Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vice-voorzitter benadrukte evenwel " (Nederlands → Duits) :

41. benadrukt de noodzaak deze noodvisa gepaard te laten gaan met tijdelijke bescherming en onderdak in Europa voor mensenrechtenverdedigers, waarbij eventueel wordt voorzien in financiële middelen en huisvesting voor mensenrechtenverdedigers, evenals in flankerende programma's (activiteiten inzake mensenrechten, lezingen aan Europese universiteiten, taalcursussen, enzovoort); is blij met het initiatief „Shelter Cities” van het Tsjechische voorzitterschap en het Programma voor bescherming en opvang dat de Spaanse regering sinds 2008 uitvoert, en verzoekt de vice-voorzitter/hoge vert ...[+++]

41. betont, dass ergänzend zur Erteilung von Notfallvisa Möglichkeiten für den vorübergehenden Schutz und die vorübergehende Unterbringung von Menschenrechtsverteidigern in Europa vorzusehen sind, was mit der Bereitstellung von finanziellen Ressourcen und Unterkünften für eine mögliche Unterbringung von Menschenrechtsverteidigern sowie mit flankierenden Programmen (Menschenrechtsaktivitäten, Lehraufträgen europäischer Hochschulen, Sprachkursen usw.) verbunden sein könnte; begrüßt die von der tschechischen Präsidentschaft geförderte Initiative „Zufluchtstädte“ und das von der spanischen Regierung seit 2008 umgesetzte Schutz- und Aufnahme ...[+++]


41. benadrukt de noodzaak deze noodvisa gepaard te laten gaan met tijdelijke bescherming en onderdak in Europa voor mensenrechtenverdedigers, waarbij eventueel wordt voorzien in financiële middelen en huisvesting voor mensenrechtenverdedigers, evenals in flankerende programma's (activiteiten inzake mensenrechten, lezingen aan Europese universiteiten, taalcursussen, enzovoort); is blij met het initiatief „Shelter Cities” van het Tsjechische voorzitterschap en het Programma voor bescherming en opvang dat de Spaanse regering sinds 2008 uitvoert, en verzoekt de vice-voorzitter/hoge vert ...[+++]

41. betont, dass ergänzend zur Erteilung von Notfallvisa Möglichkeiten für den vorübergehenden Schutz und die vorübergehende Unterbringung von Menschenrechtsverteidigern in Europa vorzusehen sind, was mit der Bereitstellung von finanziellen Ressourcen und Unterkünften für eine mögliche Unterbringung von Menschenrechtsverteidigern sowie mit flankierenden Programmen (Menschenrechtsaktivitäten, Lehraufträgen europäischer Hochschulen, Sprachkursen usw.) verbunden sein könnte; begrüßt die von der tschechischen Präsidentschaft geförderte Initiative „Zufluchtstädte“ und das von der spanischen Regierung seit 2008 umgesetzte Schutz- und Aufnahme ...[+++]


42. benadrukt de noodzaak deze noodvisa gepaard te laten gaan met tijdelijke bescherming en onderdak in Europa voor mensenrechtenverdedigers, waarbij eventueel wordt voorzien in financiële middelen en huisvesting voor mensenrechtenverdedigers, evenals in flankerende programma's (activiteiten inzake mensenrechten, lezingen aan Europese universiteiten, taalcursussen, enzovoort); is blij met het initiatief "Shelter Cities" van het Tsjechische voorzitterschap en het Programma voor bescherming en opvang dat de Spaanse regering sinds 2008 uitvoert, en verzoekt de vice-voorzitter/hoge vert ...[+++]

42. betont, dass ergänzend zur Erteilung von Notfallvisa Möglichkeiten für den vorübergehenden Schutz und die vorübergehende Unterbringung von Menschenrechtsverteidigern in Europa vorzusehen sind, was mit der Bereitstellung von finanziellen Ressourcen und Unterkünften für eine mögliche Unterbringung von Menschenrechtsverteidigern sowie mit flankierenden Programmen (Menschenrechtsaktivitäten, Lehraufträgen europäischer Hochschulen, Sprachkursen usw.) verbunden sein könnte; begrüßt die von der tschechischen Präsidentschaft geförderte Initiative „Zufluchtstädte“ und das von der spanischen Regierung seit 2008 umgesetzte Schutz- und Aufnahme ...[+++]


45. wat de situatie in Haïti betreft, benadrukt het feit dat coördinatie van de Europese hulpmaatregelen belangrijk is; is in deze samenhang tevreden met de collectieve EU-bijdrage van op zijn minst 300 politieagenten om tijdelijke versterking te bieden voor de politiecapaciteit van de stabilisatiemissie van de VN in Haïti (UN Stabilisation Mission in Haïti, MINUSTAH), alsmede met het besluit van de Raad om in Brussel een cel op te richten (EUCO Haïti) voor de coördinatie van de bijdragen van de lidstaten in de vorm van militaire en veiligheidsmiddelen om in de door de VN geïdentificeerde behoeften te voorzien, als aanvulling van het wa ...[+++]

