Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewegende satelliet
Communautair migratiebeleid
Gemeenschappelijk migratiebeleid
Goederen die worden vervoerd vanuit opslagfaciliteiten
Migratiebeleid van de EU
Migratiebeleid van de Europese Unie
Niet-geostationaire kunstmaan
Niet-geostationaire satelliet
Niet-stationaire satelliet
Satelliet
Satelliet-zonne-energiecentrale
Satelliet-zonne-krachtcentrale
Zaaien vanuit het vliegtuig

Traduction de «via satelliet vanuit » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bewegende satelliet | niet-geostationaire kunstmaan | niet-geostationaire satelliet | niet-stationaire satelliet

nicht stationärer Satellit | nicht-geostationaerer Satellit | nichtstationärer Satellit | Umlaufsatellit


bezaaiing vanuit de lucht door middel van een vliegtuig | zaaien vanuit het vliegtuig

Aussaat aus der Luft | Aussaat vom Flugzeug


satelliet-zonne-energiecentrale | satelliet-zonne-krachtcentrale

orbitales Solarkraftwerk | Satelliten-Sonnenkraftwerk | solares Satellitenkraftwerk


migratiebeleid van de EU [ communautair migratiebeleid | gemeenschappelijk migratiebeleid | migratiebeleid van de Europese Unie | migratie binnen, vanuit of naar de EU ]

EU-Migrationspolitik [ gemeinschaftliche Migrationspolitik | Migrationspolitik der Europäischen Union ]


goederen die worden vervoerd vanuit opslagfaciliteiten

ab Lagereinrichtungen beförderte Waren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[43] Oorspronkelijk waren de onderhandelingen bedoeld om de mogelijkheid te scheppen telefoonverkeer af te tappen van personen die via de satelliet vanuit de aftappende lidstaat communiceren.

[43] Ursprünglich war es bei den Verhandlungen darum gegangen, die Möglichkeit der Überwachung von Zielpersonen zu schaffen, die auf dem Gebiet des überwachenden Mitgliedstaats Satellitentelefone verwenden.


GMES is een Europees initiatief waarmee in 1998 een begin is gemaakt en dat zal profiteren van bestaande en geplande onderzoeksfaciliteiten per satelliet om een operationeel systeem voor informatie vanuit de ruimte te creëren.

GMES ist eine europäische Initiative, die 1998 auf den Weg gebracht wurde und bestehende sowie geplante Satelliten-Forschungseinrichtungen zum Aufbau eines operativen, weltraumgestützten Informationssystems nutzt.


Te betreuren valt dat de verlening van telecommunicatiediensten via satelliet vanuit het buitenland (vorm van dienstverlening 1) zeer beperkt blijft, formeel om redenen van nationale veiligheid.

Allerdings ist die Erbringung von Telekommunikationsdiensten per Satellit aus dem Ausland (Mode 1) bedauerlicherweise nach wie vor sehr stark beschränkt, wofür offiziell Gründe der nationalen Sicherheit angeführt werden.


Het mededingingsrecht van de Unie staat er in beginsel weliswaar niet aan in de weg dat een rechthebbende het recht om gedurende een bepaalde periode beschermd materiaal vanuit één enkele lidstaat van uitzending of vanuit een aantal lidstaten van uitzending via de satelliet uit te zenden, aan één uitsluitende licentiehouder verleent.

Zwar schließt es das Wettbewerbsrecht der Union grundsätzlich nicht aus, dass ein Rechtsinhaber einem einzigen Lizenznehmer das ausschließliche Recht überträgt, einen Schutzgegenstand in einem bestimmten Zeitraum von einem einzigen Sendemitgliedstaat oder von mehreren Sendemitgliedstaaten aus über Satellit auszustrahlen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. betreurt dat ondanks duidelijke aanbevelingen vanuit de gebruikersgemeenschap de continuïteit van de meetgegevens inzake lage inclinatie na afloop van de levensduur van de reeds gelanceerde satelliet Jason 2 niet gewaarborgd is, en vraagt de Commissie de financieringsproblemen met de Jason 3 op te lossen, die mogelijk de houdbaarheid van de Copernicus-diensten op de korte termijn in gevaar brengen, en verslag uit te brengen aan het Europees Parlement van de beslissingen hieromtrent;

