Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vijandelijkheden in genève begonnen politieke onderhandelingen " (Nederlands → Duits) :

De inspanningen dienen nu gericht te zijn op een politieke regeling, hoe moeilijk dat ook is, en de onmiddellijk na de vijandelijkheden in Genève begonnen politieke onderhandelingen moeten vooral doorgaan.

Wie schwer dies auch sein mag, sollten nun die Bemühungen auf einen politischen Lösungsansatz gelenkt werden. Zudem sollten die politischen Verhandlungen, die in Genf unmittelbar nach den Feindseligkeiten aufgenommenen wurden, verstärkt fortgesetzt werden.


De inspanningen dienen nu gericht te zijn op een politieke regeling, hoe moeilijk dat ook is, en de onmiddellijk na de vijandelijkheden in Genève begonnen politieke onderhandelingen moeten vooral doorgaan.

Wie schwer dies auch sein mag, sollten nun die Bemühungen auf einen politischen Lösungsansatz gelenkt werden. Zudem sollten die politischen Verhandlungen, die in Genf unmittelbar nach den Feindseligkeiten aufgenommenen wurden, verstärkt fortgesetzt werden.


Wij hopen dat zal worden gekozen voor verregaande coördinatie op Europees niveau en dat we als Europa in staat zullen zijn om met één stem te spreken tijdens de internationale onderhandelingen, die naar ik meen reeds in Genève begonnen zijn.

Wir wünschen uns eine enge Koordinierung auf europäischer Ebene und hoffen, dass Europa bei den internationalen Verhandlungen, die – ich glaube in Genf – aufgenommen worden sind, mit einer Stimme zu sprechen vermag.


Ten aanzien van Darfur moeten alle verantwoordelijke partijen zich er namelijk toe verbinden de vijandelijkheden onmiddellijk te staken en opnieuw serieuze politieke onderhandelingen aan te gaan.

In Bezug auf Darfur müssen in der Tat alle verantwortlichen Parteien die Verpflichtung eingehen, eine unverzügliche Einstellung der Feindseligkeiten zu respektieren und sich erneut ernsthaft auf politische Verhandlungen einzulassen.


Sharon’s staatsterrorisme is geen alternatief voor politieke onderhandelingen in het kader van bijvoorbeeld het Akkoord van Genève of de routekaart voor de vrede, die Israël nu vaarwel heeft gezegd.

Scharons Staatsterrorismus ist kein Ersatz für politische Verhandlungen und Instrumente wie das Genfer Abkommen und der Friedensfahrplan, den Israel jetzt aufgibt.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, toen de vijandelijkheden begonnen, is er van diverse kanten een beroep gedaan op de Europese Unie om leiding te geven aan en de ruggengraat te vormen van UNIFIL, om resolutie 1701 uit te voeren, om een vooraanstaande rol te spelen bij de humanitaire hulpverlening en de wederopbouw, en om de betrokken partijen te stimuleren tot een politieke dialoog.

– (EN) Herr Präsident! Nach den Feindseligkeiten ist die Europäische Union von vielen Seiten aufgefordert worden, die UNIFIL anzuführen und deren Kern mit zu stellen, um die Resolution 1701 umzusetzen, eine vorrangige Rolle bei der humanitären Hilfe und beim Wiederaufbau zu spielen und alle Beteiligten zur Teilnahme am politischen Dialog zu bewegen.


De Europese Raad bevestigt zijn steun aan de territoriale integriteit en de soevereiniteit van de Democratische Republiek Congo en de omringende landen en roept op tot een onmiddellijke stopzetting van de vijandelijkheden, terugtrekking van de buitenlandse troepen uit de DRC en onderhandelingen tussen alle betrokken partijen, teneinde met spoed een politieke oplossing voor het ...[+++]

Der Europäische Rat bekräftigt erneut, daß er den Grundsatz der territorialen Unversehrtheit und der Souveränität der Demokratischen Republik Kongo sowie der benachbarten Länder unterstützt, und er fordert auf zu einer umgehenden Einstellung der Feindseligkeiten, zum Abzug der ausländischen Truppen aus der Demokratischen Republik Kongo und zu Verhandlungen zwischen allen beteiligten Parteien, damit rasch eine politische Lösung des Konflikt ...[+++]


VOORMALIG JOEGOSLAVIE De Raad : - nam met voldoening kennis van de aanneming door de Veiligheidsraad van een resolutie die de handhaving van een vredesmacht van de Verenigde Naties toelaat, - gaf in het licht van deze positieve ontwikkelingen machtiging tot het openen van onderhandelingen over de sluiting van een samenwerkingsovereenkomst met Kroatië, met dien verstande dat de Raad zich de mogelijkheid voorbehoudt om te allen tijde ...[+++]

EHEMALIGES JUGOSLAWIEN Der Rat - nahm mit Befriedigung zur Kenntnis, daß der Sicherheitsrat die Resolution angenommen hat, die zur Beibehaltung einer Truppe der Vereinten Nationen in Kroatien ermächtigt; - erteilte im Lichte dieser positiven Entwicklungen die Ermächtigung zur Aufnahme von Verhandlungen im Hinblick auf den Abschluß eines Kooperationsabkommens mit Kroatien, wobei er sich allerdings die Möglichkeit vorbehält, jederzeit, und zwar auch beim Abschluß des Abkommens, die Haltung Kroatiens bei der Durchführung der Resolutione ...[+++]


Zij roept op tot een onmiddellijke staking van de vijandelijkheden en tot de opening van onderhandelingen om een politieke oplossing voor het conflict te vinden.

Sie fordert die sofortige Einstellung der Kampfhandlungen sowie die Aufnahme von Verhandlungen im Hinblick auf eine politische Lösung des Konflikts.


De Europese Unie roept op tot onmiddellijke stopzetting van de vijandelijkheden om verdere vernielingen en verlies aan mensenlevens te voorkomen. Zij dringt er bij alle partijen nadrukkelijk op aan, te streven naar een vreedzame regeling via onderhandelingen die uiteindelijk zullen leiden tot een politieke oplossing die vrede en stabiliteit in Afghanistan zal brengen.

Die Europäische Union ruft zur sofortigen Einstellung dieser Feindseligkeiten auf, um weitere Zerstörungen und Verluste von Menschenleben zu verhindern, und fordert alle Parteien nachdrücklich auf, sich auf dem Verhandlungswege um eine friedliche Beilegung zu bemühen, die schließlich zu einer politischen Lösung führen wird, die Afghanistan Frieden und Stabilität zurückgibt.


w