45. betont, dass die Maßnahmen der EU zur Unterstützung der Menschen in Haiti koordiniert werden müssen; begrüßt in diesem Zusammenhang den gemeinsamen Beitrag der EU, die mindestens 300 Polizeikräfte gestellt hat, die die Polizeikapazitäten der Stabilisierungsmission der Vereinten Nationen in Haiti (MINUSTAH) vorübergehend verstärken, sowie den Beschluss des Rates, eine in Brüssel angesiedelte Koordinierungszelle (EUCO Haiti) einzusetzen, die die Hilfe der Mitgliedstaaten im Militär- und Sicherheitsbereich koordinieren und dem von den Vereinten Nationen ermittelten Bedarf Rechnung tragen soll, wodurch das Beobachtungs- und Informationszentrum ergänzt wird; bedauert jedoch die fehlende diesbezügliche Koordinierung zwischen den Mitgliedsta ...[+++]


45. wat de situatie in Haïti betreft, benadrukt het feit dat coördinatie van de Europese hulpmaatregelen belangrijk is; is in deze samenhang tevreden met de collectieve EU-bijdrage van op zijn minst 300 politieagenten om tijdelijke versterking te bieden voor de politiecapaciteit van de stabilisatiemissie van de VN in Haïti (UN Stabilisation Mission in Haïti, MINUSTAH), alsmede met het besluit van de Raad om in Brussel een cel op te richten (EUCO Haïti) voor de coördinatie van de bijdragen van de lidstaten in de vorm van militaire en veiligheidsmiddelen om in de door de VN geïdentificeerde behoeften te voorzien, als aanvulling van het wa ...[+++]

45. betont, dass die Maßnahmen der EU zur Unterstützung der Menschen in Haiti koordiniert werden müssen; begrüßt in diesem Zusammenhang den gemeinsamen Beitrag der EU, die mindestens 300 Polizeikräfte gestellt hat, die die Polizeikapazitäten der Stabilisierungsmission der Vereinten Nationen in Haiti (MINUSTAH) vorübergehend verstärken, sowie den Beschluss des Rates, eine in Brüssel angesiedelte Koordinierungszelle (EUCO Haiti) einzusetzen, die die Hilfe der Mitgliedstaaten im Militär- und Sicherheitsbereich koordinieren und dem von den Vereinten Nationen ermittelten Bedarf Rechnung tragen soll, wodurch das Beobachtungs- und Informationszentrum ergänzt wird; bedauert jedoch die fehlende diesbezügliche Koordinierung zwischen den Mitgliedsta ...[+++]


Deze boodschap werd de donderdagochtend door vijf sprekers met klem benadrukt: de heer Cox, voorzitter van het Europees Parlement; de heer Schmidt, Deens minister van milieu; de heer Prodi, voorzitter van de Europese Commissie; de heer Van Gelder, vice-voorzitter van het Comité van de Regio's; en de heer Simpson, vice-voorzitter van het Europees Economisch en Sociaal Comité.

Diese Botschaft wurde Donnerstag Morgen durch die Ausführungen von fünf Teilnehmern untermauert: Pat Cox, Präsident des Europäischen Parlaments, Hans Christan Schmidt, dänischer Umweltminister, Romano Prodi, Präsident der Europäischen Kommission, Wim van Gelder, Vizepräsident des Ausschusses der Regionen und John Simpson, Vizepräsident des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses.


De vice-voorzitter benadrukt dat in de door het Parlement aangenomen tekst wordt bevestigd dat het Parlement, net als de Commissie, prioriteit geeft aan de verbetering van de nucleaire veiligheid.

Wie der Vizepräsident betont, wird in dem vom Parlament angenommenen Text übereinstimend mit den Ansichten der Kommission die Verbesserung der nuklearen Sicherheit als vorrangiges Ziel bekräftigt.


De Vice-voorzitter benadrukte evenwel dat de diensten van de Commissie momenteel hun voorspellingen voor 1994/1995 bijwerken maar dat de definitieve cijfers slechts beschikbaar zullen zijn vanaf mei 1994.

Allerdings wies Vizepräsident Christophersen darauf hin, daß die Kommissionsdienststellen zur Zeit ihre Vorausschätzungen für 1994/1995 aktualisierten, daß jedoch die endgültigen Zahlen erst im Mai 1994 vorlägen.


De Vice-voorzitter benadrukte dat de tenuitvoerlegging van deze programma's te zamen met loonmatiging en structurele hervormingen van cruciaal belang is voor een verdere verlaging van de rentetarieven en een groter vertrouwen bij de deelnemers aan het economisch leven.

Vizepräsident Christophersen hob hervor, daß die Durchführung dieser Programme zusammen mit einer maßvollen Lohnentwicklung und Strukturreformen wesentlich sind, wenn man weitere Zinssenkungen erreichen und das Vertrauen der Wirtschaftsteilnehmer wieder stärken will.


De Vice-voorzitter onderstreepte evenwel dat een duurzame ontwikkeling alleen mogelijk is indien een deugdelijk beleidskader tot stand wordt gebracht.

Allerdings unterstrich der Vizepräsident, daß eine umweltverträgliche Entwicklung nur möglich ist, wenn geeignete politische Rahmenbedingungen bestehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vice-voorzitter benadrukte evenwel' ->

Date index: 2021-02-16
w