Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "via bemiddeling bereikte voorstel komt " (Nederlands → Duits) :

De indieners van het voorstel schetsen de wijze waarop die schaarste tot stand komt : « De secundaire verkoop van toegangsbewijzen tegen uitzonderlijk hoge prijzen, en in het bijzonder de secundaire handel via het internet, zorgen ervoor dat een nieuwe vorm van schaarste ontstaat. Dergelijke secundaire handelaars kopen via stromannen massaal toegangsbewijzen op bij de officiële verkopers en verkopen deze vrijwel ...[+++]

Die Autoren des Vorschlags skizzieren die Art und Weise, wie diese Knappheit zustande kommt: « Der sekundäre Verkauf von Eintrittskarten zu außerordentlich hohen Preisen und insbesondere der Sekundärhandel im Internet sorgen dafür, dass eine neue Form von Knappheit entsteht. Solche Sekundärhändler kaufen über Strohmänner massenweise Eintrittskarten bei den offiziellen Verkäufern ein und verkaufen sie fast sofort - in gewissen Fällen bereits zu dem Zeitpunkt, zu dem sie die Eintrittskarten selbst erwerben - auf einem sekundären Absatzw ...[+++]


Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk. – (PT) Het via bemiddeling bereikte voorstel komt deels tegemoet aan de eisen die wij aan het begin van deze procedure hebben gesteld, inzonderheid die met betrekking tot de soevereiniteit over het eigen luchtruim. Vastgelegd is nu dat de functionele blokken door de lidstaten in onderling overleg zullen worden gedefinieerd.

Figueiredo (GUE/NGL), schriftlich (PT) Der in der Vermittlung erreichte Vorschlag trägt einigen Bedenken Rechnung, die wir eingangs des Verfahrens erhoben haben, wie etwa zur Souveränität über den Luftraum, hatten, da bestimmt worden war, dass die Luftraumblöcke durch Vereinbarung zwischen den Mitgliedstaten festgelegt werden.


Figueiredo (GUE/NGL ), schriftelijk. – (PT) Het via bemiddeling bereikte voorstel komt deels tegemoet aan de eisen die wij aan het begin van deze procedure hebben gesteld, inzonderheid die met betrekking tot de soevereiniteit over het eigen luchtruim. Vastgelegd is nu dat de functionele blokken door de lidstaten in onderling overleg zullen worden gedefinieerd.

Figueiredo (GUE/NGL ), schriftlich (PT) Der in der Vermittlung erreichte Vorschlag trägt einigen Bedenken Rechnung, die wir eingangs des Verfahrens erhoben haben, wie etwa zur Souveränität über den Luftraum, hatten, da bestimmt worden war, dass die Luftraumblöcke durch Vereinbarung zwischen den Mitgliedstaten festgelegt werden.


Indien er op basis van het derde streepje een akkoord wordt bereikt, houden de voorzitters van de ten principale bevoegde commissies hiermee rekening; " - ingeval er een bemiddelingsprocedure voor het voorstel komt, maakt de rapporteur voor advies van een medeverantwoordelijke commissie deel uit van de delegatie van het Parlement.

Der Vorsitzende des federführenden Ausschusses trägt jeder gemäß dem dritten Spiegelstrich erzielten Vereinbarung Rechnung;


Het is de bedoeling dat de Commissie met een voorstel komt voor een procedure ter versterking van de rol van de regionale adviesraden bij de ontwikkeling van een milieuvriendelijke visserij: de maatregelen waarover bij consensus overeenstemming wordt bereikt binnen de regionale adviesraden kunnen vervolgens door de Commissie ten uitvoer worden gelegd.

Die Kommission wird einen Vorschlag für ein Verfahren vorlegen, mit dem den Beiräten bei der Entwicklung umweltschonender Fangmethoden mehr Einfluss zugestanden wird: die von den Beiräten per Konsens unterstützten Maßnahmen können dann von der Kommission umgesetzt werden.


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]


Het uiteindelijk in de Raad bereikte compromis komt in grote lijnen overeen met het standpunt van het Parlement waarin in tegenstelling tot het voorstel van de Commissie een oorspronkelijk kapitaal plus een aanvullend kapitaal in verhouding tot de omvang van de beheerde activa wordt vereist.

Der schließlich im Rat erzielte Kompromiss steht im großen und ganzen im Einklang mit dem Standpunkt des Parlaments, da es entgegen dem Vorschlag der Kommission ein Anfangskapital und zusätzliche Eigenmittel im Verhältnis zum Umfang der verwalteten Vermögen fordert.


In de zitting van 28 november 2002 heeft de Raad, met het voorbehoud van één delegatie, ruime overeenstemming bereikt over het gedeelte van het voorstel met betrekking tot de regels voor de erkenning van onderdanen van een derde land als vluchteling of als persoon die voor subsidiaire bescherming in aanmerking komt.

Wie erinnerlich hat der Rat auf seiner Tagung vom 28. November 2002 - bei Vorbehalten einer Delegation - weit gehendes Einvernehmen über den Teil des Vorschlags erzielt, der die Vorschriften über die Anerkennung eines Drittstaatsangehörigen als Flüchtling oder als eine Person, die Anspruch auf subsidiären Schutz hat, betrifft.


Ingevolge een vruchtbare bemiddelingsvergadering met het Europees Parlement en de Commissie heeft de Raad met deze twee instellingen overeenstemming bereikt over een ontwerp-interinstitutioneel akkoord - dat in de plaats komt van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 - in verband met het voorstel voor een verordening tot oprichting van een Solidariteitsfonds van de Europese Unie.

Im Zusammenhang mit dem Vorschlag für eine Verordnung zur Errichtung des EU-Solidaritätsfonds erzielte der Rat im Anschluss an eine erfolgreiche Konzertierungssitzung mit dem Europäischen Parlament und der Kommission Einvernehmen mit diesen Organen über den Entwurf einer interinstitutionellen Vereinbarung zur Ergänzung der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'via bemiddeling bereikte voorstel komt' ->

Date index: 2024-05-25
w