Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «via het franse bedrijf eutelsat » (Néerlandais → Allemand) :

Na een klacht heeft de Europese Commissie een diepgaand onderzoek ingeleid om na te gaan of twee maatregelen die de Brusselse autoriteiten ten gunste van het Franse bedrijf voor buitenreclame JC Decaux hebben genomen, wel aan de EU-staatssteunregels voldoen.

Nach einer Beschwerde hat die Europäische Kommission eine eingehende Untersuchung eingeleitet und prüft, ob zwei Maßnahmen der Brüsseler Behörden zugunsten der französischen Außenwerbungsagentur JC Decaux in Einklang mit den EU-Vorschriften über staatliche Beihilfen standen.


In haar antwoord op vraag H-0485/08 over Europese satellietcapaciteit voor de terroristische televisiezender Al-Aqsa via het Franse bedrijf Eutelsat heeft de Commissie verklaard dat zij voornemens was het probleem Al-Aqsa TV vóór de zomervakantie van 2008 aan de orde te stellen in het kader van de volgende bijeenkomst met de nationale regelgevende instanties.

In ihrer Antwort auf die Anfrage H-0485/08 zur Nutzung europäischer Satellitenkapazitäten für Fernsehübertragungen des Terroristensenders Al-Aqsa über den französischen Betreiber Eutelsat hat die Kommission darauf hingewiesen, dass sie „die Frage des Fernsehsenders Al-Aqsa-TV im Kontext der nächsten Sitzung mit den nationalen Regulierungsbehörden vor der Sommerpause 2008 zur Sprache bringen“ will.


In haar antwoord op vraag H-0485/08 over Europese satellietcapaciteit voor de terroristische televisiezender Al-Aqsa via het Franse bedrijf Eutelsat heeft de Commissie verklaard dat zij voornemens was het probleem Al-Aqsa TV vóór de zomervakantie van 2008 aan de orde te stellen in het kader van de volgende bijeenkomst met de nationale regelgevende instanties.

In ihrer Antwort auf die Anfrage H-0485/08 zur Nutzung europäischer Satellitenkapazitäten für Fernsehübertragungen des Terroristensenders Al-Aqsa über den französischen Betreiber Eutelsat hat die Kommission darauf hingewiesen, dass sie „die Frage des Fernsehsenders Al-Aqsa-TV im Kontext der nächsten Sitzung mit den nationalen Regulierungsbehörden vor der Sommerpause 2008 zur Sprache bringen“ will.


Het Franse bedrijf Eutelsat, dat de satellietuitzendingen van NTDTV mogelijk maakt, stopte op 16 juni 2008 plotseling met de televisie-uitzendingen in Azië. Het was duidelijk dat dit onder druk van de Chinese communistische partij gebeurde.

Das französische Unternehmen Eutelsat, das der NTDTV Satellitenübertragungen ermöglicht, hat offensichtlich unter dem Druck der chinesischen Kommunistischen Partei am 16. Juni 2008 diese Fernsehübertragungen nach Asien unvermittelt eingestellt.


Televisiestation Al-Aqsa van de organisatie Hamas gebruikt Europese capaciteit van de satelliet Atlantic Bird 4 via het Franse bedrijf Eutelsat, dat capaciteit verhuurt aan de Jordaanse satellietprovider Noorsat, waarmee deze provider terrorisme in Europa en daarbuiten rechtvaardigt en aanzet tot geweld en haat.

Der TV-Sender der Hamas, „Al-Aqsa”, nutzt europäische Satellitenkapazität in Form des Satelliten Atlantic Bird 4, den der französische Betreiber Eutelsat an den jordanischen Satellitenbetreiber Noorsat vermietet, um zu Hass und Gewalt aufzustacheln und dem Terrorismus in Europa und darüber hinaus das Wort zu reden.


Televisiestation Al-Aqsa van de organisatie Hamas gebruikt Europese capaciteit van de satelliet Atlantic Bird 4 via het Franse bedrijf Eutelsat, dat capaciteit verhuurt aan de Jordaanse satellietprovider Noorsat, waarmee deze provider terrorisme in Europa en daarbuiten rechtvaardigt en aanzet tot geweld en haat.

