Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vietnam zoals nguyễn hữu vinh » (Néerlandais → Allemand) :

veroordeelt de veroordeling en strenge bestraffing van journalisten en bloggers in Vietnam zoals Nguyễn Hữu Vinh en zijn collega Nguyễn Thị Minh Thúy, alsmede Đặng Xuân Diệu, en dringt aan op hun vrijlating.

missbilligt, dass in Vietnam Journalisten und Blogger — beispielsweise Nguyễn Hữu Vinh und dessen Kollegin Nguyễn Thị Minh Thúy sowie auch Đặng Xuân Diệu — verurteilt und mit harten Urteilen belegt wurden, und fordert, dass sie freigelassen werden.


L. overwegende dat ook in Vietnam de activiteiten van de katholieke kerk en van andere godsdienstige gemeenschappen fel worden onderdrukt, zoals blijkt uit de ernstige situatie van de Vietnamese montagnards-gemeenschappen; dat echter de veranderde opstelling van het Vietnamese regime in de zaak van pater Nguyen Van Ly, die uiteindelijk werd vrijgelaten, moet worden toegejuicht,

L. unter Hinweis darauf, dass auch in Vietnam die Aktivitäten der katholischen Kirche sowie anderer Religionen stark behindert werden, was anhand der ernsten Lage deutlich wird, in der sich die Gemeinschaften der vietnamesischen „Montagnards“ befinden, jedoch in der Erwägung, dass der Sinneswandel der vietnamesischen Regierung im Falle des Geistlichen Nguyen Van Ly, der zu dessen Freilassung geführt hat, zu begrüßen ist,


L. overwegende dat ook in Vietnam de activiteiten van de katholieke kerk en van andere godsdienstige gemeenschappen fel worden onderdrukt, zoals blijkt uit de ernstige situatie van de Vietnamese montagnards-gemeenschappen; dat echter de veranderde opstelling van het Vietnamese regime in de zaak van pater Nguyen Van Ly, die uiteindelijk werd vrijgelaten, moet worden toegejuicht,

L. unter Hinweis darauf, dass auch in Vietnam die Aktivitäten der katholischen Kirche sowie anderer Religionen stark behindert werden, was anhand der ernsten Lage deutlich wird, in der sich die Gemeinschaften der vietnamesischen „Montagnards“ befinden, jedoch in der Erwägung, dass der Sinneswandel der vietnamesischen Regierung im Falle des Geistlichen Nguyen Van Ly, der zu dessen Freilassung geführt hat, zu begrüßen ist,


K. overwegende dat in Vietnam nog steeds processen worden gevoerd zonder dat sprake is van een vermoeden van onschuld, rechten van de verdediging of onafhankelijkheid van de rechters, zoals is gebleken bij de processen die werden gevoerd tegen de katholieke priester Nguyen Van Ly (30 maart 2007) en tegen de advocaten Nguyen Van Dai en Le Thi Cong Nhan (11 mei 2007),

K. in de Erwägung, dass in Vietnam weiterhin Prozesse ohne Achtung des Grundsatzes der Unschuldsvermutung, des Rechts auf Verteidigung oder der Unabhängigkeit der Richter geführt werden, wie es die Prozesse gegen den katholischen Priester Nguyen Van Ly (30. März 2007) sowie gegen die Rechtsanwälte Nguyen Van Dai und Le Thi Cong Nhan (11. Mai 2007) gezeigt haben,


K. overwegende dat in Vietnam nog steeds processen worden gevoerd zonder dat sprake is van een vermoeden van onschuld, rechten van de verdediging of onafhankelijkheid van de rechters, zoals is gebleken bij de processen die werden gevoerd tegen de katholieke priester Nguyen Van Ly (30 maart 2007) en tegen Nguyen Van Dai en Le Thi Cong Nhan (11 mei 2007),

K. in de Erwägung, dass in Vietnam weiterhin Prozesse ohne Achtung des Grundsatzes der Unschuldsvermutung, des Rechts auf Verteidigung oder der Unabhängigkeit der Richter geführt werden, wie es die Prozesse gegen den katholischen Priester Nguyen Van Ly (30. März 2007), Nguyen Van Dai und Le Thi Cong Nhan (11. Mai 2007) gezeigt haben,


K. overwegende dat in Vietnam nog steeds processen worden gevoerd zonder dat sprake is van een vermoeden van onschuld, rechten van de verdediging of onafhankelijkheid van de rechters, zoals is gebleken bij de processen die werden gevoerd tegen de katholieke priester Nguyen Van Ly (30 maart 2007) en tegen de advocaten Nguyen Van Dai en Le Thi Cong Nhan (11 mei 2007),

K. in de Erwägung, dass in Vietnam weiterhin Prozesse ohne Achtung des Grundsatzes der Unschuldsvermutung, des Rechts auf Verteidigung oder der Unabhängigkeit der Richter geführt werden, wie es die Prozesse gegen den katholischen Priester Nguyen Van Ly (30. März 2007) sowie gegen die Rechtsanwälte Nguyen Van Dai und Le Thi Cong Nhan (11. Mai 2007) gezeigt haben,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vietnam zoals nguyễn hữu vinh' ->

Date index: 2022-10-06
w