Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vier gearresteerde activisten volledige » (Néerlandais → Allemand) :

4. betreurt ten zeerste dat de Chinese autoriteiten in de zaak van Kim Young-hwan en zijn medeactivisten naar verluidt voor het eerst ten laste hebben gelegd dat zij „een bedreiging van de nationale veiligheid van China” vormen, waarop de doodstraf kan staan; dringt er bij de Chinese autoriteiten op aan de vier gearresteerde activisten volledige toegang te verlenen tot de consulaire diensten van de Zuid-Koreaanse autoriteiten, en recht op bijstand van een advocaat, en hen spoedig vrij te laten;

4. hält es für sehr bedauerlich, dass die zuständigen chinesischen Behörden im Fall von Kim Jung-hwan und den übrigen Aktivisten Meldungen zufolge erstmals die Beschuldigung der Gefährdung der nationalen Sicherheit erhoben haben, die die Todesstrafe nach sich ziehen kann; fordert die genannten Behörden auf, den vier inhaftierten Aktivisten uneingeschränkten Zugang auf der konsularischen Ebene zu staatlichen Behörden Südkoreas und Rechtsbeistand zu gewähren und sie zügig freizulassen;


4. betreurt ten zeerste dat de Chinese autoriteiten in de zaak van Kim Young‑hwan en zijn medeactivisten naar verluidt voor het eerst ten laste hebben gelegd dat zij "een bedreiging van de nationale veiligheid van China" vormen, waarop de doodstraf kan staan; dringt er bij de Chinese autoriteiten op aan de vier gearresteerde activisten volledige toegang te verlenen tot de consulaire diensten van de Zuid-Koreaanse autoriteiten, en recht op bijstand van een advocaat, en hen spoedig vrij te laten;

4. hält es für sehr bedauerlich, dass die zuständigen chinesischen Behörden im Fall von Kim Jung-hwan und den übrigen Aktivisten Meldungen zufolge erstmals die Beschuldigung der Gefährdung der nationalen Sicherheit erhoben haben, die die Todesstrafe nach sich ziehen kann; fordert die genannten Behörden auf, den vier inhaftierten Aktivisten uneingeschränkten Zugang auf der konsularischen Ebene zu staatlichen Behörden Südkoreas und Rechtsbeistand zu gewähren und sie zügig freizulassen;


K. overwegende dat er strafrechtelijke onderzoeken zijn ingesteld tegen de leiders van de onafhankelijke vakbond "Zjanartoe" en de "Socalistische Beweging Kazachstan", Ainoer Koermanov en Esenbek Oektesjbajev; overwegende dat de activist voor gevangenenrechten Vadim Koeramsjin is gearresteerd en in staat van beschuldiging is gesteld vanwege het voeren van anti-corruptiecampagnes; overwegende dat de onafhankelijke vakbondsactivist Aidos Sadykov geen gratie is verleend waarmee de laatste vier maanden van zijn gevangenisstraf zouden zi ...[+++]

K. unter Hinweis darauf, dass gegen die Führer der unabhängigen Gewerkschaft „Schanartu“ und der Sozialistischen Bewegung Kasachstan, Ainur Kurmanow and Esenbek Ukteschbajew, strafrechtliche Ermittlungen eingeleitet worden sind; unter Hinweis darauf, dass Wadim Kuramschin, der sich für die Rechte von Strafhäftlingen engagiert, verhaftet worden ist und ihm wegen seines Feldzugs gegen Korruption strafbare Handlungen zur Last gelegt werden; unter Hinweis darauf, dass dem unabhängigen Gewerkschaftsaktivisten Aidos Sadykow eine Amnestie verweigert wurde, durch die ihm die letzten vier Monate seiner Freiheitsstrafe erlassen worden wären; un ...[+++]


