Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EG-jurisprudentie
Jurisprudentie
Jurisprudentie
Regeling vigerende markttoegang
Thans geldend
Vigerend
Vigerende rentevoet
Vigerende taalregeling
Wijziging van jurisprudentie

Vertaling van "vigerende jurisprudentie " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
jurisprudentie (EU) [ EG-jurisprudentie ]

Rechtsprechung (EU) [ Rechtsprechung EG ]








regeling vigerende markttoegang

System des sogenannten üblichen Zugangs


wijziging van jurisprudentie

Änderung der Rechtsprechung


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gezien deze argumenten en overeenkomstig de vigerende jurisprudentie op het gebied van heffingen met een eventueel fiscaal karakter (54) is de Commissie van mening dat de onderhavige maatregel met staatsmiddelen wordt bekostigd.

Angesichts dieser Darstellungen und im Einklang mit der ständigen Rechtsprechung im Bereich der steuerähnlichen Abgaben (54) ist die Kommission der Auffassung, dass die in Rede stehende Maßnahme aus staatlichen Mitteln gewährt wird.


Conform de vigerende jurisprudentie, en met name de arresten van het Hof van Justitie van 26 maart 1987 (zaak 45/86, Commissie vs. Raad, Jur. 1493), 11 februari 1991 (zaak 300/89, Commissie vs. Raad, Jur. I-2867) en 26 april 1996 (zaak C-271/94, Parlement vs. Raad, Jur. I-1689), biedt de toevoeging van artikel 173 de mogelijkheid het Parlement nauwer te betrekken bij de oprichting, ontwikkeling en installatie van de gemeenschappelijke onderneming SESAR.

Angesichts der geltenden Rechtsprechung, insbesondere des Urteils des Gerichtshofs vom 26.3.1987 (Rechtssache 45/86, Kommission gegen Rat, Slg. 1493), des Urteils vom 11.2.1991 (Kommission gegen Rat, Rechtssache 300/89, Slg. I-2867) und des Urteils vom 26.4. 1996 (Parlament gegen Rat, Rechtssache C-271/94, Slg. I-1689) ermöglicht diese Ergänzung eine weiter reichende Beteiligung des Europäischen Parlaments an der Schaffung, Fortentwicklung und Einrichtung des gemeinsamen Unternehmens.


Kortom – als aanvullende opmerking op de toelichting van de commissaris – ik maak hieruit op dat de Commissie op dit moment niet overweegt om aanvullende wetgeving voor te stellen, omdat ze de vigerende wetgeving, met inbegrip van de Verdragen en de jurisprudentie, voldoende acht, en dat daarom de weg van informele overeenkomsten met verenigingen, gedragscodes, enzovoorts, zal worden gevolgd.

Kurz gesagt, als Zusatzbemerkung zur Erläuterung der Kommissarin gehe ich davon aus, dass die Kommission im Moment nicht gedenkt, legislative Maßnahmen zu beschließen, da ihrer Ansicht nach die bestehenden Rechtsvorschriften, einschließlich der Verträge und der Rechtsprechung, ausreichend sind, und dass sie daher den Weg informeller Vereinbarungen mit den Verbänden, Verhaltenskodizes usw. einschlagen will.


2. roept de handelspartners van de Gemeenschap ertoe op de vigerende overeenkomsten en de jurisprudentie van de WTO inzake handelsbeschermingsinstrumenten strikter na te leven naar de geest en de letter, en te weerstaan aan protectionistische neigingen; dringt er meer in het bijzonder op aan dat de antidumping-, antisubsidie- en vrijwaringsonderzoeken transparant en onpartijdig worden gevoerd;

2. fordert die Handelspartner der Gemeinschaft auf, die geltenden Abkommen und die Rechtsprechung der WTO in Bezug auf handelspolitische Schutzmaßnahmen in Geist und Buchstaben stärker zu respektieren und auf protektionistische Maßnahmen zu verzichten; fordert insbesondere, dass die Untersuchungen über Antidumping-, Antisubventions- und Schutzmaßnahmen transparent und unparteiisch durchgeführt werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. wijst erop dat de transparantieregels voorschrijven dat de Commissie, op grond van Besluit 1999/468/EG en van het voornoemde met de Commissie gesloten akkoord over de wijze van toepassing ervan, verplicht is tegelijkertijd en op dezelfde wijze aan het Parlement en aan de leden van de comités de ontwerpagenda's voor vergaderingen, de voorstellen voor uitvoeringsmaatregelen die aan deze comités worden voorgelegd uit hoofde van de basisbesluiten welke volgens de medebeslissingsprocedure zijn getroffen, alsmede de resultaten van de stemmingen, de beknopte verslagen van vergaderingen en de lijsten van de instanties waarvan de door de lidstaten aangewezen vertegenwoordigers deel uitmaken te doen toekomen; brengt tevens in herinnering dat het Parlement v ...[+++]

7. weist darauf hin, dass die Kommission in Bezug auf die geforderte Transparenz gemäß dem Beschluss 1999/468/EG und der oben erwähnten Vereinbarung mit der Kommission über die Anwendung dieses Beschlusses dazu verpflichtet ist, dem Parlament zur gleichen Zeit und zu den gleichen Bedingungen wie den Mitgliedern der Ausschüsse die Tagesordnungen der Sitzungen, die Entwürfe für die Durchführungsmaßnahmen, die diesen Ausschüssen gemäß den im Mitentscheidungsverfahren angenommenen Basisrechtsakten vorgelegt werden, sowie die Abstimmungsergebnisse, die kurz zusammengefassten Sitzungsberichte und die Liste der Behörden, denen die von den Mitgliedstaaten ernannten Vertreter angehören, zu übermitteln; weist ferner darauf hin, dass das Parlament d ...[+++]


7. wijst erop dat de transparantieregels voorschrijven dat de Commissie, op grond van het "comitologie"-besluit van de Raad van 28 juni 1999 en van het op 17 februari 2000 met de Commissie gesloten akkoord, verplicht is tegelijkertijd en op dezelfde wijze aan het Parlement en aan de leden van de comités de ontwerpagenda's voor vergaderingen, de voorstellen voor uitvoeringsmaatregelen die aan deze comités worden voorgelegd uit hoofde van de basisbesluiten welke volgens de medebeslissingsprocedure zijn getroffen, alsmede de resultaten van de stemmingen, de beknopte verslagen van vergaderingen en de lijsten van de instanties waarvan de door de lidstaten aangewezen vertegenwoordigers deel uitmaken te doen toekomen; brengt tevens in herinnering dat het Parlement v ...[+++]

7. weist darauf hin, dass die Kommission in Bezug auf die geforderte Transparenz gemäß dem „Komitologie-Beschluss“ des Rates vom 28. Juni 1999 und der Vereinbarung mit der Kommission vom 17. Februar 2000 dazu verpflichtet ist, dem Parlament zur gleichen Zeit und zu den gleichen Bedingungen wie den Mitgliedern der Ausschüsse die Tagesordnungen der Sitzungen, die Entwürfe für die Durchführungsmaßnahmen, die diesen Ausschüssen gemäß den im Mitentscheidungsverfahren angenommenen Basisrechtsakten vorgelegt werden, sowie die Abstimmungsergebnisse, die kurz zusammengefassten Sitzungsberichte und die Liste der Behörden, denen die von den Mitgliedstaaten ernannten Vertreter angehören, zu übermitteln; weist ferner darauf hin, dass das Parlament de ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vigerende jurisprudentie' ->

Date index: 2023-10-15
w