Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "via economische integratie en multilateralisme moeten voorkomen " (Nederlands → Duits) :

Verder heerst in een land als Haïti nog altijd wetteloosheid en onstabiliteit. Positief is dat de enorme stijging van de olie- en grondstoffenprijs in de regio overwegend een gunstige uitwerking gehad. Dat neemt niet weg dat we ons gelukkig mogen prijzen met het succes van de vrijhandelsovereenkomsten met Mexico en Chili en dat we moeten proberen die uit te breiden tot een akkoord met Mercosur, omdat we via economische integratie en multilateralisme moeten voorkomen dat het broze evenwicht in de regio wordt verbroken.

Zum Glück ist der jüngste sprunghafte Anstieg der Erdöl- und Erzeugerpreise vielen Ländern der Region zugute gekommen. Abgesehen davon sollten wir den Erfolg der EU-Freihandelsabkommen mit Mexiko und Chile feiern und darauf hinarbeiten, dass diese Abkommen auch auf den Mercosur ausgeweitet werden. Denn regionale Wirtschaftsintegration und Multilateralismus sind der richtige Weg, damit die zerbrechliche Stabilität der Region nicht ins Wanken gerät.


De Commissie zal moeten voorkomen dat elementaire sociale rechten worden ingeperkt door economische vrijheden.

Die Kommission sollte dafür sorgen, dass die sozialen Grundrechte nicht durch wirtschaftliche Freiheiten beschnitten werden.


de lidstaten hebben de primaire bevoegdheid voor het uitwerken en uitvoeren van beleidsmaatregelen die gericht zijn op het bevorderen van de sociale en economische integratie van de Roma, en op EU-niveau genomen maatregelen moeten rekening houden met de verschillende nationale omstandigheden en het subsidiariteitsbeginsel eerbiedigen.

es in erster Linie Sache der Mitgliedstaaten ist, Strategien zur Förderung der sozialen und wirtschaftlichen Einbeziehung der Roma zu konzipieren und umzusetzen, und dass bei Maßnahmen, die auf EU-Ebene ergriffen werden, die unterschiedlichen nationalen Gegebenheiten zu berücksichtigen sind und der Grundsatz der Subsidiarität zu beachten ist.


8. steunt de aspiraties en vaste wil waarmee de Republiek Moldavië vasthoudt aan het bereiken van de doelen van de associatie en economische integratie met de EU; herhaalt zijn wens naar verdere concrete maatregelen die ervoor moeten zorgen dat de hervormingen in de Republiek Moldavië kunnen worden doorgezet, met bijzondere aandacht voor onderhandelingen over de toekomstige Associatieovereenkomst, voortgang naar economische integratie ...[+++]

8. unterstützt das Engagement und die Entschlossenheit der Republik Moldau, die angestrebte Assoziierung und wirtschaftliche Integration in die EU zu erreichen; bekräftigt seinen Wunsch, mit weiteren konkreten Maßnahmen Fortschritte zu erzielen, um sicherzustellen, dass die Reformen in der Republik Moldau tragfähig sind, wobei ein besonderer Schwerpunkt auf den Verhandlungen über das künftige Assoziierungsabkommen, Fortschritten in Richtung einer wirtschaftlichen Integration und dem Dialog über Visafragen liegen sollte;


De EU en haar lidstaten moeten hun inspanningen opvoeren om de regionale integratie in de ontwikkelingslanden te bevorderen, aangezien een nauwere regionale samenwerking ook een middel is om economische, politieke en voedselzekerheidscrises te voorkomen en de gevolgen ervan te verzachten.

Die EU und ihre Mitgliedstaaten sollten sich verstärkt um Unterstützung der regionalen Integration in den Entwicklungsländern bemühen, da eine engere regionale Integration auch dazu beiträgt, wirtschaftliche, politische und ernährungsbedingte Krisen zu verhüten und ihre Folgen abzufedern.


