Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Corrector van gerechtelijke notulen
Correctrice van gerechtelijke notulen
Deelnemen aan rabbijnse gerechtelijke procedures
Een belasting vestigen
Een hypoteek vestigen
Een hypotheek vestigen
Geheimhouding van het vooronderzoek
Gerechtelijk notulist
Gerechtelijk notuliste
Gerechtelijk vooronderzoek
Gerechtssecretaris
Griffier
Proeflezer van gerechtelijke notulen
Rechterlijke bevoegdheid vestigen
Revisor van gerechtelijke notulen
Vestigen
Vestigen van hypotheken
Zijn rechtsmacht vestigen

Vertaling van "vestigen op gerechtelijke " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
rechterlijke bevoegdheid vestigen | zijn rechtsmacht vestigen

(Gerichtsbarkeit) begründen


een hypoteek vestigen | een hypotheek vestigen

eine Hypothek bestellen


correctrice van gerechtelijke notulen | proeflezer van gerechtelijke notulen | corrector van gerechtelijke notulen | revisor van gerechtelijke notulen

Gerichtsschreiber | Gerichtsschriftführerin | Gerichtsschreiber/Gerichtsschreiberin | Gerichtsschriftführer






gerechtelijk vooronderzoek [ geheimhouding van het vooronderzoek ]

Verfahren vor dem Untersuchungsrichter [ Ermittlungsgeheimnis | Ermittlungsverfahren in Strafsachen ]


(gerechtelijke vervolging | (gerechtelijke) vervolging

Strafverfolgung


gerechtelijk notuliste | gerechtssecretaris | gerechtelijk notulist | griffier

Gerichtsstenograf | Protokollführerin bei Gericht | Gerichtsstenograf/Gerichtsstenografin | Protokollschreiber




deelnemen aan rabbijnse gerechtelijke procedures

an rabbinischen Gerichtsverfahren teilnehmen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In zijn uiteenzetting preciseert de minister van Plaatselijke Besturen en de Stad immers : « Vanaf 2014 zullen de aan het Gemeentefonds toegekende kredieten worden aangevuld met een gemeentelijk deel van de ontvangsten verbonden met de jaarlijkse belasting, door het Waalse Gewest, van windmolens en masten, pylonen of antennen bestemd voor de uitvoering, rechtstreeks met het publiek, van een mobiele telecommunicatieverrichting door de operator van een openbaar telecommunicatienet. Ter herinnering : overeenkomstig het beginsel van de fiscale autonomie die aan de gemeenten is toegekend bij artikel 170, § 4, van de Grondwet, dat bepaalt dat de agglomeratie, de federatie van gemeenten en de gemeente over een autonome fiscale bevoegdheid beschikk ...[+++]

In seinen Darlegungen hat der Minister für lokale Behörden und Städte nämlich präzisiert: « Ab 2014 werden die Mittel für den Gemeindefonds durch einen kommunalen Anteil an den Einnahmen in Verbindung mit der jährlichen Besteuerung durch die Wallonische Region von Windkraftanlagen und Masten, Gittermasten und Antennen, die für die Durchführung, direkt mit der Öffentlichkeit, eines mobilen Telekommunikationsvorgangs durch den Betreiber eines öffentlichen Telekommunikationsnetzes bestimmt sind, ergänzt. Es sei daran erinnert, dass gemäß dem Grundsatz der steuerlichen Autonomie der Gemeinden, die durch Artikel 170 § 4 der Verfassung gewährleistet wird, wobei di ...[+++]


Ik wil van deze gelegenheid gebruik maken om uw aandacht te vestigen op gerechtelijke uitspraken waarbij mannen worden gediscrimineerd. Bij een echtscheiding krijgt de moeder namelijk bijna altijd en automatisch de voogdij over de kinderen.

Ich möchte die Gelegenheit nutzen und Ihre Aufmerksamkeit auf Scheidungsurteile von Gerichten lenken, die eine Diskriminierung von Männern darstellen, da sie fast immer automatisch der Frau das Sorgerecht für die gemeinsamen Kinder zubilligen.


