Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doorgifte via de kabel
Oprichting via fusie
Via een grondgebied reizen
Via verzoekschrift

Vertaling van "via zogeheten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


via een grondgebied reizen

durch ein Hoheitsgebiet durchreisen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
gezien de zogeheten Rigaconclusies, die op 22 juni 2015 zijn goedgekeurd door de ministers die bevoegd zijn voor beroepsonderwijs en -opleiding

unter Hinweis auf die am 22. Juni 2015 von den für berufliche Bildung zuständigen Ministern angenommenen „Schlussfolgerungen von Riga“


waardeert het onderzoek dat de Ombudsman heeft ingesteld om de zogeheten „trialogen”, die de vaste praktijk zijn geworden voor de vaststelling van de meeste EU-wetgeving, onder de loep te nemen; moedigt de Ombudsman ertoe aan om binnen zijn bevoegdheid op grond van de Verdragen en het Statuut van de Ombudsman volledig gebruik te maken van zijn onderzoeksbevoegdheden.

nimmt zur Kenntnis, dass die Bürgerbeauftragte eine Untersuchung der sogenannten „Triloge“ eingeleitet hat, bei denen es sich um eine etablierte Praxis handelt, die bei den meisten EU-Rechtsvorschriften zur Anwendung kommt; fordert die Bürgerbeauftragte nachdrücklich auf, die ihr nach den Verträgen und dem Statut des Europäischen Bürgerbeauftragten zustehenden Untersuchungsbefugnisse vollständig auszuschöpfen.


Verordening (EG) nr. 539/2001 stelt de lijst vast van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum (de zogeheten "negatieve lijst", bijlage I) en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld (de zogeheten "positieve lijst", bijlage II).

Mit der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 werden die Drittländer festgelegt, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen (die so genannte Negativliste, Anhang I), sowie die Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind (die so genannte Positivliste, Anhang II).


– de tests zijn voorgestructureerd en er wordt uitgegaan van een vooraf bepaalde methodiek waarbij tevoren aangegeven gedragsindicatoren worden gebruikt om het zogeheten halo-effect te voorkomen. Het gaat om een cognitieve bias die betrekking heeft op hoe een persoon wordt waargenomen door een beoordelaar, namelijk de bij beoordelaars aanwezige neiging om een kandidaat te overschatten of te onderschatten, uitsluitend op basis van de initiële perceptie.

– Die Prüfungen sind vorstrukturiert und folgen einer im Voraus festgelegten Methodik, bei der vorab festgelegte Verhaltensindikatoren verwendet werden, um dem „Halo-Effekt“ vorzubeugen. Dabei handelt es sich um eine kognitive Verzerrung in Bezug auf die Wahrnehmung einer Person durch den Prüfer, dass nämlich der Prüfer einen Bewerber allein aufgrund seines ersten Eindrucks überschätzen oder unterschätzen könnte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. overwegende dat de neoliberale bezuinigingsmaatregelen, die zijn aangescherpt met de zogeheten memoranda van overeenstemming van de trojka, met name in het kader van de zogeheten nationale hervormingsplannen, economisch bestuur en het Europees semester, en die door het begrotingspact nog strenger zullen worden, bijdragen tot verdieping van de sociale en economische crisis in verscheidene lidstaten met een zwakkere economie en daarmee tot sociale achteruitgang die gevolgen heeft voor de beschaving;

B. in der Erwägung, dass die neoliberalen Sparmaßnahmen, die durch die sogenannten „Memoranda of Understanding“ der Troika, insbesondere im Rahmen der sogenannten nationalen Reformpläne, der wirtschaftspolitischen Steuerung und des Europäischen Semesters, noch verstärkt wurden und durch den Fiskalpakt weiter verschlimmert werden, zur Verschärfung der sozialen und wirtschaftlichen Krise in vielen Ländern mit schwächeren Volkswirtschaften beitragen und damit zu einem sozialen Rückschlag mit zivilisatorischen Auswirkungen führen;


14. benadrukt voorts dat de regel van het verplichte bod ervoor zorgt dat minderheidsaandeelhouders in situaties van wijziging van zeggenschap in de zeggenschapsvergoeding kunnen delen, en merkt op dat de richtlijn alleen regels stelt ten aanzien van de biedprijs bij een verplicht bod (de zogeheten billijke prijs), maar niet bij een vrijwillig bod; merkt in het bijzonder op dat de richtlijn bepaalt dat de biedplicht niet van toepassing is wanneer na een vrijwillig bod de zeggenschapsdrempel is bereikt, waardoor de bieder vervolgens zijn deelneming in de doelvennootschap kan vergroten door middel van de reguliere verwerving van aandelen ...[+++]

