Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ononderbroken periode van vijf jaar
Som van de BBPmp's van de lidstaten over vijf jaar
Voor een periode van vijf jaar aangegane verbintenis

Vertaling van "vijf jaar toegelaten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
voor een periode van vijf jaar aangegane verbintenis

für fünf Jahre eingegangene Verpflichtung


som van de BBPmp's van de lidstaten over vijf jaar

kumuliertes BIPmp der Mitgliedstaaten über fünf Jahren


ononderbroken periode van vijf jaar

ununterbrochener Zeitraum von fünf Jahren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(34) Rekening houdend met bepaalde aspecten van circulaire migratie , alsook met de arbeidsvooruitzichten van seizoenarbeiders uit derde landen die verder gaan dan één seizoen en met het belang van werkgevers in de Unie die moeten kunnen putten uit een stabieler bestand van reeds opgeleide arbeidskrachten, dient te worden voorzien in de mogelijkheid van vereenvoudigde toelatingsprocedures met betrekking tot bona fide onderdanen van derde landen die in de loop van de voorafgaande vijf jaar ten minste eenmaal als seizoenarbeider in een lidstaat zijn toegelaten ...[+++]

(34) Unter Berücksichtigung bestimmter Aspekte der zirkulären Migration sowie der über eine einzige Saison hinausgehenden Beschäftigungsperspektiven von Saisonarbeitnehmern aus Drittstaaten und des Interesses der Arbeitgeber in der Union , auf einen stabileren Personalbestand und bereits eingearbeitete Arbeitskräfte zurückgreifen zu können, sollten vereinfachte Zulassungsverfahren für vertrauenswürdige Drittstaatsangehörige vorgesehen werden, die mindestens einmal innerhalb der vorangegangenen fünf Jahre als Saisonarbeitnehmer in einem Mitgliedstaat zugelassen worden sind und die stets sämtliche Kriterien und Bedingungen gemäß dieser Ric ...[+++]


1. De lidstaten :faciliteren de hernieuwde binnenkomst van onderdanen van derde landen die in de loop van de voorafgaande vijf jaar ten minste eenmaal als seizoenarbeider in de betrokken lidstaat werden toegelaten en die tijdens elk van hun verblijven de voorwaarden die gelden voor seizoenarbeiders krachtens deze richtlijn volledig hebben nageleefd.

1. Die Mitgliedstaaten erleichtern die Wiedereinreise von Drittstaatsangehörigen, die in dem jeweiligen Mitgliedstaat mindestens einmal in den vorangegangenen fünf Jahren als Saisonarbeitnehmer zugelassen waren und die die im Rahmen dieser Richtlinie geltenden Bedingungen für Saisonarbeitnehmer bei jedem ihrer Aufenthalte uneingeschränkt erfüllt haben.


Bij ministerieel besluit nr. H/C. 12.8.282 van 30 december 2009 wordt het laden van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 19 maart 2009 tot regeling van het verkeer op en in de waterlopen voor vijf jaar toegelaten op de Lesse te Libin, sectie Transinne, plaatsnaam " Pont route Maissin Transinne" , rechteroever, profiel 184 van de atlas van de waterlopen, met inachtneming van de grenzen vermeld op het bij dit besluit gevoegde plan.

Durch Ministerialerlass Nr. H/C 12.8.282 vom 30. Dezember 2009 wird das An- und Ablegen der in Artikel 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 19. März 2009 zur Regelung des Verkehrs auf und in den Wasserläufen erwähnten Wasserfahrzeuge für einen Zeitraum von fünf Jahren auf der Lesse in Libin, Flur Transinne, am Ort genannt " Pont route Maissin Transinne" , am rechten Ufer, am Profil 184 nach dem Atlas der Wasserläufe und den auf dem dem Erlass beigefügten Plan angegebenen Grenzen zugelassen.


Bij ministerieel besluit nr. H/C. 12.8.283 van 30 december 2009 wordt het laden en afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 19 maart 2009 tot regeling van het verkeer op en in de waterlopen voor vijf jaar toegelaten op de Lesse te Libin, sectie Lesse, plaatsnaam " Pique-nique de Lesse" , rechteroever, tussen de profielen 231 en 232 van de atlas van de waterlopen, met inachtneming van de grenzen vermeld op het bij dit besluit gevoegde plan.

Durch Ministerialerlass Nr. H/C 12.8.283 vom 30. Dezember 2009 wird das An- und Ablegen der in Artikel 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 19. März 2009 zur Regelung des Verkehrs auf und in den Wasserläufen erwähnten Wasserfahrzeuge für einen Zeitraum von fünf Jahren auf der Lesse in Libin, Flur Lesse, am Ort genannt " Pique-nique de Lesse" , am rechten Ufer, zwischen den Profilen 231 und 232 nach dem Atlas der Wasserläufe und den auf dem dem Erlass beigefügten Plan angegebenen Grenzen zugelassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij ministerieel besluit nr. H/C. 12.9.306 van 2 juni 2009 is het instappen en uitstappen uit de vaartuigen bedoeld in artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001, voor vijf jaar toegelaten op de linkeroever van de Lesse, te Houyet, sectie Houyet, onmiddelijk stroomopwaarts de brug, met inachtneming van de grenzen aangegeven op het plan dat bij het besluit gevoegd is.

Durch Ministerialerlass Nr. H/C 12.9.306 vom 2. Juni 2009 werden das An- und Ablegen der in Artikel 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. Juni 1994 zur Regelung des Verkehrs der Boote und Taucher auf und in den Wasserläufen, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 19. Juli 2001, erwähnten Wasserfahrzeuge für einen Zeitraum von fünf Jahren an der Lesse in Houyet, Flur Houyet, unmittelbar stromaufwärts der Brücke, am rechten Ufer, und entsprechend den in dem dem Erlass als Anlage beigefügten Plan angegebenen Grenzen zugelassen.


