Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hun mandaat duurt vier jaar;zij zijn herbenoembaar

Vertaling van "vier jaar verblijf " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
hun mandaat duurt vier jaar; zij zijn herbenoembaar

ihre Amtszeit betraegt vier Jahre; Wiederernennung ist zulaessig
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Verzoek om een prejudiciële beslissing — Corte di Appello di Trento — Uitlegging van de artikelen 15 en 16 van richtlijn 2008/115/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 over gemeenschappelijke normen en procedures in de lidstaten voor de terugkeer van onderdanen van derde landen die illegaal op hun grondgebied verblijven (PB L 348, blz. 98) — Terugkeer van illegaal verblijvende onderdanen van derde landen — Voorwaarden voor inbewaringstelling met het oog op verwijdering — Rechtstreekse toepasselijkheid — Nationale wetgeving die voorziet in een gevangenisstraf van één tot vier jaar voor de onderd ...[+++]

Vorabentscheidungsersuchen — Corte d’appello di Trento — Auslegung der Art. 15 und 16 der Richtlinie 2008/115/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2008 über gemeinsame Normen und Verfahren in den Mitgliedstaaten zur Rückführung illegal aufhältiger Drittstaatsangehöriger (ABl. L 348, S. 98) — Rückführung illegal aufhältiger Drittstaatsangehöriger — Voraussetzungen der Inhaftnahme für die Zwecke der Abschiebung — Unmittelbare Anwendung — Nationale Regelung, die für Drittstaatsangehörige, die sich nach der Zustellung einer Ausweisungsverfügung weiterhin illegal im Inland aufhalten, eine Freiheitsstrafe von ein bis vier Jahren vorsieht ...[+++]


« Schendt artikel 2, 1°, van de wet van 22 december 1999 betreffende de regularisatie van het verblijf van bepaalde categorieën van vreemdelingen verblijvend op het grondgebied van het Rijk de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in de mate dat deze wetsbepaling een verschillende behandeling impliceert tussen aanvragers van een regularisatieaanvraag die de erkenning van de hoedanigheid van vluchteling hebben aangevraagd zonder een uitvoerbare beslissing te hebben ontvangen en die de termijn waarbinnen deze uitvoerbare beslissing niet ontvangen werd, bepaalt op vier jaar ...[+++] de aanvragers die geen ouder zijn van een gezin met schoolgaande kinderen, terwijl deze termijn op drie jaar wordt bepaald voor een ouder die wel deel uitmaakt van een gezin met schoolgaande kinderen ?

« Verstösst Artikel 2 Nr. 1 des Gesetzes vom 22. Dezember 1999 über die Regularisierung des Aufenthalts bestimmter Kategorien von Ausländern, die sich auf dem Staatsgebiet des Königreichs aufhalten, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern diese Gesetzesbestimmung einen Behandlungsunterschied unter den Antragstellern auf Regularisierung des Aufenthalts, die den Antrag auf Anerkennung als Flüchtling gestellt haben, ohne einen vollstreckbaren Beschluss erhalten zu haben, beinhaltet, wobei die Frist, innerhalb deren dieser vollstreckbare Beschluss nicht erhalten wurde, auf vier Jahre festgelegt wird für die Antragsteller, die ni ...[+++]


Het verschil in termijn waarbinnen beide categorieën van vreemdelingen die op 1 oktober 1999 daadwerkelijk in België verbleven en die op het ogenblik van de aanvraag tot regularisatie van het verblijf de erkenning van vluchteling hebben aangevraagd, geen uitvoerbare beslissing mochten hebben ontvangen - respectievelijk drie jaar en vier jaar - om voor regularisatie in aanmerking te komen, kan in dat verband niet als kennelijk onevenredig worden beschouwd.

Die unterschiedliche Frist, in der beide Kategorien von Ausländern, die sich am 1. Oktober 1999 tatsächlich in Belgien aufhielten und die zum Zeitpunkt der Beantragung der Regularisierung des Aufenthalts die Anerkennung als Flüchtling beantragt haben, keinen vollstreckbaren Beschluss erhalten haben durften - drei Jahre beziehungsweise vier Jahre -, um für eine Regularisierung in Frage zu kommen, kann in diesem Zusammenhang nicht als offensichtlich unverhältnismässig angesehen werden.


