Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vestiging moeten hebben » (Néerlandais → Allemand) :

8. betreurt dat het de inspanningen van het Agentschap ten spijt nog niet mogelijk is geweest om veertien jaar na zijn oprichting tot overeenstemming te komen over de plaats van vestiging van het Agentschap; herinnert eraan dat alle agentschappen volgens de door het Parlement, de Raad en de Commissie overeengekomen gemeenschappelijke aanpak voor de gedecentraliseerde EU-agentschappen een overeenkomst voor de plaats van vestiging moeten hebben afgesloten alvorens aan hun werkzaamheden te beginnen; merkt in dit verband op dat een ander agentschap, de Europese Autoriteit voor verzekeringen en bedrijfspensioenen (EIOPA), in 2011 een vestig ...[+++]

8. bedauert, dass es trotz der Bemühungen der Agentur vierzehn Jahre nach ihrer Gründung noch nicht gelungen ist, das Abkommen über den Sitz der Agentur zu schließen; weist darauf hin, dass es nach dem gemeinsamen Konzept zu den dezentralen Agenturen der EU, das von Rat, Europäischem Parlament und Kommission vereinbart wurde, „für alle Agenturen [...] ein Sitzabkommen geben [sollte], das geschlossen werden sollte, bevor die Agentur ihren Betrieb aufnimmt“; nimmt in diesem Zusammenhang zur Kenntnis, dass eine andere Agentur, nämlich die Europäische Aufsichtsbehörde für das Versicherungswesen und die betriebliche Alt ...[+++]


15. herinnert eraan dat alle agentschappen volgens de door het Parlement, de Raad en de Commissie overeengekomen gemeenschappelijke aanpak voor de gedecentraliseerde EU-agentschappen een overeenkomst voor de plaats van vestiging moeten hebben afgesloten alvorens aan hun werkzaamheden te beginnen; merkt in dit verband op dat de Europese Autoriteit voor verzekeringen en bedrijfspensioenen, in 2011 een vestigingsplaatsovereenkomst met de Duitse regering heeft gesloten; dringt in dit verband bij de gastlidstaat erop aan zo snel mogelijk tot een akkoord met het Agentschap te komen, opdat de betrekkingen tussen de nationale gerechtelijke aut ...[+++]

15. weist darauf hin, dass es nach dem gemeinsamen Konzept zu den dezentralen Agenturen der EU, das von Rat, Europäischem Parlament und Kommission vereinbart wurde, „für alle Agenturen [...] ein Sitzabkommen geben [sollte], das geschlossen werden sollte, bevor die Agentur ihren Betrieb aufnimmt“; nimmt in diesem Zusammenhang zur Kenntnis, dass die Europäische Aufsichtsbehörde für das Versicherungswesen und die betriebliche Altersversorgung, 2011 ein Sitzabkommen mit der deutschen Regierung geschlossen hat; fordert in diesem Zusammenhang den Mitgliedstaat, in dem die Agentur angesiedelt ist, auf, baldmöglichst ein A ...[+++]


15. herinnert eraan dat alle agentschappen volgens de door het Parlement, de Raad en de Commissie overeengekomen gemeenschappelijke aanpak voor de gedecentraliseerde EU-agentschappen een overeenkomst voor de plaats van vestiging moeten hebben afgesloten alvorens aan hun werkzaamheden te beginnen; merkt in dit verband op dat de Europese Autoriteit voor verzekeringen en bedrijfspensioenen, in 2011 een vestigingsplaatsovereenkomst met de Duitse regering heeft gesloten; dringt in dit verband bij de gastlidstaat erop aan zo snel mogelijk tot een akkoord met het Agentschap te komen, opdat de betrekkingen tussen de nationale gerechtelijke aut ...[+++]

15. weist darauf hin, dass es nach dem gemeinsamen Konzept zu den dezentralen Agenturen der EU, das von Rat, Europäischem Parlament und Kommission vereinbart wurde, „für alle Agenturen [...] ein Sitzabkommen geben [sollte], das geschlossen werden sollte, bevor die Agentur ihren Betrieb aufnimmt“; nimmt in diesem Zusammenhang zur Kenntnis, dass die Europäische Aufsichtsbehörde für das Versicherungswesen und die betriebliche Altersversorgung, 2011 ein Sitzabkommen mit der deutschen Regierung geschlossen hat; fordert in diesem Zusammenhang den Mitgliedstaat, in dem die Agentur angesiedelt ist, auf, baldmöglichst ein A ...[+++]


De programma’s voor onderzoek naar de in punt a) van de eerste alinea van dit artikel bedoelde plaagorganismen worden gebaseerd op een beoordeling van het risico van de insleep, vestiging en verspreiding van die plaagorganismen op het grondgebied van de betrokken lidstaat en moeten ten minste betrekking hebben op de plaagorganismen die de grootste risico’s opleveren en de voornaamste plantensoorten die aan die risico’s blootstaan.

Für Schadorganismen gemäß Absatz 1 Buchstabe a beruhen die Überwachungsprogramme auf einer Bewertung des Risikos der Einschleppung, der Ansiedlung oder der Verbreitung dieser Schädlinge in das bzw. im Hoheitsgebiet des betreffenden Mitgliedstaats und zielen mindestens auf die Schädlinge, die das bedeutendste Risiko darstellen, und die Pflanzensorten, die diesen Risiken ausgesetzt sind, ab.