Het is precies om dat gevolg op te vangen en de aandacht van de echtgenoten hierop te vestigen dat artikel 27, 3°, van de wet van 30 juni 1994 artikel 1288, eerste lid, 4°, van het Gerechtelijk Wetboek heeft gewijzigd.

Um gerade dieser Folge abzuhelfen und die Eheleute auf sie aufmerksam zu machen, wurde durch Artikel 27 Nr. 3 des Gesetzes vom 30. Juni 1994 Artikel 1288 Absatz 1 Nr. 4 des Gerichtsgesetzbuches abgeändert.


43. Wanneer de actieve handhaving begint, adviseren veel landen om veel aandacht op de gerechtelijke vervolgingen te vestigen, zodat het afschrikkingseffect wordt vergroot.

43. Sobald die aktive Durchsetzung beginnt, wird in vielen Ländern empfohlen, eine aufsehenerregende Strafverfolgung zu betreiben, um die abschreckende Wirkung zu verstärken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit houdt in dat de missie de instellingen en gerechtelijke autoriteiten ondersteunt bij hun inspanningen om een betrouwbare rechtstaat op te bouwen en om een onafhankelijk, multi-etnisch rechtsstelsel en multi-etnische politie- en douanediensten te ontwikkelen en te vestigen.

Dementsprechend wird die Mission die Institutionen und Justizbehörden bei ihren Fortschritten in Richtung Rechenschaftspflicht und bei der Weiterentwicklung und Stärkung eines unabhängigen multiethnischen Justizsystems sowie eines multiethnischen Polizei- und Zolldienstes unterstützen.


Dit houdt in dat de missie de instellingen en gerechtelijke autoriteiten ondersteunt bij hun inspanningen om een betrouwbare rechtstaat op te bouwen en om een onafhankelijk, multi-etnisch rechtsstelsel en multi-etnische politie- en douanediensten te ontwikkelen en te vestigen.

Dementsprechend wird die Mission die Institutionen und Justizbehörden bei ihren Fortschritten in Richtung Rechenschaftspflicht und bei der Weiterentwicklung und Stärkung eines unabhängigen multiethnischen Justizsystems sowie eines multiethnischen Polizei- und Zolldienstes unterstützen.


Bovendien is het verschil in behandeling niet kennelijk onevenredig ten aanzien van het nagestreefde doel om klachten te vermijden van personen die zich in België zouden vestigen om de enkele reden om, zoals dit het geval was onder de gelding van de wet van 16 juni 1993 betreffende de bestraffing van ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht en van artikel 144ter van het Gerechtelijk Wetboek, er de mogelijkheid in te vinden om de Belgische rechtscolleges bevoegd te maken voor de misdrijven waarvan die personen bewer ...[+++]

Im übrigen ist der Behandlungsunterschied nicht offensichtlich unverhältnismässig gegenüber der Zielsetzung, die darin besteht, zu vermeiden, dass Klagen von Personen eingereicht werden, die sich nur mit der Absicht in Belgien niederlassen, dadurch - wie es unter der Geltung des Gesetzes vom 16. Juni 1993 über die Ahndung schwerer Verstösse gegen das humanitäre Völkerrecht und des Artikels 144ter des Gerichtsgesetzbuches der Fall war - die Möglichkeit zu erhalten, die belgischen Gerichte für Verstösse zuständig zu machen, deren Opfer diese Personen nach ihrer eigenen Darstellung sind.


Indien de belastingplichtige een vordering instelt wegens het ontbreken van een beslissing van de directeur, overeenkomstig artikel 1385undecies, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek, kan de administratie geen subsidiaire aanslag vestigen.

Wenn der Steuerpflichtige wegen des Ausbleibens einer Entscheidung des Direktors eine Gerichtsklage gemäss Artikel 1385undecies Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches einreicht, kann die Verwaltung keine subsidiäre Veranlagung festlegen.


w