Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vijftien hebben herhaaldelijk beklemtoond " (Nederlands → Duits) :

14. De staatshoofden en regeringsleiders van de Vijftien hebben herhaaldelijk beklemtoond welk belang zij aan alternatieve wijzen van regeling van grensoverschrijdende geschillen hechten, met name tijdens de Europese Raad van Wenen in december 1998 [21] en tijdens de Europese Raad van Tampere in oktober 1999, gewijd aan "de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid in de Europese Unie" [22].

(14) Die Staats- und Regierungschefs der Mitgliedstaaten hatten mehrfach Gelegenheit, die Bedeutung der alternativen Streitbeilegung in Streitsachen mit grenzübergreifendem Bezug hervorzuheben, so anlässlich der Tagungen des Europäischen Rats in Wien im Dezember 1998 [21] und in Tampere im Oktober 1999 [22] bei einer Zusammenkunft, die dem Aufbau eines "Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts in der Europäischen Union" gewidmet war.


In plaats van achter de gebeurtenissen aan te hollen gedurende de komende vijftien of twintig jaar en ons te beklagen over de veroordelingen die deze wet met zich mee zal brengen als ze op duizenden burgers van toepassing wordt – zoals reeds herhaaldelijk in Nigeria het geval is geweest, bijvoorbeeld met de terdoodveroordelingen – hebben wij als Europees Parlement de mogelijkheid om anticiperend op te treden.

Statt in den nächsten 15 oder 20 Jahren den Ereignissen hinterher jagen und die Strafen beklagen zu müssen, die durch dieses Gesetz eingeführt würden, wenn es auf mehrere tausend Personen angewandt würde – wie es in Nigeria selbst zum Beispiel bei Todesstrafen häufig der Fall war –, haben wir als Europäisches Parlament die Chance, im Vorfeld etwas zu unternehmen, was meines Erachtens eine einmalige Gelegenheit ist.


Dit toont, zoals schrijfster Oriana Fallaci herhaaldelijk heeft beklemtoond, dat er geen tolerante islam bestaat. Een tolerante islam zou gelachen hebben om die spotprenten of ze gewoon genegeerd hebben.

Wie die Autorin Oriana Fallaci mehrfach zu Recht betont hat, ist das ein Beweis dafür, dass es keinen toleranten Islam gibt, denn ein toleranter Islam hätte über die Karikaturen gelacht und hätte sie ignoriert.


In ieder geval had de Commissie er beter aan gedaan als zij ons, gedurende de afgelopen vijftien jaar die ik hier heb doorgebracht, de wetgevingsvoorstellen had voorgelegd waar wij herhaaldelijk om gevraagd hebben.

Die Kommission hätte in den letzten 15 Jahren, die ich hier tätig war, sicher besser daran getan, wenn sie uns die immer wieder geforderten Legislativvorschläge vorgelegt hätte.


Voorstanders hebben herhaaldelijk beweerd dat Europa 'achterop' is geraakt bij de GGO-industrie in met name de VS en China, dat de GGO-industrie zich niet even 'vrij' kan ontwikkelen als elders, dat er nieuwe investeringen en arbeidsplaatsen in de vijftien lidstaten van de EU 'verloren' gaan.

Deren Vertreter haben wiederholt festgestellt, daß Europa vor allem im Vergleich zur Gentech-Industrie in den USA und China „ins Hintertreffen geraten“ sei und die Gentech-Industrie sich in Europa nicht genauso „frei entwickeln“ könne. Unternehmensgründungen und neue Arbeitsplätze „gingen“ in den 15 Mitgliedsstaaten der EU „verloren“.


Zoals het Europees Parlement en de Rekenkamer herhaaldelijk hebben beklemtoond, en overeenkomstig de richtsnoeren van het Witboek over de hervorming van de Commissie, zullen acties worden ondernomen om de invordering van ten onrechte uitbetaalde of ontdoken bedragen te verbeteren.

Wie das Europäische Parlament und der Rechnungshof bereits mehrfach betont haben und in den Leitlinien des Weißbuchs zur Reform der Kommission vorgesehen ist, werden Maßnahmen im Hinblick auf eine effizientere Einziehung der zu Unrecht gezahlten oder umgangenen Beträge getroffen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vijftien hebben herhaaldelijk beklemtoond' ->

Date index: 2022-08-28
w