Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interpretatie van arresten
Interpretatie van de arresten
Verzoek tot interpretatie van arresten

Traduction de «vgl de arresten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
interpretatie van arresten | interpretatie van de arresten

Auslegung von Urteilen


niet-uitvoering van arresten die een niet-nakoming vaststellen

Nichtdurchführung von Urteilen, durch die eine Vertragsverletzung festgestellt wird


verzoek tot interpretatie van arresten

Antrag auf Auslegung von Urteilen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op zich doet een regeling die de kosten ten laste van een van de partijen legt geen afbreuk aan dat recht (vgl. de arresten nrs. 85/2013 van 13 juni 2013, B.3, en 74/2014 van 8 mei 2014, B.12.2).

Eine Regelung, mit der die Kosten einer der Parteien auferlegt werden, verletzt an sich nicht dieses Recht (vgl. Entscheide Nrn. 85/2013 vom 13. Juni 2013, B.3, und 74/2014 vom 8. Mai 2014, B.12.2).


Wanneer het Hof de overdracht van bevoegdheden door de wetgever aan de uitvoerende macht censureert, gaat het telkens om gevallen waarin de Grondwet of de bijzondere wet bepaalde bevoegdheden aan de enkele wetgever voorbehoudt (vgl. de arresten nrs. 9/90, 33/92, 45/94, 81/95, 11/96, 30/96 en 43/96) : geen enkele van de in de prejudiciële vraag bedoelde regels behoudt echter aan de gewestelijke wetgever de regeling voor van de verschillende aangelegenheden opgesomd in artikel 17, § 1, van de ordonnantie van 9 september 1993.

Wenn der Hof die Befugnisübertragung durch den Gesetzgeber auf die vollziehende Gewalt kritisiere, dann gehe es jedesmal um Fälle, in denen die Verfassung oder das Sondergesetz bestimmte Zuständigkeiten nur dem Gesetzgeber vorbehalte (vgl. die Urteile Nrn. 9/90, 33/92, 45/94, 81/95, 11/96, 30/96 und 43/96); keine einzige der in der präjudiziellen Frage genannten Regeln behalte allerdings dem Regionalgesetzgeber die Regelung der verschiedenen, in Artikel 17 § 1 der Ordonnanz vom 9. September 1993 aufgezählten Angelegenheiten vor.


De Ministerraad verwijst andermaal naar die arresten wat het onderscheid inzake de rechtspleging zelf betreft : « Het is een fundamentele keuze, die de Belgische Wetgever heeft genomen en vermocht te nemen, de geschillen die voor de Raad van State worden beslecht aan een bijzondere behandeling te onderwerpen ten overstaan van de geschillen die worden beslecht voor de ' gewone ' hoven en rechtbanken » (vgl. met arrest nr. 69/93 van 29 september 1993 (B.3.2) en arrest nr. 82/93 van 1 december 1993 (B.5.2)).

Der Ministerrat verweist erneut auf die genannten Urteile, was die Unterscheidung in bezug auf das Verfahren selbst betrifft: « Es ist eine grundsätzliche Entscheidung, die der belgische Gesetzgeber getroffen hat und treffen konnte, die vor dem Staatsrat anhängigen Verfahren einer besonderen Behandlung zu unterwerfen im Vergleich zu den Verfahren vor den ' ordentlichen ' Höfen und Gerichten » (vgl. Urteil Nr. 69/93 vom 29. September 1993 (B.3.2) und Urteil Nr. 82/93 vom 1. Dezember 1993 (B.5.2)).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vgl de arresten' ->

Date index: 2024-06-16
w