Bij ministerieel besluit nr. H/C. 12.9.253 van 5 april 2007 wordt het laden en het afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001 voor een termijn van vijf jaar toegelaten op de Lesse te Dinant, sectie Gendron, stroomafwaarts van de brug-weg van Gendron-Celles, op de rechteroever, op de profielen 407 tot 408 van de atlas van de waterlopen.

Durch Ministerialerlass Nr. H/C 12.9.253 vom 5. April 2007 wird das An- und Ablegen der in Artikel 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. Juni 1994 zur Regelung des Verkehrs der Boote und Taucher auf und in den Wasserläufen, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 19. Juli 2001, erwähnten Wasserfahrzeuge für einen Zeitraum von fünf Jahren auf der Lesse in Dinant, Flur Gendron, stromabwärts der Strassenbrücke von Gendron-Celles, am rechten Ufer, an den im Atlas der Wasserläufe angegebenen Geländeprofilen 407 bis 408 zugelassen.


Bij ministerieel besluit nr. H/C. 12.9.254 van 21 juni 2007 wordt het laden en het afladen van enkel de ter plaatse verhuurde vaartuigen in het kader van de toeristische bezienswaardigheid van het gemeentepark voor een termijn van vijf jaar toegelaten op de Eau Noire te Viroinval, sectie Nismes, stroomopwaarts van de brug van Nismes, op de linkeroever, tussen de profielen 133 en 134 van de atlas van de waterlopen.

Durch Ministerialerlass Nr. H/C. 12.9.254 vom 21. Juni 2007 wird das An- und Ablegen ausschliesslich jener Wasserfahrzeuge, die vor Ort im Rahmen der touristischen Attraktion des Gemeindeparks vermietet werden, für einen Zeitraum von fünf Jahren auf der Eau Noire in Viroinval, Flur Nismes, stromaufwärts der Brücke von Nismes, am linken Ufer, zwischen den im Atlas der Wasserläufe angegebenen Geländeprofilen 133 und 134 zugelassen.


5. Voor geneesmiddelen die voor een of meer voor de productie van levensmiddelen bestemde diersoorten bestemd zijn en die een nieuwe werkzame stof bevatten die op nog niet in de Gemeenschap is toegelaten, wordt de in lid 1, tweede alinea, bedoelde termijn van tien jaar met een jaar verlengd voor iedere uitbreiding van de vergunning tot een andere voor de productie van levensmiddelen bestemde diersoort, indien daarvoor binnen vijf jaar na de verkrijg ...[+++]

(5) Bei Tierarzneimitteln, die für eine oder mehrere zur Nahrungsmittelerzeugung genutzte Tierart(en) bestimmt sind und die einen neuen Wirkstoff enthalten, der am . noch nicht in der Gemeinschaft genehmigt war, verlängert sich der in Absatz 1 Unterabsatz 2 vorgesehene Zehnjahreszeitraum bei jeder Erweiterung der Genehmigung auf eine weitere zur Nahrungsmittelerzeugung genutzte Tierart, die innerhalb von fünf Jahren nach Erteilung der ersten Genehmigung für das Inverkehrbringen genehmigt wird, um ein Jahr.


4. Voor geneesmiddelen die voor een of meer diersoorten bestemd zijn en die een nieuwe werkzame stof bevatten die op [datum] nog niet in de Gemeenschap is toegelaten, wordt de in lid 1, eerste alinea, bedoelde termijn van acht jaar met een jaar verlengd voor iedere uitbreiding van de vergunning tot een andere diersoort of tot een of meer belangrijke nieuwe therapeutische indicaties , indien daarvoor binnen vijf jaar na de verkrijgi ...[+++]

(4) Bei Tierarzneimitteln, die für eine oder mehrere Tierart(en) bestimmt sind und die einen neuen Wirkstoff enthalten, der am [Datum] noch nicht in der Gemeinschaft zugelassen war, verlängert sich der in Absatz 1 Unterabsatz 1 vorgesehene Achtjahreszeitraum bei jeder Erweiterung der Zulassung auf eine weitere Tierart oder ein oder mehrere wichtige neue Anwendungsgebiete , die innerhalb von fünf Jahren nach Erteilung der ersten Genehmigung für das Inverkehrbringen genehmigt wird, um ein Jahr.


4. Voor geneesmiddelen die voor een of meer diersoorten bestemd zijn en die een nieuwe werkzame stof bevatten die op [datum] nog niet in de Gemeenschap is toegelaten, wordt de in lid 1, eerste alinea, bedoelde termijn van tien jaar met een jaar verlengd voor iedere uitbreiding van de vergunning tot een andere diersoort of tot een of meer belangrijke nieuwe therapeutische indicaties, indien daarvoor binnen vijf jaar na de verkrijgin ...[+++]

4. Bei Tierarzneimitteln, die für eine oder mehrere Tierart(en) bestimmt sind und die einen neuen Wirkstoff enthalten, der am [DATUM] noch nicht in der Gemeinschaft zugelassen war, verlängert sich der in Absatz 1 Unterabsatz 1 vorgesehene Zehnjahreszeitraum bei jeder Erweiterung der Zulassung auf eine weitere Tierart oder ein oder mehrere wichtige neue Anwendungsgebiete, die innerhalb von fünf Jahren nach Erteilung der ersten Genehmigung für das Inverkehrbringen genehmigt wird, um ein Jahr.




Anderen hebben gezocht naar : ononderbroken periode van vijf jaar     vijf jaar toegelaten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vijf jaar toegelaten' ->

Date index: 2024-11-05
w