dringt er bij alle lidstaten op aan hun volledige medewerking te verlenen aan internationale strafrechtmechanismen, met name waar het erom gaat voortvluchtigen voor de rechter te brengen; wijst in dit verband met tevredenheid op de medewerking van de Democratische Republiek Kongo bij de overdracht van Germain Katanga aan het Internationaal Strafhof, de medewerking van Servië bij de arrestatie en overdracht van Zdravko Tolimir aan het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië (ICTY), en de medewerking van Servië en Montenegro bij de arrestatie en overdracht van Vlastimir Đjorđjević aan het ICTY; constateert echter me ...[+++]

fordert alle Mitgliedstaaten dringend auf, uneingeschränkt an den internationalen Strafrechtsmechanismen mitzuarbeiten, insbesondere dadurch, dass sie flüchtige Personen vor Gericht bringen; nimmt in diesem Zusammenhang mit Genugtuung die Mitarbeit der Demokratischen Republik Kongo bei der Überstellung von Germain Katanga an den IStGH, die Mitarbeit Serbiens bei der Verhaftung und Überstellung von Zdravko Tolimir an den Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien (ICTY) und die Mitarbeit Serbiens und Montenegros bei der Verhaftung und Überstellung von Vlastimir Đjorđjević an den ICTY zur Kenntnis; stellt jedoch besorgt fest, dass der Sudan immer noch nicht mit dem IStGH bei der Festnahme und Überstellung von Ahmad Muham ...[+++]


32. dringt er bij alle lidstaten op aan hun volledige medewerking te verlenen aan internationale strafrechtmechanismen, met name waar het erom gaat voortvluchtigen voor de rechter te brengen; wijst in dit verband met tevredenheid op de medewerking van de Democratische Republiek Kongo bij de overdracht van Germain Katanga aan het Internationaal Strafhof, de medewerking van Servië bij de arrestatie en overdracht van Zdravko Tolimir aan het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië (ICTY), en de medewerking van Servië en Montenegro bij de arrestatie en overdracht van Vlastimir Đjorđjević aan het ICTY; constateert echte ...[+++]

32. fordert alle Mitgliedstaaten dringend auf, uneingeschränkt an den internationalen Strafrechtsmechanismen mitzuarbeiten, insbesondere dadurch, dass sie flüchtige Personen vor Gericht bringen; nimmt in diesem Zusammenhang mit Genugtuung die Mitarbeit der Demokratischen Republik Kongo bei der Überstellung von Germain Katanga an den IStGH, die Mitarbeit Serbiens bei der Verhaftung und Überstellung von Zdravko Tolimir an den Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien (ICTY) und die Mitarbeit Serbiens und Montenegros bei der Verhaftung und Überstellung von Vlastimir Đjorđjević an den ICTY zur Kenntnis; stellt jedoch besorgt fest, dass der Sudan immer noch nicht mit dem IStGH bei der Festnahme und Überstellung von Ahmad M ...[+++]


Volgens academici en gezaghebbende kranten houdt de Duitse politie vier onlangs gearresteerde wetenschappelijke onderzoekers sociologie onder onaanvaardbare omstandigheden vast en rechtvaardigt ze de detentie met onhoudbare argumenten als het gebruik door de sociologen in hun wetenschappelijke publicaties van termen als “ongelijkheid” en “renovatie achterstandswijken”, d.w.z. termen die ook worden gebruikt door terreurorganisaties, verdacht gedrag zoals het “niet gebruiken van mobiele telefoons tijdens ontmoetingen met activisten” en zelfs het “intel ...[+++]

Aus Beschwerden aus Akademikerkreisen und seriösen Zeitungsberichten geht hervor, dass die deutsche Polizei vier Soziologen unter unzumutbaren Bedingungen und mit fadenscheinigen Argumenten festgenommen hat, wie unter anderem, dass sie in ihren wissenschaftlichen Veröffentlichungen Begriffe wie „Ungleichheit“ und „Neugestaltung der benachteiligten Wohnbezirke“, die terroristische Organisationen verwendeten, benutzt hätten, konspiratives Verhalten an den Tag gelegt hätten, weil sie „bei ihren Treffen mit Aktivisten keine Mobiltelefone ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vier gearresteerde activisten volledige' ->

Date index: 2022-12-21
w