Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Art. 21. Informatie-uitwisseling via het IMI-systeem
Beste praktijken voor back-ups van het systeem
Beste praktijken voor reservekopieën van het systeem
Beste praktijken voor systeemback-ups
Componenten van ICT-systemen beheren
ECRIS-TCN-systeem
ESR
Europees rekeningenstelsel
Europees stelsel van economische rekeningen
Europees stelsel van rekeningen
Europees systeem van rekeningen
ICT-systeem beheren
ICT-systeem onderhouden
Maatschappelijk milieu
Maatschappelijk systeem
Maatschappelijke klasse
Netwerkbeheer
Organen Verenigde Naties
Prototype-systeem voor E-mail
Prototype-systeem voor electronic mail
Prototype-systeem voor het elektronisch postverkeer
Rapex
Sociaal milieu
Sociaal systeem
Sociale klasse
Systeem onderhouden
Systeem van de Verenigde Naties
Systeem voor snelle uitwisseling van informatie
VN
VN-systeem
Verenigde Naties

Vertaling van "via het ecris-systeem " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


prototype-systeem voor electronic mail | prototype-systeem voor E-mail | prototype-systeem voor het elektronisch postverkeer | prototype-systeem voor het elektronische berichtenverkeer

Prototyp für elektronische Post


ICT-systeem beheren | systeem onderhouden | ervoor zorgen dat een ICT-systeem blijft voldoen aan de gestelde eisen | ICT-systeem onderhouden

IKT-System warten


beste praktijken voor back-ups van het systeem | beste praktijken voor systeemback-ups | beste praktijken voor reservekopieën van het systeem | beste praktijken voor veiligheidskopieën van het systeem

bewährte Verfahren für System-Backup | bewährte Verfahren für Systemsicherung


communautair systeem voor snelle uitwisseling van gegevens over gevaren bij het gebruik van verbruiks- en gebruiksartikelen | communautair systeem voor snelle uitwisseling van informatie | systeem voor snelle uitwisseling van informatie | Rapex [Abbr.]

gemeinschaftliches System zum raschen Austausch von Informationen über die Gefahren bei der Verwendung von Konsumgütern | Schnellwarnsystem für Produktsicherheit | System zum raschen Austausch von Informationen | RAPEX [Abbr.]


maatschappelijke klasse [ maatschappelijk milieu | maatschappelijk systeem | sociaal milieu | sociaal systeem | sociale klasse ]

soziale Schicht [ Gesellschaftsschicht | soziale Klasse ]


componenten van ICT-systemen beheren | netwerkbeheer | ervoor zorgen dat een systeem aan de vereisten voldoet en blijft voldoen | ICT-systeem beheren

IKT-System administrieren | IT-System verwalten | IKT-System verwalten | IKT-Systeme verwalten


Europees stelsel van rekeningen [ ESR | Europees rekeningenstelsel | Europees stelsel van economische rekeningen | Europees systeem van nationale en regionale rekeningen | Europees systeem van rekeningen ]

europäischer Kontenrahmen [ ESVG | europäisches System volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen | Europäisches System Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen auf nationaler und regionaler Ebene in der EU | Europäisches System Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen auf nationaler und regionaler Ebene in der Europäischen Union ]


VN [ organen Verenigde Naties | systeem van de Verenigde Naties | Verenigde Naties | VN-systeem ]

UNO [ Organisation der Vereinten Nationen | System der Vereinten Nationen | Vereinte Nationen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De voorgestelde verbeteringen zullen lidstaten in staat stellen om via het Ecris-systeem de geïdentificeerde lidstaten rechtstreeks om gedetailleerde informatie over veroordelingen te verzoeken; de identiteit van veroordeelde onderdanen van derde landen te helpen vaststellen: Ecris-TCN zal informatie bevatten over de namen, adressen, vingerafdrukken en gezichtsopnamen, indien beschikbaar, en zo aanzienlijk bijdragen aan de betrouwbaarheid van de informatie over de identiteit van burgers van derde landen.

Die vorgeschlagenen Verbesserungen werden es den Mitgliedstaaten ermöglichen, über das ECRIS genaue Informationen über Verurteilungen direkt von den betreffenden Mitgliedstaaten anzufordern; die Feststellung der Identität von verurteilten Nicht-EU-Bürgern erleichtert: Das ECRIS-TCN wird Daten wie Namen, Anschriften, Fingerabdrücke und, soweit verfügbar, Gesichtsbilder enthalten und wesentlich zur Verbesserung der Zuverlässigkeit von Angaben über die Identität von Nicht-EU-Bürgern beitragen.


Op19 januari 2016 nam de Commissie de eerste wetgevende stap ter verbetering van de uitwisseling van informatie over burgers van derde landen via het Ecris-systeem, omdat het huidige systeem omslachtig en inefficiënt is.

Am 19. Januar 2016 ergriff die Kommission die erste legislative Maßnahme zur Verbesserung des Austauschs von Informationen über Drittstaatsangehörige über das ECRIS, da das aktuell verwendete System umständlich und ineffizient ist.


