Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "via het glb beloond moeten " (Nederlands → Duits) :

31. is van mening dat de per beleidsterrein best presterende lidstaten beloond moeten worden met een vermindering van het aantal controles door de Unie;

31. ist der Ansicht, dass die Mitgliedstaaten mit den besten Ergebnissen in den einzelnen Politikbereichen durch eine Verringerung der Zahl der Unionskontrollen belohnt werden sollten;


26. verzoekt de Commissie en de Raad voorts om de opname van investeringen in precisielandbouw in een facultatieve Europese lijst van vergroeningsmaatregelen die via het GLB beloond moeten worden, aangezien dergelijke innovatieve praktijken (zoals bodeminspectie m.b.v. GPS) eveneens een gunstig effect hebben op de klimaatverandering, bodem- en waterkwaliteit en landbouwinkomens (dankzij een aanmerkelijke afname van het gebruik van meststoffen, bodemverbeteraars, gewasbeschermingsmiddelen en pesticiden, waardoor de inputkosten voor de boeren zullen dalen);

26. fordert darüber hinaus, dass Investitionen in die Präzisionslandwirtschaft von der Kommission und dem Rat in eine unverbindliche EU-weite Liste mit „Ökologisierungsmaßnahmen“ übernommen werden, die innerhalb der GAP belohnt werden, da diese innovativen Verfahren (beispielsweise GPS-gestützte Bodenbeobachtung) ähnliche positive Auswirkungen auf die Eindämmung des Klimawandels, die Qualität von Boden und Wasser und die Finanzen der Landwirte haben (erheblich geringerer Verbrauch von Düngemitteln, Bodenverbesserern, Pflanzenschutzmit ...[+++]


GLB-betalingen moeten ook worden gezien als compensatie voor het feit dat landbouwers in de EU aan hogere normen moeten voldoen dan landbouwers in derde landen.

GAP-Zahlungen sollten auch als Ausgleich dafür angesehen werden, dass die Landwirte in der EU höhere Standards als die Landwirte in Drittländern erfüllen müssen.


GLB-betalingen moeten ook worden gezien als compensatie voor de hogere normen waaraan landbouwers in de EU moeten voldoen in vergelijking met landbouwers in derde landen.

GAP-Zahlungen sollten auch als Ausgleich dafür angesehen werden, dass die Landwirte in der EU Standards erfüllen müssen, die höher sind als in Drittländern.


59. benadrukt dat vereenvoudiging van het GLB parallel moet verlopen met vereenvoudiging van de implementatie ervan, en verzoekt de lidstaten de bureaucratische formaliteiten die potentiële GLB-begunstigden moeten vervullen tot een minimum terug te dringen, met name die op het gebied van de plattelandsontwikkeling;

59. betont, dass die Vereinfachung der GAP mit einer Vereinfachung ihrer Durchführung einhergehen muss, und fordert die Mitgliedstaaten auf, die bürokratischen Formalitäten zu minimieren, die von potenziellen Begünstigten der GAP, insbesondere im Bereich der Entwicklung des ländlichen Raums, verlangt werden;


59. benadrukt dat vereenvoudiging van het GLB parallel moet verlopen met vereenvoudiging van de implementatie ervan, en verzoekt de lidstaten de bureaucratische formaliteiten die potentiële GLB-begunstigden moeten vervullen tot een minimum terug te dringen, met name die op het gebied van de plattelandsontwikkeling;

59. betont, dass die Vereinfachung der GAP mit einer Vereinfachung ihrer Durchführung einhergehen muss, und fordert die Mitgliedstaaten auf, die bürokratischen Formalitäten zu minimieren, die von potenziellen Begünstigten der GAP, insbesondere im Bereich der Entwicklung des ländlichen Raums, verlangt werden;


Wanneer de lidstaten onregelmatige betalingen ten bedrage van meer dan 4 000 euro in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB) ontdekken, moeten zij de Commissie hiervan in kennis stellen en deze betalingen terugvorderen.

Die Mitgliedstaaten müssen der Kommission Mitteilung machen, wenn sie im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) getätigte vorschriftswidrige Zahlungen im Wert von über 4 000 Euro entdecken und versuchen, diese Zahlungen wiedereinzuziehen.


Voorzitter, Commissaris, ik hoop dat wij met elkaar de idealen kunnen verwezenlijken, dat de mobiliteit tussen lidstaten wordt bevorderd, dat grensarbeiders die dat als eerste doen daarvoor beloond moeten worden en niet altijd moeten vechten voor hun rechten.

Frau Präsidentin, Herr Kommissar, ich hoffe, dass wir gemeinsam das Ideal realisieren können, die Mobilität zwischen den Mitgliedstaaten zu fördern, und dass die erste Generation der Grenzgänger entsprechend belohnt wird und nicht immer für ihre Rechte kämpfen muss.


De heer Fischler noemde deze hervorming van het GLB een verdere stap in de richting van een beleid waarbij mensen veeleer dan producten worden ondersteund en waarbij de landbouwers niet alleen voor hun productie worden beloond, maar ook voor hun verdere dienstverlening aan de samenleving, vooral als natuurbeheerders.

Die GAP-Reform, so Fischler, sei ein weiterer Schritt auf dem Weg, die Menschen und nicht die Erzeugnisse zu unterstützen und den Landwirten nicht nur für die Produktion, sondern auch für ihre zusätzlichen Leistungen insbesondere im Bereich der Landschaftspflege einen Ausgleich zu bieten.


BIJLAGE I RESOLUTIE VAN DE RAAD EN VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, BETREFFENDE DE WERKGELEGENHEID VOOR OUDERE WERKNEMERS "DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, EN VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, overwegende dat de demografische ontwikkeling voor oudere werknemers in de meeste Europese landen leidt tot een zorgwekkende situatie op het gebied van de werkgelegenheid ; overwegende dat deze ontwikkeling verstrekkende economische en sociale gevolgen zal hebben voor wat betreft de uitgaven ter verbetering van de werking van de arbeidsmarkt, van de financiering van de pen ...[+++]

ANLAGE I ENTSCHLIESSUNG DES RATES UND DER IM RAT VEREINIGTEN VERTRETER DER REGIE- RUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN ZUR BESCHÄFTIGUNG DER ÄLTEREN ARBEITNEHMER "DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION UND DIE IM RAT VEREINIGTEN VERTRETER DER REGIERUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN - gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, in der Erwägung nachstehender Gründe: Infolge der demographischen Entwicklung ist die Beschäftigungslage für ältere Arbeitnehmer in den meisten europäischen Ländern problematisch. Diese Entwicklung wird, was die Aufwendungen für die Verbesserung der Arbeitsmarktmechanismen, die Finanzierung der Altersrenten und die ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'via het glb beloond moeten' ->

Date index: 2022-03-07
w