Rekening houdend met dit evenwicht moeten de rechthebbenden de mogelijkheid hebben om die rechten of categorieën van rechten eenvoudig terug te trekken uit een collectieve beheerorganisatie en deze rechten individueel te beheren, of om het beheer ervan in het geheel of gedeeltelijk toe te vertrouwen of over te dragen aan een andere collectieve beheerorganisatie of een andere entiteit, ongeacht de lidstaat van nationaliteit, verblijf of vestiging van zowel ...[+++]

Unter Beachtung dieses Gleichgewichts sollten es den Rechtsinhabern leicht möglich sein, der Organisation für die kollektive Rechtewahrnehmung diese Rechte oder Rechtekategorien zu entziehen und sie selbst wahrzunehmen oder sie ganz oder teilweise einer anderen Organisation für die kollektive Rechtewahrnehmung oder anderen Einrichtungen anzuvertrauen oder zu übertragen, und zwar ungeachtet der Staatsangehörigkeit, des Wohnsitzes oder des Ortes der Niederlassung der Organisation für die kollektive Rechtewahrnehmung, der anderen Einrichtung oder des Rechtsinhabers.


Wat we nodig hebben is iets totaal anders: ik ben van mening dat we werkelijk een burgerschap moeten hebben dat op vestiging baseert, maar een burgerschap dat niet alleen zou tellen bij het aantal leden van het Parlement, maar ook voor het recht om te kiezen en gekozen te worden.

Es ist etwas ganz anderes vonnöten: Ich denke zum Beispiel, dass wir wirklich eine an den Wohnsitz gekoppelte Staatsangehörigkeit brauchen, die jedoch nicht nur für die Anzahl der zu wählenden Parlamentsmitglieder, sondern auch im Hinblick auf das aktive und passive Wahlrecht mitzuzählen ist.


2. Onverminderd lid 3, tweede zin, moeten natuurlijke en rechtspersonen die in de Gemeenschap geen woonplaats, zetel noch werkelijke en feitelijke vestiging voor bedrijf of handel hebben, zich in alle in deze verordening bedoelde procedures, met uitzondering van de indiening van een aanvrage om een Gemeenschapsmerk, overeenkomstig artikel 93, lid 1, voor het Bureau doen vertegenwoordigen; andere uitzonderingen kunnen in de uitvoeringsverordening worden vastgesteld.

(2) Unbeschadet des Absatzes 3 Satz 2 müssen natürliche oder juristische Personen, die weder Wohnsitz noch Sitz noch eine tatsächliche und nicht nur zum Schein bestehende gewerbliche oder Handelsniederlassung in der Gemeinschaft haben, in jedem durch diese Verordnung geschaffenen Verfahren mit Ausnahme der Einreichung einer Anmeldung für eine Gemeinschaftsmarke gemäß Artikel 93 Absatz 1 vor dem Amt vertreten sein; in der Durchführungsverordnung können weitere Ausnahmen zugelassen werden.


Plaatselijke ondernemingen moeten een aanvangskapitaal hebben van 50 000 EUR voorzover zij vrijheid van vestiging of van dienstverrichting genieten als omschreven in artikel 31 en 32 van Richtlijn 2004/39/EG.

Lokale Firmen müssen ein Anfangskapital von 50 000 EUR haben, sofern sie die Niederlassungsfreiheit in Anspruch nehmen oder Dienstleistungen gemäß den Artikeln 31 und 32 der Richtlinie 2004/39/EG erbringen.


16. wijst op de positieve werkgelegenheidseffecten van het midden- en kleinbedrijf; wijst erop dat aandacht moet worden geschonken aan de versterking van het ondernemerspotentieel van de KMO's en dat de dienstverlening aan KMO's verder moet worden ontwikkeld; wijst erop dat de steunmaatregelen ter wille van een efficiënt gebruik van de desbetreffende middelen moeten worden afgestemd op de rijkgeschakeerde steunmaatregelen voor het midden- en kleinbedrijf en het opstarten van nieuwe bedrijven; is van mening dat minder ontwikkelde regio's de mogelijkheid moeten hebben niet-conc ...[+++]

16. weist auf die positive Beschäftigungswirkung von Klein- und Mittelbetrieben hin und darauf hin, daß der Stärkung der unternehmerischen Potentiale in KMUs Aufmerksamkeit zu schenken ist und die Dienste für KMUs weiterzuentwickeln sind; weist darauf hin, daß im Sinne eines effizienten Fördermitteleinsatzes die Abstimmung von Fördermaßnahmen mit der breitgefächerten Mittelstands- und Existenzgründungsförderung erfolgen muß; ist der Auffassung, daß in den am wenigsten entwickelten Gebieten ...[+++]


2. Onverminderd lid 3, tweede alinea, moeten natuurlijke en rechtspersonen die in de Gemeenschap geen woonplaats, zetel, noch werkelijke en feitelijke vestiging voor bedrijf of handel hebben, zich in alle in deze verordening bedoelde procedures, met uitzondering van de indiening van een aanvrage om een ingeschreven Gemeenschapsmodel, overeenkomstig artikel 78, lid 1, voor het Bureau doen vertegenwoordigen; andere uitzonderingen kunnen in de uitvoeringsverordening worden v ...[+++]

(2) Unbeschadet des Absatzes 3 Unterabsatz 2 müssen natürliche oder juristische Personen, die weder Wohnsitz noch Sitz noch eine tatsächliche und nicht nur zum Schein bestehende gewerbliche oder Handelsniederlassung in der Gemeinschaft haben, in jedem durch diese Verordnung geschaffenen Verfahren mit Ausnahme der Einreichung einer Anmeldung für ein eingetragenes Gemeinschaftsgeschmacksmuster gemäß Artikel 78 Absatz 1 vor dem Amt vertreten sein. Die Durchführungsverordnung kann weitere Ausnahmen vorsehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vestiging moeten hebben' ->

Date index: 2024-08-20
w