Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doorgifte via de kabel
Oprichting via fusie
Via een grondgebied reizen
Via verzoekschrift

Traduction de «via een videoboodschap » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




via een grondgebied reizen

durch ein Hoheitsgebiet durchreisen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nam deel aan de bezetting van het regionale kantoor van de veiligheidsdienst te Lugansk, nam in het bezette gebouw een videoboodschap op die gericht was aan president Poetin en het Russische volk.

Beteiligt an der Einnahme des Gebäudes des Lugansker Regionalbüros des Sicherheitsdienstes, fertigte eine Videobotschaft an Präsident Putin und Russland von dem besetzten Gebäude an.


Commissaris Bulc heeft een videoboodschap opgenomen waarin zij haar kijk geeft op multimodaliteit:

Kommissarin Bulc erläutert ihren Standpunkt zur Multimodalität auch in einer Videobotschaft:


Banden met German PROPOKIV, actief leider die heeft deelgenomen aan de bezetting van het regionaal bureau van de Oekraïense veiligheidsdienst in Lugansk; heeft in het bezette gebouw een videoboodschap aan president Poetin en het Russische volk opgenomen.

Steht in Verbindung mit German PROPOKIV, aktiver Anführer, der die Teilnahme an der Besetzung des Gebäudes des Lugansker Regionalbüros des ukrainischen Sicherheitsdienstes zu verantworten hat und in dem besetzten Gebäude eine Videobotschaft an Präsident Putin und Russland aufgezeichnet hat.


gezien het werk inzake mediavrijheid van de OVSE, in het bijzonder van de vertegenwoordiger voor mediavrijheid, en de relevante verslagen, evenals de videoboodschap die op 6 november 2012 ten gehore werd gebracht tijdens de hoorzitting over mediavrijheid in de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken,

unter Hinweis auf die Arbeit der OSZE über Medienfreiheit, insbesondere der Vertreterin für Medienfreiheit, die Berichte in diesem Zusammenhang und die im Rahmen der Anhörung des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres über Medienfreiheit vom 6. November 2012 per Video übertragene Rede,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. overwegende dat Nasrin Sotoudeh, een prominente Iraanse mensenrechtenadvocaat, tot 11 jaar gevangenis is veroordeeld op beschuldiging van „activiteiten die indruisen tegen de nationale veiligheid”, „lidmaatschap van het Centrum voor verdedigers van de mensenrechten”, het niet dragen van de hejab (islamitische kleding) tijdens de opname van een videoboodschap en „het voeren van propaganda tegen het regime”; voorts overwegende dat haar ook een verbod is opgelegd op de uitoefening van haar beroep als jurist, alsmede een reisverbod g ...[+++]

A. in der Erwägung, dass Nasrin Sotoudeh, eine bekannte iranische Menschenrechtsanwältin, wegen „Aktivitäten gegen die nationale Sicherheit“, „Mitgliedschaft im Zentrum für Menschenrechtsverteidiger“, Nichttragens des Hidschab (islamische Bekleidung) während einer Videobotschaft und „staatsfeindlicher Propaganda“ zu elf Jahren Haft verurteilt wurde, sowie in der Erwägung, dass ferner ein zwanzigjähriges Berufsverbot als Anwältin und ein ebenso langes Ausreiseverbot gegen sie verhängt wurde, die beide nach Verbüßung ihrer Strafe in Kr ...[+++]


A. overwegende dat Nasrin Sotoudeh, een prominente Iraanse mensenrechtenadvocaat, tot 11 jaar gevangenis is veroordeeld op beschuldiging van "activiteiten die indruisen tegen de nationale veiligheid", "lidmaatschap van het Centrum voor verdedigers van de mensenrechten", het niet dragen van de hejab (islamitische kleding) tijdens de opname van een videoboodschap en "het voeren van propaganda tegen het regime"; voorts overwegende dat haar ook een verbod is opgelegd op de uitoefening van haar beroep als jurist, alsmede een reisverbod ge ...[+++]

A. in der Erwägung, dass Nasrin Sotoudeh, eine bekannte iranische Menschenrechtsanwältin, wegen „Aktivitäten gegen die nationale Sicherheit“, „Mitgliedschaft im Zentrum für Menschenrechtsverteidiger“, Nichttragens des Hidschab (islamische Bekleidung) während einer Videobotschaft und „staatsfeindlicher Propaganda“ zu elf Jahren Haft verurteilt wurde, sowie in der Erwägung, dass ferner ein zwanzigjähriges Berufsverbot als Anwältin und ein ebenso langes Ausreiseverbot gegen sie verhängt wurde, die beide nach Verbüßung ihrer Strafe in Kra ...[+++]


Bovendien hebben Belgisch tenniskampioene Justine Henin en de achtjarige Guinness-recordhouder Rosolino Cannio een videoboodschap de wereld ingestuurd waarin zij kinderen aanzetten tot gezondere eetgewoonten.

Das attraktive Videomaterial mit Video-Botschaften der belgischen Tennisspielerin Justine Henin und des achtjährigen Guiness-Rekordinhabers Rosolino Cannio soll Kinder ermutigen, gesünder zu essen.


Bovendien hebben Belgisch tenniskampioene Justine Henin en de achtjarige Guinness‑recordhouder Rosolino Cannio een videoboodschap de wereld ingestuurd waarin zij kinderen aanzetten tot gezondere eetgewoonten.

Das attraktive Videomaterial mit der belgischen Tennisspielerin Justine Henin und dem achtjährigen Guiness-Rekordhalter Rosolino Cannio soll Kinder ermutigen, ihre Essgewohnheiten zu verbessern.


France Cukjati, voorzitter van het Sloveens parlement, Janez Jansa, minister-president van Slovenië, Puka Temu, vice-premier van Papoea-Nieuw-Guinea, en Hans-Gert Pöttering, Voorzitter van het Europees Parlement (via een videoboodschap) hebben aan de werkzaamheden van de Vergadering deelgenomen.

An den Arbeiten der Versammlung teilgenommen haben France Cukjati, Präsident des slowenischen Parlaments, Janez Jansa, Premierminister Sloweniens, Puka Temu, stellvertretender Premierminister von Papua-Neuguinea, und Hans-Gert Pöttering, Präsident des Europäischen Parlaments (durch Videobotschaft).


Commissaris Špidla, ik zou u oprecht willen bedanken voor uw geleverde bijdrage aan de uitzending van de videoboodschap die onderdeel was van de Europese conferentie die ik afgelopen november in Bucharest heb georganiseerd over deze kwestie van achtergelaten kinderen.

Herr Kommissar Špidla, Ihnen möchte ich recht herzlich für Ihren Beitrag danken, den Sie mit dem Ausstrahlen der Videobotschaft im Rahmen der von mir im vergangenen November in Bukarest organisierten Konferenz zum Thema der in ihrem Heimatland zurückgelassenen Kinder geleistet haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'via een videoboodschap' ->

Date index: 2021-10-23
w