Der TV-Sender der Hamas, „Al-Aqsa”, nutzt europäische Satellitenkapazität in Form des Satelliten Atlantic Bird 4, den der französische Betreiber Eutelsat an den jordanischen Satellitenbetreiber Noorsat vermietet, um zu Hass und Gewalt aufzustacheln und dem Terrorismus in Europa und darüber hinaus das Wort zu reden.


De voorgenomen transactie zou, in een door Smithfield en Oaktree opgerichte joint venture, leiden tot een samenvoeging van de werkzaamheden van SLFE en het Franse bedrijf van Smithfield dat zich bezighoudt met verwerkt vlees.

Bei dem Vorhaben sollen die Tätigkeiten von SLFE und das in Frankreich basierte Fleischwarengeschäft von Smithfield in einem von Smithfield und Oaktree gegründeten Joint Venture zusammengelegt werden.


Na een zorgvuldig onderzoek, dat in september 2001 werd ingeleid na het verzoek om immuniteit van de Britse onderneming Morgan Crucible Company plc, is de Commissie tot de conclusie gekomen dat die onderneming, evenals het Franse bedrijf Carbone Lorraine SA, de Duitse bedrijven Schunk GmbH en Schunk Kohlenstofftechnik GmbH (die in deze beschikking als één bedrijf worden beschouwd), SGL Carbon AG en C. Conradty Nürnberg GmbH, en de Oostenrijkse onderneming Hoffmann Co. Elektrokohle AG (dat nu deel uitmaakt van de Schunk-groep) deelgenomen hebben aan een kartel in de Europese Economische Ruimte.

Nach sorgfältiger Prüfung, die im September 2001 mit einem Antrag des britischen Unternehmens Morgan Crucible Company plc auf Anwendung der Kronzeugenregelung eingeleitet worden war, stellte die Kommission jetzt fest, dass dieses Unternehmen zusammen mit der französischen Gesellschaft Carbone Lorraine S.A., der deutschen Schunk GmbH und Schunk Kohlenstofftechnik GmbH (die in dieser Entscheidung als ein Unternehmen angesehen werden), der deutschen SGL Carbon AG und der C. Conradty Nürnberg GmbH sowie der österreichischen Hoffmann Co. Elektrokohle AG (jetzt Teil der Schunk-Gruppe) an einem Kartell im Europäischen Wirtschaftsraum beteiligt ...[+++]


Jean Gandois is voorzitter van de raad van bestuur van het Franse bedrijf Suez Lyonnaise des Eaux.

Herr Gandois ist Aufsichtsratsvorsitzender des französischen Konzerns Suez Lyonnaise des Eaux.


Naar aanleiding van een onderzoek dat werd ingesteld in mei 1998, toen huiszoeking werd verricht in de vestigingen van verscheidene van de ondernemingen tot wie de vandaag gegeven beschikking gericht is, kwam de Europese Commissie tot de slotsom dat de Britse ondernemingen Britannia Alloys Chemicals Ltd, James M. Brown Ltd en Trident Alloys Ltd, het Duitse bedrijf Dr Hans Heubach GmbH Co. KG, het Franse bedrijf Société Nouvelle des Couleurs Zinciques S.A (SNCZ) en het Noorse Waardals Kjemiske Fabrikker A/S van 1994 tot 1998 hebben dee ...[+++]

Nach einer sorgfältigen Untersuchung, die im Mai 1998 mit Untersuchungen in den Geschäftsräumen mehrerer der betroffenen Unternehmen begann, hat die EU-Kommission festgestellt, dass die britischen Unternehmen Britannia Alloys Chemicals Ltd, James M. Brown Ltd und Trident Alloys Ltd, die deutsche Dr. Hans Heubach GmbH Co. KG, die französische Société Nouvelle des Couleurs Zinciques S.A (SNCZ) und die norwegische Waardals Kjemiske Fabrikker A/S von 1994 bis 1998 an einem europaweiten Zinkphosphatkartell mitgewirkt haben, in dem die Preise festgesetzt und die Märkte aufgeteilt wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'via het franse bedrijf eutelsat' ->

Date index: 2023-03-03
w