Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vijf afgevaardigden tegen mijn verslag " (Nederlands → Duits) :

Ik geloof wel dat de boodschap aan commissaris Kovács en de Raad van Ministers heel duidelijk is. Uiteindelijk zullen maar vijf afgevaardigden tegen mijn verslag stemmen.

Ich bin gleichzeitig der Meinung, dass die Botschaft an Kommissar Kovács und den Ministerrat klar ist. Es gibt nur fünf Mitglieder, die letztendlich nicht bereit sind, für meinen Bericht zu stimmen.


Tot besluit kan ik u meedelen dat ik van een gewijzigd mondeling amendement een voetnoot in mijn verslag zal maken, zodat degenen die zich op nationalistische, racistische of xenofobe gronden tegen vrij verkeer verzetten, maar daar niet openlijk voor durven uitkomen, geen enkel excuus hebben om tegen mijn verslag te stemmen.

Lassen Sie mich meine Ausführungen mit der Bemerkung schließen, dass ich einer Anmerkung in meinem Bericht einen überarbeiteten mündlichen Änderungsantrag hinzufügen werde. Damit möchte ich all denjenigen die Rechtfertigungsbasis entziehen, gegen meinen Bericht zu stimmen, die die Personenfreizügigkeit aus nationalistischen, rassistischen oder fremdenfeindlichen Beweggründen heraus ablehnen, dies aber nicht offen zugeben möchten.


Het behoeft geen betoog dat de heer Reul niet behoorde tot de groep van 610 afgevaardigden – van in totaal 699 afgevaardigden – die mijn verslag steunde.

Ich muss wohl nicht erwähnen, dass Herr Reul nicht unter den 610 der 699 Mitglieder war, die meinen Bericht unterstützt haben.


1. Tegen 31 december 2016, en daarna elke vijf jaar, brengt de Commissie een verslag uit over de toepassing van deze verordening, met bijzondere aandacht voor het monitoren van de mogelijke gevolgen voor het vlot functioneren van de interne markt.

1. Die Kommission veröffentlicht bis zum 31. Dezember 2016 und danach alle fünf Jahre einen Bericht über die Anwendung dieser Verordnung, wobei sie einen besonderen Schwerpunkt auf die Überwachung der möglichen Auswirkungen auf das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts legt.


– (PT) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, na het opstellen van mijn voorstel voor een algemeen kader voor cultuur in de context van de Lissabon-agenda heb ik besloten om de vele voorstellen van afgevaardigden in mijn verslag op te nemen, omdat ze in overeenstemming waren met de algemene aanpak.

− (PT) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, meine Damen und Herren Abgeordneten! Mit dem Vorschlag für einen allgemeinen Rahmen, um die Kultur betreffenden Fragen in die Lissabon-Agenda einzubeziehen, habe ich die zahlreichen von den Kollegen eingereichten Vorschläge, sofern sie mit dem generellen Ansatz konform gingen, in meinen Bericht aufgenommen.


1. Tegen 31 december 2016, en daarna elke vijf jaar, brengt de Commissie een verslag uit over de toepassing van deze verordening, met bijzondere aandacht voor het monitoren van de mogelijke gevolgen voor het vlot functioneren van de interne markt.

1. Die Kommission veröffentlicht bis zum 31. Dezember 2016 und danach alle fünf Jahre einen Bericht über die Anwendung dieser Verordnung, wobei sie einen besonderen Schwerpunkt auf die Überwachung der möglichen Auswirkungen auf das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts legt.


Een verslag met dergelijke fouten doet afbreuk aan de geloofwaardigheid van het Parlement. Dat heeft ertoe bijgedragen dat zoveel afgevaardigden tegen het verslag als geheel hebben gestemd.

Ein Bericht mit derartigen Fehlern schadet der Seriosität des Parlaments und hat dazu geführt, dass ein sehr großer Teil der Abgeordneten gegen den gesamten Bericht gestimmt hat.


Op basis van dit verslag heeft het Comité voor sociale bescherming vijf belangrijke beleidsboodschappen voor bekrachtiging aan de Raad voorgelegd en daarbij benadrukt dat de begrotingsconsolidatiemaatregelen moeten voorzien in de sociale behoeften van de verschillende generaties en ervoor moeten zorgen dat sociale bescherming als buffer tegen de ongelijke gevolgen van de crisis kan blijven fungeren en economisc ...[+++]

Der Ausschuss für Sozialschutz hat auf der Grundlage dieses Berichts fünf Kernbotschaften über politische Maßnahmen ausgearbeitet, die dem Rat zur Billigung vorgelegt werden; dabei wird betont, dass im Zuge der Maßnahmen zur Haushaltskonsolidierung die sozialen Bedürfnisse aller Generationen berücksichtigt werden müssen und die Fähigkeit der sozialen Sicherungssysteme erhalten werden muss, etwaige ungleiche Auswirkungen der Krisen abzufedern und wirtschaftlichen Schocks standzuhalten.


Vijf jaar na de inwerkingtreding van Richtlijn 2005/14/EG van het Europees Parlement en de Raad van 11 mei 2005 houdende wijziging van de Richtlijnen 72/166/EEG, 84/5/EEG, 88/357/EEG en 90/232/EEG van de Raad en Richtlijn 2000/26/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende de verzekering tegen de wettelijke aansprakelijkheid waartoe deelnming aan het verkeer van motorrijtuigen aanleiding kan geven brengen de lidstaten aan de Commissie verslag uit over de uitvoer ...[+++]

Nach Ablauf eines Zeitraums von fünf Jahren ab dem Inkrafttreten der Richtlinie 2005/14/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Mai 2005 zur Änderung der Richtlinien 72/166/EWG, 84/5/EWG, 88/357/EWG und 90/232/EWG des Rates sowie der Richtlinie 2000/26/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über die Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung berichten die Mitgliedstaaten der Kommission über die Umsetzung dieses Buchstabens und seine Anwendung in der Praxis.


Vijf jaar na de inwerkingtreding van Richtlijn 2005/14/EG van het Europees Parlement en de Raad van 11 mei 2005 houdende wijziging van de Richtlijnen 72/166/EEG, 84/5/EEG, 88/357/EEG en 90/232/EEG van de Raad en Richtlijn 2000/26/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende de verzekering tegen de wettelijke aansprakelijkheid waartoe deelnming aan het verkeer van motorrijtuigen aanleiding kan geven (12) brengen de lidstaten aan de Commissie verslag uit over de uitvoer ...[+++]

Nach Ablauf eines Zeitraums von fünf Jahren ab dem Inkrafttreten der Richtlinie 2005/14/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Mai 2005 zur Änderung der Richtlinien 72/166/EWG, 84/5/EWG, 88/357/EWG und 90/232/EWG des Rates sowie der Richtlinie 2000/26/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über die Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung (12) berichten die Mitgliedstaaten der Kommission über die Umsetzung dieses Buchstabens und seine Anwendung in der Praxis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vijf afgevaardigden tegen mijn verslag' ->

Date index: 2022-08-05
w