, die Verbraucher auf den Wiederverkauf von Originalwaren aufmerksam zu machen, die ursprünglich vom Inhaber der Unionsmarke selbst oder mit dessen Einverständnis in der Union verkauft wurden, sollte als rechtmäßig betrachtet werden, solange die Benutzung gleichzeitig den anständigen Gepflogenheiten in Gewerbe oder Handel entspricht.


Klokkenluiders vestigen de aandacht van de bevoegde autoriteiten op nieuwe informatie op basis waarvan zij handel met voorwetenschap en marktmanipulatie beter aan het licht kunnen brengen en bestraffen.

Informanten können den zuständigen Behörden neue Informationen zur Kenntnis bringen, die diese bei der Aufdeckung von Insidergeschäften und Marktmanipulation und der Verhängung von Sanktionen unterstützen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als gevolg van juridische en administratieve belemmeringen is het nog steeds moeilijk voor dienstverleners zich in andere landen te vestigen of handel bedrijven over de grenzen heen.

Rechtliche und administrative Hürden erschweren es den Dienstleistern noch immer, sich in anderen Ländern niederzulassen oder grenzüberschreitend tätig zu werden.


De jury, die bestond uit vooraanstaande figuren uit het bedrijfsleven, de overheid en de universitaire wereld, koos voor het betrokken project omdat hierbij indrukwekkende resultaten waren geboekt: door de steun aan ondernemers om zich in het vulkanische landschap van de Auvergne te vestigen zijn meer dan 200 bedrijven opgericht, die aan 600 mensen werk bieden, niet alleen in het toerisme maar ook in de handel en in andere diensten.

Der Preis honoriert den kreativen Ansatz des Projekts zur Förderung von Unternehmensneugründungen in dieser ländlichen Gegend. Die hochrangige Jury, bestehend aus Vertretern von Wirtschaft, Staat und Wissenschaft, wählte das Projekt der regionalen Entwicklungsgesellschaft wegen der beeindruckenden Erfolge, die bei der Unterstützung der Ansiedlung von Unternehmern in dieser Vulkanlandschaft erzielt wurden.


- actoren op het gebied van bedrijfsinformatie die hun aanwezigheid in de sector elektronische handel (bv. webmarketing, detailhandel) willen vestigen of versterken.

- inhalteanbietende Unternehmen, die sich im elektronischen Geschäftsverkehr etablieren oder dort ihre Präsenz verstärken möchten (z. B. Web-Marketing und Einzelhandel).


De Deense delegatie wenst de aandacht te vestigen op de gevaren en nadelen van de kits voor zelfdiagnose van HIV, en is van oordeel dat het in de handel brengen daarvan moet worden gereglementeerd.

Die dänische Delegation wies auf die Risiken und Nachteile der HIV-Selbstdiagnosekits hin; sie hielt es für erforderlich, deren Inverkehrbringen zu regeln.


9. Deze doelstellingen kunnen verwezenlijkt worden door maatregelen zoals : - het in het kader van het bestaand instrumentarium ontwikkelen van een open, stabiele en substantiële dialoog en partnerschapsrelatie tussen de Unie en Rusland op het gebied van de veiligheid, met inbegrip van relevante aspecten op het gebied van ontwapening, non- proliferatie, controle op wapenuitvoer ; conflictpreventie en - beheersing ; - bestudering, met Rusland, van de haalbaarheid van gezamenlijke initiatieven inzake aangelegenheden van wederzijds belang op het gebied van veiligheid en ontwapening en inzake nieuwe uitdagingen (zoals de preventie van illegale handel in splijtbaar mater ...[+++]

9. Diese Ziele könnten durch Maßnahmen folgender Art erreicht werden: - Ausbau einer offenen, stabilen und tragenden Beziehung im Rahmen der bestehenden Mechanismen, die von Dialog und Partnerschaft zwischen der Union und Rußland im Bereich der Sicherheit, einschließlich relevanter Aspekte der Abrüstung, der Nichtverbreitung, der Ausfuhrkontrolle bei Waffen sowie der Konfliktverhütung und des Konfliktmanagements, geprägt ist; - Prüfung der Durchführbarkeit gemeinsamer Initiativen bei Fragen von gemeinsamem Interesse im Bereich der Sicherheit und der Abrüstung und in bezug auf neue Aufgaben (wie die Verhütung von illegalem Handel mit spaltbarem Mate ...[+++]


In dit gebied : - geldt vrij verkeer van industrieprodukten, zonder tarifaire of non- tarifaire belemmeringen ; - wordt, uitgaande van de traditionele handelsstromen en voor zover het respectieve landbouwbeleid van de partners zulks toelaat, de handel in landbouwprodukten geleidelijk geliberaliseerd via wederzijdse preferentiële toegang ; - krijgen vennootschappen het recht zich te vestigen en worden grensoverschrijdende dienstverlening en het kapitaalverkeer geleidelijk geliberaliseerd, rekening houdend met de GATS- Overeenkomst.

In dieser Zone - bestünde ein freier Verkehr von Fertigerzeugnissen ohne tarifäre und nichttarifäre Hemmnisse; - würde der Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen, ausgehend von den traditionellen Handelsströmen, schrittweise durch den präferentiellen, auf Gegenseitigkeit beruhenden Zugang liberalisiert, soweit die jeweilige Agrarpolitik dies zuläßt; - würden das Niederlassungsrecht der Unternehmen, die Erbringung grenzüberschreitender Dienstleistungen und der Kapitalverkehr schrittweise - unter Berücksichtigung des GATS - liberalisiert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vestigen of handel' ->

Date index: 2021-12-13
w