Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «via de vigerende wetgeving uiteraard serieus rekening » (Néerlandais → Allemand) :

− (EN) Zoals gebruikelijk zullen we bij het voorbereiden van de toekomstige beleidshandelingen of bij het uitleggen hoe we zaken ten uitvoer moeten leggen via de vigerende wetgeving uiteraard serieus rekening houden met de eventuele wetenschappelijke kennis die voorhanden is.

– Wie alle wissenschaftlichen Erkenntnisse, die wir sammeln, werden wir sie, wenn es welche gibt, bei der Vorbereitung der zukünftigen Strategie oder bei der Erklärung, wie wir die Dinge durch die gegenwärtige Gesetzgebung, über die wir momentan verfügen, umsetzen sollten, ernsthaft berücksichtigen.


Uiteraard is het altijd mogelijk om de vigerende wetgeving te verbeteren en eventuele leemten op te vullen.

Es ist selbstverständlich immer möglich, die geltenden Vorschriften zu verbessern und sie dort, wo es Versäumnisse oder Lücken gibt, zu ergänzen.


Uiteraard is het altijd mogelijk om de vigerende wetgeving te verbeteren en eventuele leemten op te vullen.

Es ist selbstverständlich immer möglich, die geltenden Vorschriften zu verbessern und sie dort, wo es Versäumnisse oder Lücken gibt, zu ergänzen.


3. herinnert eraan dat de ambitieuze doelstellingen van de Unie alleen kunnen worden bereikt als rekening wordt gehouden met de essentiële rol van het onderwijs en de handhaving van de vigerende wetgeving in de lidstaten; dringt derhalve bij de lidstaten aan op het verder benadrukken en verbreiden van hun voorlichtingsbeleid en van algemene bewustmakingcampagnes ter bevordering van de verkeersveiligheid gericht op alle weggebruikers, van alle leeftijden; vraagt de lidstaten tevens om de huidige wetgeving ...[+++]

3. erinnert daran, dass die ehrgeizigen Ziele, die die Union festgesetzt hat, nicht erreicht werden können, wenn die grundlegende Bedeutung der Erziehung und der Durchsetzung der geltenden Rechtsvorschriften in den Mitgliedstaaten unberücksichtigt bleibt; fordert die Mitgliedstaaten daher eindringlich auf, ihre Informationspolitik und Sensibilisierung für Straßenverkehrssicherheit für alle Straßenbenutzer jeden Alters weiter in den Vordergrund zu rücken und der Allgemeinheit zugänglich zu machen; fordert die Mitgliedstaaten ferner auf, die geltenden Rechtsvorschriften – ausnahmslos – uneingeschränkt anzuwenden, da deren Einhaltung durc ...[+++]


3. herinnert eraan dat de ambitieuze doelstellingen van de Unie alleen kunnen worden bereikt als rekening wordt gehouden met de essentiële rol van het onderwijs en de handhaving van de vigerende wetgeving in de lidstaten; dringt derhalve bij de lidstaten aan op het verder benadrukken en verbreiden van hun voorlichtingsbeleid en van algemene bewustmakingcampagnes ter bevordering van de verkeersveiligheid gericht op alle weggebruikers, van alle leeftijden; vraagt de lidstaten tevens om de huidige wetgeving ...[+++]

3. erinnert daran, dass die ehrgeizigen Ziele, die die Union festgesetzt hat, nicht erreicht werden können, wenn die grundlegende Bedeutung der Erziehung und der Durchsetzung der geltenden Rechtsvorschriften in den Mitgliedstaaten unberücksichtigt bleibt; fordert die Mitgliedstaaten daher eindringlich auf, ihre Informationspolitik und Sensibilisierung für Straßenverkehrssicherheit für alle Straßenbenutzer jeden Alters weiter in den Vordergrund zu rücken und der Allgemeinheit zugänglich zu machen; fordert die Mitgliedstaaten ferner auf, die geltenden Rechtsvorschriften – ausnahmslos – uneingeschränkt anzuwenden, da deren Einhaltung durc ...[+++]


rekening houdt met de desbetreffende beoordelingen die krachtens de vigerende communautaire wetgeving zijn uitgevoerd.

