Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vier streepjes respectievelijk vervangen » (Néerlandais → Allemand) :

2° in § 1 worden de vier streepjes respectievelijk vervangen door de punten « 1° », « 2° », « 3° », « 4° »;

2° In § 1 werden die vier Striche durch " 1° " bzw" . 2° " bzw" .


Art. 30. In de artikelen 3, eerste lid, 2°, 9, eerste lid, 4°, 22bis, § 2, 1°, en 23, eerste lid, derde streepje, van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 3 maart 2016, worden de woorden "van het "Office wallon des déchets"" en de woorden "van de "Office wallon des déchets" (Waalse Dienst afvalstoffen)" respectievelijk vervangen door de woorden "van het Departement Bodem en Afvalstoffen van het Operationeel directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmil ...[+++]

Art. 30 - In den Artikeln 3 Absatz 1 Ziffer 2, 9 Absatz 1 Ziffer 4, 22bis § 2 Ziffer 1, und 23 Absatz 1, erster Gedankenstrich, desselben Erlasses, zuletzt abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 3. März 2016, werden die Wörter "des "Office wallon des déchets" (Wallonisches Amt für Abfälle)", "des "Office wallon des déchets"" bzw". des Wallonischen Amts für Abfälle" jedes Mal durch die Wörter "der Abteilung Boden und Abfälle der operativen Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt des Öffentlichen Dienstes der Wallonie" ersetzt.


1° de streepjes worden respectievelijk vervangen door de nummers 1°, 2° en 3°;

1° die Gedankenstriche werden durch die Zahlen 1 bzw. 2 bzw. 3 ersetzt;


1° in het eerste lid worden de streepjes respectievelijk vervangen door " 1°" , " 2°" , " 3°" , " 4°" en " 5°" ;

1° In Absatz 1 werden die Gedankenstriche durch die Ziffern " 1°" , " 2°" , " 3°" , " 4°" bzw" . 5°" ersetzt;


Art. 4. In artikel 8, § 1, eerste lid, 2de streepje, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 10 maart 2005 en gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2017 worden de woorden "gekozen uit een lijst van vier kandidaten die door de "beleidsgroep "Landelijke Aangelegenheden", afdeling "Jacht" worden voorgedragen " opgeheven.

Art. 4 - In Artikel 8 § 1 Absatz 1 Gedankenstrich 2 desselben Erlasses, ersetzt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 10. März 2005 und abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 29. Juni 2017, wird die Wortfolge "die aus einer Liste von vier Kandidaten, die vom Pool "Ländliche Angelegenheiten", Abteilung "Jagdwesen" vorgeschlagen werden, ausgewählt werden" aufgehoben.


1. Gemeenschappelijk Optreden 98/699/JBZ, artikel 1, punt a), en de artikelen 3 en 4 van Kaderbesluit 2001/500/JBZ, en artikel 1, eerste vier streepjes, en artikel 3 van Kaderbesluit 2005/212/JBZ worden vervangen ten aanzien van de lidstaten die aan deze richtlijn gebonden zijn, onverminderd de verplichtingen van de lidstaten wat betreft de termijn voor de omzetting van de kaderbesluiten in nationaal recht.

(1) Die Gemeinsame Maßnahme 98/699/JI, Artikel 1 Buchstabe a sowie die Artikel 3 und 4 des Rahmenbeschlusses 2001/500/JI und die Artikel 1 Gedankenstriche 1 bis 4 und Artikel 3 des Rahmenbeschlusses 2005/212/JI werden durch die vorliegende Richtlinie für die Mitgliedstaaten ersetzt, die durch die vorliegende Richtlinie gebunden sind, unbeschadet der Pflichten dieser Mitgliedstaaten im Zusammenhang mit den Fristen für die Umsetzung dieser Rahmenbeschlüsse in innerstaatliches Recht.


1. Gemeenschappelijk Optreden 98/699/JBZ, artikel 1, punt a), en de artikelen 3 en 4 van Kaderbesluit 2001/500/JBZ, en artikel 1, eerste vier streepjes, en artikel 3 van Kaderbesluit 2005/212/JBZ worden vervangen ten aanzien van de lidstaten die aan deze richtlijn gebonden zijn, onverminderd de verplichtingen van de lidstaten wat betreft de termijn voor de omzetting van de kaderbesluiten in nationaal recht.

1. Die Gemeinsame Maßnahme 98/699/JI, Artikel 1 Buchstabe a sowie die Artikel 3 und 4 des Rahmenbeschlusses 2001/500/JI und die Artikel 1 Gedankenstriche 1 bis 4 und Artikel 3 des Rahmenbeschlusses 2005/212/JI werden durch die vorliegende Richtlinie für die Mitgliedstaaten ersetzt, die durch die vorliegende Richtlinie gebunden sind, unbeschadet der Pflichten dieser Mitgliedstaaten im Zusammenhang mit den Fristen für die Umsetzung dieser Rahmenbeschlüsse in innerstaatliches Recht.


Art. 19. § 1. In artikel 3 van het decreet van 16 februari 1998 tot erkenning en subsidiëring van verenigingen en federaties die werkzaam zijn op het gebied van de folklore worden de vijf streepjes respectievelijk vervangen door de nummers 1° tot 5°.

Art. 18 - § 1. In Artikel 3 des Dekretes vom 16. Februar 1998 zur Anerkennung und Bezuschussung der im Bereich Folklore tätigen Vereine und Verbände werden die fünf Spiegelstriche jeweils mit Nummern von 1 bis 5 versehen.


Art. 11. § 1. In artikel 3 van het decreet van 28 juni 1988 houdende regeling van de erkenning en de subsidiëring van verenigingen voor amateuristische kunstbeoefening worden de eerste vijf streepjes respectievelijk vervangen door de nummers 1° tot 5°.

Art. 11 - § 1 - In Artikel 3 des Dekretes vom 28. Juni 1988 zur Regelung der Anerkennung und Bezuschussung von Amateurkunstvereinigungen werden die ersten fünf Spiegelstriche jeweils mit Nummern von 1 bis 5 versehen.


Art. 15. § 1. In artikel 3 van het decreet van 25 mei 1999 houdende regeling van de erkenning en de subsidiëring van kamermuziekensembles worden de vijf streepjes respectievelijk vervangen door de nummers 1° tot 5°.

Art. 14 - § 1 - In Artikel 3 des Dekretes vom 25. Mai 1999 zur Regelung der Anerkennung und Bezuschussung von Kammermusikensembles werden die fünf Spiegelstriche jeweils mit Nummern von 1 bis 5 versehen.


w