Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestaande data migreren
Bestaande gegevens migreren
Bestaande inrichting
Bestaande installatie
Bestaande uit moleculen
Data migreren
Een belasting vestigen
Een hypoteek vestigen
Een hypotheek vestigen
Kruisallergie
Migreren van bestaande gegevens
Moleculair
Rechterlijke bevoegdheid vestigen
Vestigen
Vestigen van hypotheken
Zijn rechtsmacht vestigen

Traduction de «vestigen op bestaande » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rechterlijke bevoegdheid vestigen | zijn rechtsmacht vestigen

(Gerichtsbarkeit) begründen


een hypoteek vestigen | een hypotheek vestigen

eine Hypothek bestellen


data migreren | migreren van bestaande gegevens | bestaande data migreren | bestaande gegevens migreren

Datenbestand migrieren


bestaande ontwerpen aanpassen aan gewijzigde omstandigheden | bestaande ontwerpen aanpassen aan veranderde omstandigheden

vorhandene Entwürfe an veränderte Umstände anpassen


bestaande inrichting | bestaande installatie

bestehende Anlage








kruisallergie | overgevoeligheid uitgelokt door een bestaande overgevoeligheid

Kreuzallergie | Überkreuzungsempfindlichkeit


moleculair | bestaande uit moleculen

molekular | die Moleküle betreffend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zij zal de doelstellingen en maatregelen evalueren die de lidstaten goedkeuren, de aandacht vestigen op bestaande problemen en gebruikmaken van haar strategisch jaarverslag om ervoor te zorgen dat de Unie op het juiste spoor blijft.

Sie würde die von den Mitgliedstaaten festgelegten Ziele und Maßnahmen bewerten, auf damit verbundene Schwierigkeiten hinweisen und mit Hilfe ihres strategischen Jahresberichts gewährleisten, dass die Union den Fahrplan einhielte.


De Commissie wil de aandacht van de lidstaten en de regio's vestigen op de bestaande mogelijkheden in het kader van de structuurfondsen voor de ondersteuning van onderzoek, innovatie en andere maatregelen voor actief en gezond ouder worden.

Die Kommission möchte die Mitgliedstaaten und Regionen auf die derzeitigen Möglichkeiten im Rahmen der Strukturfonds hinweisen, Forschung, Innovation und andere Maßnahmen zugunsten von Aktivität und Gesundheit im Alter zu unterstützen.


De campagne zal tot eind 2013 lopen en wil de aandacht vestigen op bestaande kostenefficiënte oplossingen om de door de EU beoogde vermindering van de uitstoot van broeikasgassen met 80 tot 95% tegen 2050 te verwezenlijken.

Die Kampagne läuft bis Ende 2013 und soll dazu dienen, kosteneffiziente Lösungen für das EU-Ziel einer Reduktion der Treibhausgasemissionen um 80-85 % bis 2050 vorzustellen.


De groep op hoog niveau heeft aanbevolen nieuwe of verbeterde functies op bestaande grondslagen te vestigen, de rol van Eurocontrol te versterken, de Gemeenschap als enige regelgever naar voren te schuiven en het beginsel van scheiding van regelgeving en dienstverlening te eerbiedigen.

Die hochrangige Gruppe hat empfohlen, bei neuen oder erweiterten Funktionen auf bestehenden Grundlagen aufzubauen und die Rolle von Eurocontrol zu stärken, wobei die Gemeinschaft einziger Vorschriftengeber sein sollte und der Grundsatz der Trennung von Regulierung und Diensteerbringung eingehalten werden sollte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer de douanediensten voornemens zijn aan een gemeenschappelijke grensovergang een nieuw douanekantoor te vestigen of de inrichting van een bestaand kantoor te wijzigen, werken zij zoveel mogelijk samen met de douanediensten van het buurland teneinde een gemeenschappelijk douanekantoor op te richten en, zodoende, de gezamenlijke controles te vereenvoudigen.