Art. 21. Informatie-uitwisseling via het IMI-systeem

Art. 21 - Informationsaustausch über das IMI-System


Art. 36. Verzoeken om informatie en om de uitvoering van verificaties, inspecties en onderzoeken die de ene bevoegde autoriteit aan een bevoegde autoriteit van een andere lidstaat krachtens dit hoofdstuk richt, moeten behoorlijk met redenen worden omkleed en via het elektronisch systeem voor de uitwisseling van informatie worden ingediend.

Art. 36 - Ersuche um Informationen und um Durchführung von Uberprüfungen, Kontrollen und Untersuchungen, die eine zuständige Behörde nach Massgabe dieses Kapitels an eine zuständige Behörde eines anderen Mitgliedstaats richtet, sind ordnungsgemäss zu begründen und über das elektronische Informationsaustauschsystem zu stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 40. Wanneer een bevoegde autoriteit kennis neemt van ernstige specifieke handelingen of omstandigheden met betrekking tot de dienstenactiviteit, die op haar grondgebied of op het grondgebied van andere lidstaten ernstige schade aan de gezondheid of veiligheid van personen of aan het milieu kunnen veroorzaken, informeert zij onverwijld het Contactpunt voor de Duitstalige Gemeenschap, dat de federale coördinatoren, de andere betrokken lidstaten en de Commissie via het elektronisch systeem voor uitwisseling van informatie hiervan in kennis stelt.

Art. 40 - Erhält die zuständig e Behörde Kenntnis von bestimmten Verhaltensweisen, Handlungen oder Umständen im Zusammenhang mit einem Dienstleistungserbringer oder einer Dienstleistungstätigkeit, der/die einen schweren Schaden für die Gesundheit oder Sicherheit von Personen oder für die Umwelt in ihrem Hoheitsgebiet oder im Hoheitsgebiet anderer Mitgliedstaaten verursachen könnten, unterrichtet sie so schnell wie möglich die Verbindungsstelle für die Deutschsprachige Gemeinschaft, die die föderalen Koordinatoren, die übrigen betroffenen Mitgliedstaaten und die Kommission über das elektronische Informationsaustauschsystem hierüber unterr ...[+++]


Art. 41. Indien de bevoegde autoriteit voornemens is een maatregel krachtens artikel 19 te treffen, verzoekt zij - onverminderd gerechtelijke procedures, waaronder inleidende procedures en handelingen die worden uitgevoerd in het kader van een strafrechtelijk onderzoek - de bevoegde autoriteit van de lidstaat van vestiging maatregelen tegen de betrokken dienstverrichter te treffen en verstrekt zij alle nuttige inlichtingen over de ter discussie staande dienstenactiviteit en de omstandigheden ter zake via het elektronisch systeem voor de uitwisseling van informatie.

Art. 41 - § 1 - Beabsichtigt die zuständige Behörde, eine Massnahme gemäss Artikel 19 zu ergreifen, ersucht sie - unbeschadet der gerichtlichen Verfahren, einschliesslich Vorverfahren und Handlungen, die im Rahmen einer strafrechtlichen Ermittlung durchgeführt werden - die zuständige Behörde des Niederlassungsmitgliedstaats, Massnahmen gegen den betreffenden Dienstleistungserbringer zu ergreifen und übermittelt alle zweckdienlichen Informationen über die in Frage stehende Dienstleistung und den jeweiligen Sachverhalt über das elektronische Informationsaustauschsystem.


Art. 33. De op grond van de artikelen 31 en 32 aangevraagde inlichtingen of de resultaten van verificaties, inspecties en onderzoeken moeten zo snel mogelijk en via het elektronisch systeem voor de uitwisseling van informatie worden overgemaakt.

Art. 33 - Die aufgrund der Artikel 31 und 32 angeforderten Informationen oder die Ergebnisse der Uberprüfungen, Kontrollen und Untersuchungen sind so schnell wie möglich und über das elektronische Informationsaustauschsystem zu übermitteln.


Het ECRIS-systeem, dat de elektronische uitwisseling van gegevens volgens een "Europees standaardformaat" mogelijk maakt, is opgezet op grond van het kaderbesluit.

Das ECRIS-System, das auf der Grundlage des Rahmenbeschlusses geschaffen wurde, ermöglicht den elektronischen Datenaustausch mithilfe des europäischen Standardformats.


Veel lidstaten (BE, BG, EE, HR, LT, PL, SI, SK en UK) noemen het ECRIS-systeem expliciet als het elektronische kanaal voor de uitwisseling van strafregistergegevens.

Viele (BE, BG, EE, HR, LT, PL, SI, SK und UK) nehmen ausdrücklich auf ECRIS als elektronischen Kanal für den Austausch von Informationen aus dem Strafregister Bezug.


Dit kan te maken hebben met het feit dat het ECRIS-systeem ten tijde van de vaststelling van het kaderbesluit nog niet was ingevoerd.

Dies kann darauf zurückzuführen sein, dass das ECRIS-System zum Zeitpunkt der Annahme des Rahmenbeschlusses noch nicht in Kraft war.


w