die einschlägigen Bewertungen berücksichtigt, die aufgrund des bestehenden Gemeinschaftsrechts ausgearbeitet wurden.


iii)rekening houdt met de desbetreffende beoordelingen die krachtens de vigerende communautaire wetgeving zijn uitgevoerd.

iii)die einschlägigen Bewertungen berücksichtigt, die aufgrund des bestehenden Gemeinschaftsrechts ausgearbeitet wurden.


Het is passend dat in deze verordening een definitie wordt gegeven van „plannen en programma's betreffende het milieu” die rekening houdt met de bepalingen van het Verdrag van Aarhus, die ook spoort met de aanpak die ten aanzien van de verplichtingen van de lidstaten krachtens de vigerende EG-wetgeving wordt gehanteerd.

In dieser Verordnung ist die Bestimmung des Begriffs „Pläne und Programme“ unter Berücksichtigung der Århus-Bestimmungen und im Einklang mit dem Konzept vorzunehmen, das in Bezug auf die Verpflichtungen der Mitgliedstaaten gemäß dem bestehenden Gemeinschaftsrecht verfolgt wird.


Overeenkomstig het evenredigheidsbeginsel, uitgaande van de veronderstelling dat de verordening tot alle Europese onderdanen wordt uitgebreid en met het oog op het vinden van een oplossing waarbij rekening wordt gehouden met eventuele beperkingen in verband met de bijzondere kenmerken van op de woonplaats gebaseerde stelsels, werd een bijzondere afwijking middels de toevoeging van een bijlage XI - „DENEMARKEN” beperkt tot recht op ...[+++]

Im Einklang mit dem Verhältnismäßigkeitsprinzip und der Absicht, diese Verordnung auf alle Unionsbürger auszudehnen, und mit dem Ziel, eine Lösung zu erreichen, die allen Zwängen Rechnung trägt, die mit den besonderen Merkmalen von auf dem Wohnortkriterium basierenden Systemen verknüpft sein könnten, wurde eine besondere Ausnahmeregelung in Form eines Eintrags für Dänemark in Anhang XI für zweckdienlich erachtet, die ausschließlich auf Sozialrentenansprüche für die neue Kategorie von nicht erwerbstätigen Personen, auf die diese Verord ...[+++]


Volgens het gemeenschappelijk standpunt moet de nieuwe richtlijn de vigerende wetgeving in verschillende opzichten aanscherpen, met name doordat : - door elk onder de richtlijn vallend bedrijf een preventiebeleid voor zware ongevallen wordt uitgewerkt ; - er veiligheidsrapporten worden ingediend door bedrijven waar gevaarlijke stoffen aanwezig zijn in de hoeveelheden die zijn vastgelegd in de bijlage bij de richtlijn (delen 1 en 2, kolom 3) ; - bij het beleid van de Lid-Staten inzake bodembestemming of bodemgebruik en bij andere relevante takken van beleid rekening ...[+++]

Nach dem gemeinsamen Standpunkt sollen die geltenden Rechtsvorschriften insbesondere durch folgende Bestimmungen in verschiedener Hinsicht ausgebaut werden: - Jeder unter die Richtlinie fallende Betrieb muß ein Konzept zur Verhütung schwerer Unfälle ausarbeiten. - Die Betriebe müssen Sicherheitsberichte vorlegen, in denen die Mengen der gefährlichen Stoffe gemäß dem Anhang der Richtlinie (Teile 1 und 2, Spalte 3) angegeben sind. - Die Mitgliedstaaten berücksichtigen, in ihren Politiken hinsichtlich der Zuweisung oder Nutzung von Flächen oder in anderen einschlägigen Politiken das Ziel, schwere Unfälle zu verhüten und ihre Folgen zu begre ...[+++]


w