Soll an einem gemeinsamen Grenzübergang eine neue Zollstelle errichtet oder eine bestehende ausgebaut werden, so wird eine möglichst weit gehende Zusammenarbeit mit dem Zoll des Nachbarlandes angestrebt, um verbundene, für die Durchführung gemeinsamer Kontrollen geeignete Abfertigungsanlagen zu schaffen.


3. De Gemeenschap zal Chileense financiële dienstverleners toestaan zich op het grondgebied van de Gemeenschap te vestigen of hun vestiging uit te breiden, onder meer door de overname van bestaande bedrijven.

3. Die Gemeinschaft gewährt den Finanzdienstleistungserbringern Chiles das Recht, in ihrem Gebiet eine gewerbliche Niederlassung zu errichten oder auszubauen, auch durch Erwerb bestehender Unternehmen.


Het voorzitterschap van de Europese Unie uit zijn grote bezorgdheid over de voortzetting van het Israëlische nederzettingenbeleid, inclusief de plannen om nieuwe nederzettingen te vestigen en de reeds bestaande uit te breiden.

Der Vorsitz der Europäischen Union bringt seine tiefe Besorgnis über die anhaltende Siedlungstätigkeit Israels, unter anderem Pläne für die Errichtung neuer sowie die Erweiterung bereits bestehender Siedlungen, zum Ausdruck.


9. Deze doelstellingen kunnen verwezenlijkt worden door maatregelen zoals : - het in het kader van het bestaand instrumentarium ontwikkelen van een open, stabiele en substantiële dialoog en partnerschapsrelatie tussen de Unie en Rusland op het gebied van de veiligheid, met inbegrip van relevante aspecten op het gebied van ontwapening, non- proliferatie, controle op wapenuitvoer ; conflictpreventie en - beheersing ; - bestudering, met Rusland, van de haalbaarheid van gezamenlijke initiatieven inzake aangelegenheden van wederzijds belang op het gebied van veiligheid en ontwap ...[+++]

9. Diese Ziele könnten durch Maßnahmen folgender Art erreicht werden: - Ausbau einer offenen, stabilen und tragenden Beziehung im Rahmen der bestehenden Mechanismen, die von Dialog und Partnerschaft zwischen der Union und Rußland im Bereich der Sicherheit, einschließlich relevanter Aspekte der Abrüstung, der Nichtverbreitung, der Ausfuhrkontrolle bei Waffen sowie der Konfliktverhütung und des Konfliktmanagements, geprägt ist; - Prüfung der Durchführbarkeit gemeinsamer Initiativen bei Fragen von gemeinsamem Interesse im Bereich der Sicherheit und der Abrüstung und in bezug auf neue Aufgaben (wie die Verhütung von illegalem Handel mit spa ...[+++]


Naast verscheidene bestaande ondernemingen, zullen ten minste twee andere internationale on-line-dienstverleners zich tussen nu en eind 1995 in Europa vestigen : de gemeenschappelijke onderneming van America Online (AOL) en het uitgeversconcern Bertelsmann, en Microsoft Network (MSN).

Außer den bestehenden Unternehmen werden sich bis Ende 1995 mindestens zwei weitere internationale Online-Dienste in Europa niederlassen: das Gemeinschaftsunternehmen der America Online (AOL) und der Bertelsmann Verlagsgruppe sowie Microsoft Network (MSN).


ACHTERGROND Naast de talrijke bestaande ondernemingen, vestigen zich op het ogenblik gelijktijdig ten minste twee andere internationale on-line-diensten in verscheidene Europese landen: Europe Online (dat met name de Duitse uitgeversgroep Burda en verschillende Luxemburgse financiële instellingen omvat) en Microsoft Network (MSN).

HINTERGRUND Neben zahlreichen bereits bestehenden "Online"-Diensten werden gegenwärtig zumindest zwei in mehreren europäischen Ländern eingeführt: Europe Online, (Anteilseigner sind das deutsche Verlagshaus Burda und mehrere Luxemburgische Kreditinstitute) und Microsoft-Network (MSN).


w