Maar bij die perceptie van de economische situatie, van het effect van de Europese integratie, van de monetaire en economische integratie, op de individuele situatie van mensen, spelen ook factoren als onzekerheid over de toekomst, onzekerheid over de toekomst van de socialezekerheidsstelsels, onzekerheid over de gevolgen van de globalisering en van de vergrijzing van de bevolking een rol, en we moeten antwoorden vinden op die onze ...[+++]

Doch diese Wahrnehmung der Wirtschaftslage, der Auswirkungen des europäischen Aufbaus, der Wirtschafts- und Währungsintegration auf die einzelnen Wirtschaften wird auch von der Verunsicherung in Bezug auf die Zukunft, die Zukunft der sozialen Schutzsysteme, der Konsequenzen der Globalisierung und der Alterung der Bevölkerung beeinträchtigt. Auf dieses Gefühl der Ungewissheit müssen wir reagieren, ohne die Grundlagen der Wirtschafts- und Währungsunion, die wir heute analysiert haben, zu gefährden.


20. steunt de goedkeuring door de bijeenkomst van de ministers van Economische Zaken van de EU en de VS van het gezamenlijke werkprogramma van de EU en de VS voor de tenuitvoerlegging van de Economische verklaring, die op elf gebieden concrete activiteiten ter bevordering van de transatlantische economische integratie omvat; roept echter beide partners op te streven naar een echte toepassing en verdieping van dit gezamenlijke werkprogramma, met een doelgerichtere en ambitieuzere koers, strategische langetermijndoelstellingen en een g ...[+++]

20. befürwortet die auf dem Treffen zwischen den Wirtschaftsministern der Europäischen Union und der USA erfolgte Annahme des gemeinsamen Arbeitsprogramms EU-USA zur Umsetzung der Wirtschaftserklärung, das konkrete Tätigkeiten in 11 Bereichen vorsieht, um die transatlantische Wirtschaftsintegration voranzutreiben; fordert jedoch beide Partner auf, sich für eine konkrete Durchführung und Vertiefung dieses gemeinsamen Arbeitsprogramms mit einer klareren und ehrgeizigeren Ausrichtung, langfristigen strategischen Zielen und einem detaillierten Zeitplan für die Durchführung gemeinsamer Maßnahmen und Projekte einzusetzen, welcher der spezifis ...[+++]


We moeten de regionale component benadrukken en daarbij ons inzicht in en gevoel voor regionale kwesties vergroten en regionale integratie en multilateralisme in Azië aanmoedigen.

Wir sollten die regionale Komponente hervorheben, indem wir unser Bewusstsein und unser Einfühlungsvermögen im Zusammenhang mit regionalen Problemen schärfen und die regionale Integration sowie einen stärkeren Multilateralismus in Asien fördern.


Er vinden veranderingen plaats in deze regio, een gebied dat - zoals wij allen weten - wordt geplaagd door ernstige structurele en conjuncturele moeilijkheden. Er zijn echter ook een aantal lichtpuntjes; de presidenten uit de regio willen gezamenlijk proberen om op een pragmatische manier verdere economische integratie tot stand te brengen; de Midden-Amerikaanse Bank voor Economische Integratie is begonnen aan een mijns inziens zeer hoopvolle nieuwe etappe; er wordt gewerkt aan de hervorming van de integratie-instellingen, met na ...[+++]

Es gibt Veränderungen in der Region, einer Region – wie wir alle wissen –, die von gravierenden strukturellen und konjunkturellen Schwierigkeiten heimgesucht wird. Doch es sind ohne Zweifel ermutigende Anzeichen festzustellen; es gibt einen gemeinsamen Willen der Präsidenten der Region, im Bereich der wirtschaftlichen Integration pragmatisch vorzugehen; es gibt eine aus meiner Sicht sehr hoffnungsvolle neue Etappe der Zentralamerikanischen Bank für Wirtschaftliche Integration; es gibt Pläne für die Reform der Institutionen der Inte ...[+++]


Daarom moeten deze regels in overeenstemming zijn met de algemene doelstelling van die preferenties, namelijk de versterking van de economische integratie tussen partners en met name een betere integratie van de ontwikkelingslanden in de wereldeconomie en de bevordering van hun economische en sociale ontwikkeling.

Daher müssen sie mit dem übergeordneten Ziel dieser Präferenzen - Stärkung der wirtschaftlichen Integration zwischen den Partnern und insbesondere Erleichterung der uneingeschränkten Einbeziehung der Entwicklungsländer in die Weltwirtschaft und Förderung ihrer wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung - in Einklang stehen.


w