6. bedauert, dass trotz klarer Empfehlungen der Nutzergemeinschaft nach der Außerbetriebnahme des bereits im Orbit befindlichen Satelliten Jason 2 die weitere Verfügbarkeit von Höhendaten, die von Satelliten mit geringer Bahnneigung gewonnen werden, nicht mehr sichergestellt ist, und fordert die Kommission auf, die Finanzierungsprobleme von Jason 3 in Angriff zu nehmen, da diese kurzfristig die Nachhaltigkeit des Kopernikus-Dienstes gefährden könnten, und die diesbezüglich getroffenen Entscheidungen dem Parlament mitzuteilen;


De satelliet moet na de lancering zo tegen zeven uur in zijn uiteindelijke omloopbaan worden geplaatst en zal direct vanuit het controlecentrum van Fucino worden gecontroleerd.

Der Satellit soll etwa sieben Stunden nach dem Start in seine endgültige Umlaufbahn gebracht werden, und er wird direkt vom Kontrollzentrum Fucino in Italien überwacht werden.


GMES: ontwikkeling van op satellieten gebaseerde en in situ-systemen voor bewaking en vroegtijdige waarschuwing, ook ten behoeve van de veiligheid van de burgers, en technieken voor milieu- en veiligheidsbeheer (met inbegrip van het beheer van natuurrampen) en de integratie daarvan met componenten op de grond, op zee en in de lucht; ondersteuning van de integratie, de harmonisatie, het gebruik en de verstrekking van (op een satelliet gebaseerde en in situ, inclusief vanaf de grond, vanaf zee of vanuit de lucht verkregen) GMES-data en ...[+++]

GMES: Entwicklung von satellitengestützten und In-Situ-Überwachungs- und Frühwarnsystemen, auch zum Schutz der Bevölkerung, und von satellitengestützten Techniken im Umwelt- und Sicherheitsbereich (einschließlich Bewältigung von Naturkatastrophen) und deren Integration in boden-, luft- und seegestützte Komponenten; Unterstützung der Integration, Harmonisierung, Nutzung und Bereitstellung von GMES-Daten (satellitengestützt und in-situ, einschließlich der Komponenten an Land, auf See und in der Luft) und GMES-Diensten.


2. roept de Raad en de Commissie ertoe op een gedifferentieerd en meerjarig programma in het leven te roepen tot ondersteuning van de onafhankelijke media in Wit-Rusland; dit programma moet ook steun verlenen aan een onafhankelijk radiostation dat uitzendt vanuit Polen, Litouwen en mogelijkerwijze Oekraïne, alsmede aan journalisten, onafhankelijke kranten en, in de nabije toekomst, aan een op te richten satelliet-televisiezender voor Wit-Rusland;

2. fordert den Rat und die Kommission auf, ein komplexes Mehrjahresprogramm zur Förderung der unabhängigen Medien in Belarus zu begründen, das die Unterstützung unabhängiger Rundfunksendungen aus Polen, Litauen, Lettland und möglicherweise der Ukraine und die Unterstützung für Journalisten und unabhängige Zeitungen sowie in naher Zukunft die Einrichtung eines Satellitenfernsehprogramms für Belarus umfassen wird;


De hoeveelheden zijn als volgt (situatie in 2000): van de zowat 10 miljoen internationale communicatieverbindingen per dag die vanuit en naar Duitsland plaatsvinden, verlopen er zowat 800.000 via satelliet.

Das Mengengerüst stellt sich so dar (Stand Jahr 2000): von den rund 10 Millionen internationalen Kommunikationsverbindungen/Tag, die von und nach Deutschland stattfinden, werden etwa 800.000 über Satellit abgewickelt.


De Commissie is zich er volledig van bewust dat bij voorbeeld schadelijke storingen tussen satelliet-telecommunicatiesystemen en andere diensten vanuit de ruimte of op aarde moeten worden voorkomen.

Die Kommission ist sich darüber im klaren, daß Überschneidungen zwischen Satellitenkommunikationssystemen und anderen raumgestützten oder terrestrischen Diensten unbedingt zu vermeiden sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'via satelliet vanuit' ->

Date index: 2021-10-18
w