14. betont außerdem, dass die Pflichtangebotsvorschrift die Minderheitsaktionäre in die Lage versetzt, im Falle eines Kontrollwechsels in den Genuss des Abschlags für den beherrschenden Anteil zu kommen, und stellt fest, dass die Richtlinie nur den Preis für ein Pflichtangebot regelt (d. h. einen angemessenen Preis), jedoch nicht für ein freiwilliges Angebot; stellt insbesondere fest, dass die Richtlinie dann auf die Vorlage eines Pflichtangebots verzichtet, wenn nach der Unterbreitung eines freiwilligen Angebots der Kontrollschwellenwert erreicht worden ist und der Bieter als Folge davon anschließend seine Beteiligung an der Zielgesellschaft durch reguläre Aktienkäufe vergrößern kann (sogenanntes „creeping-in“); stellt außerdem fest, das ...[+++]


7. wijst erop dat vooral kleine en middelgrote bedrijven in verschillende lidstaten gebruik maken van de door het communautair douanewetboek geboden mogelijkheid van een zogeheten mondelinge douaneaangifte voor de in- en uitvoer van goederen met een waarde van minder dan 1 000 EUR; onderstreept dat het wegvallen van deze vereenvoudiging tot een aanzienlijk grotere administratieve en financiële belasting van met name kleine en middelgrote bedrijven zal leiden, en dan ook niet aansluit bij de EU-doelstelling van administratieve vereenvoudiging; dringt erop aan de mogelijkheid van de zogeheten mondelinge douaneaangifte in de uitvoeringsbe ...[+++]

7. weist darauf hin, dass vor allem kleine und mittelständische Unternehmen in einer Reihe von Mitgliedstaaten die im Zollkodex vorhandene Möglichkeit einer sogenannten „mündlichen“ Zollanmeldung für Ein- und Ausfuhren unter einer Wertschwelle von 1 000 EUR nutzen; unterstreicht, dass ein Wegfall dieser Vereinfachung zu einer erheblichen administrativen und finanziellen Mehrbelastung insbesondere für die KMU führen würde und daher nicht im Einklang mit dem von der Union verfolgten Ziel der Verringerung der Verwaltungsformalitäten stünde; besteht darauf, dass die Möglichkeit einer sogenannten ...[+++]


15. handhaaft voorts zijn steun voor het zogeheten Europahuis-kader en verzoekt het bevoegde orgaan ervoor te zorgen dat dit ook wordt toegepast in de voorlichtingsbureaus in de nieuwe lidstaten; is in dit verband van opvatting dat het beleid van rationalisering van de bureaus moet worden voortgezet, teneinde een verdubbeling van functies en kosten tussen de voorlichtingsbureaus van de Commissie en van het Parlement in de toetredingslanden en in de lidstaten, ook bij de zogeheten antennes, te voorkomen; verzoekt de instellingen de mogelijkheden voor synergieën uit te breiden tot hun hoofdkwartieren (perscentra, enz.);

15. unterstützt außerdem weiterhin den Europahaus-Rahmen und fordert sein zuständiges Gremium auf, sicherzustellen, dass er auch in den Informationsbüros in den neuen Mitgliedstaaten angewandt wird; vertritt in diesem Kontext die Auffassung, dass weiterhin eine Politik zur Rationalisierung der Büros gefördert und eine Verdoppelung von Aufgaben und Kosten zwischen den Informationsbüros der Kommission und des Parlaments in den Beitrittsländern und in den Mitgliedstaaten - einschließlich der Außenstellen - vermieden werden sollte; fordert die Organe auf, die Schaffung von Synergien auf ihre zentralen Strukturen (Pressesäle, etc.) auszuwei ...[+++]


De belangrijkste wijziging betreft de mogelijkheid om voor 25 % zogeheten bedrijfseigen zaaigoed te gebruiken, terwijl er voorheen 100 % gecertificeerde zaden gebruikt dienden te worden. Deze mogelijkheid geldt enkel voor de in het productdossier toegestane variëteiten en heeft geen invloed op de kwaliteit van het product.

Die wichtigste Änderung betrifft die Möglichkeit der Verwendung von so genanntem Nachbausaatgut in Höhe von 25 %, anstelle von 100 % zertifiziertem Saatgut zuvor; diese Möglichkeit ist allein auf die in der Spezifikation zugelassenen Sorten beschränkt und hat keinen Einfluss auf die Qualität des Erzeugnisses.


De belangrijkste wijziging betreft de mogelijkheid van het gebruik van zogeheten bedrijfseigen zaaigoed.

Die wichtigste Änderung betrifft die Möglichkeit der Verwendung von so genanntem Nachbausaatgut.




Anderen hebben gezocht naar : doorgifte via de kabel     oprichting via fusie     via een grondgebied reizen     via verzoekschrift     via zogeheten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'via zogeheten' ->

Date index: 2025-01-19
w