– Tartózkodási engedély (verblijfstitel (kaartvorm) - in combinatie met een nationaal paspoort met een vermelding van de bevoegde autoriteit die de houder machtigt tot meerdere inreizen en verblijf, geldig voor ten hoogste vier jaar)

– Tartózkodási engedély (Aufenthaltserlaubnis (Kartenform) – in Verbindung mit einem nationalen Reisepass, in dem von der zuständigen Behörde vermerkt wurde, dass der Inhaber zu mehrfachen Einreisen und Aufenthalten berechtigt ist; Gültigkeitsdauer: höchstens vier Jahre)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
verkrijging van een permanent verblijfsrecht na vier jaar verblijf in het gastland;

Erwerb des Rechts auf Daueraufenthalt nach vier Jahren Aufenthalt im Aufnahmemitgliedstaat;


Voor een verblijfsperiode van meer dan zes maanden zou de huidige verblijfsvergunning worden vervangen door een facultatief inschrijvingsstelsel en na vier jaar ononderbroken verblijf zouden de betrokkenen recht op permanent verblijf verwerven, dat niet langer aan voorwaarden onderworpen is en toegang biedt tot sociale bijstand en immuniteit voor verwijdering.

Für Aufenthalte von mehr als sechs Monaten würde die derzeitige Aufenthaltskarte durch ein fakultatives Anmeldesystem ersetzt, und nach vier Jahren ununterbrochenen, regelmäßigen Aufenthalts würden sie das Recht auf Daueraufenthalt, der an keine Bedingung mehr geknüpft ist und der einen Anspruch auf Sozialhilfe und einen Schutz vor Ausweisung begründet, erlangen.


24. beveelt de lidstaten, vertegenwoordigd in de Raad, aan om gezien de nog bestaande belemmeringen voor de uitoefening van het recht op vrij verkeer en verblijf van de burgers van de Gemeenschap onverwijld, ondanks de nog resterende problemen, het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende het recht van de burgers van de Unie en hun familieleden zich op het grondgebied van de lidstaten vrij te verplaatsen en er vrij te verblijven aan te nemen, dat door een herziening van de bestaande teksten de noodzakelijke vereenvoudigingen aanbrengt en met name een duurzaam verblijfsrecht verleent na een ononderbroken ver ...[+++]

24. empfiehlt den im Rat vertretenen Mitgliedstaaten in Anbetracht der Hindernisse, die für die Wahrnehmung der Freizügigkeit und der Niederlassungsfreiheit der Unionsbürger noch immer bestehen, trotz der nach wie vor vorhandenen Probleme möglichst rasch den Vorschlag für eine Richtlinie über das Recht der Unionsbürger und ihrer Familienangehörigen, sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten frei zu bewegen und aufzuhalten , anzunehmen, der durch eine Überarbeitung der bestehenden Texte unerlässliche Erleichterungen enthält und nach vier Jahren ununterbrochenen Aufenthalts das Recht auf Daueraufenthalt vorsieht;


24. beveelt de lidstaten, vertegenwoordigd in de Raad, aan om gezien de nog bestaande belemmeringen voor de uitoefening van het recht op vrij verkeer en verblijf van de burgers van de Gemeenschap onverwijld, ondanks de nog resterende problemen, het voorstel voor een richtlijn van 23 mei 2001 aan te nemen, dat door een herziening van de bestaande teksten de noodzakelijke vereenvoudigingen aanbrengt en met name een duurzaam verblijfsrecht verleent na een ononderbroken verblijf van vier jaar;

24. empfiehlt den im Rat vertretenen Mitgliedstaaten in Anbetracht der Hindernisse, die für die Wahrnehmung der Freizügigkeit und der Aufenthaltsfreiheit der Unionsbürger nach wie vor bestehen, trotz der nach wie vor vorhandenen Probleme möglichst rasch den Vorschlag für eine Richtlinie vom 23. Mai 2001 anzunehmen, der durch eine Überarbeitung der bestehenden Texte unerlässliche Erleichterungen enthält und nach vier Jahren ununterbrochenen Aufenthalts das Recht auf Daueraufenthalt verleiht;


Heel nieuw in het voorstel is dat de burger na vier jaar continu verblijf een duurzaam verblijfsrecht in het gastland krijgt.

Die große Neuerung des Vorschlags besteht darin, dass nach vier Jahren ununterbrochenen Aufenthalts der Unionsbürger das Recht auf Daueraufenthalt im Aufnahmemitgliedstaat erwirbt.


Nieuw in dit voorstel is dat de burger na vier jaar ononderbroken verblijf in een gastland een duurzaam verblijfsrecht in die lidstaat krijgt.

Die große Neuerung des Vorschlags besteht darin, dass ein Unionsbürger nach vier Jahren ununterbrochenen Aufenthalts das Recht auf Daueraufenthalt im Aufnahmemitgliedstaat erwirbt.




Anderen hebben gezocht naar : vier jaar verblijf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vier jaar verblijf' ->

Date index: 2024-08-24
w