Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vijftig jaar gezamenlijke inspanningen » (Néerlandais → Allemand) :

(3 bis) Het Europese eenwordingsproces en de Europese ontwikkeling spelen een belangrijke rol in de bestrijding van de crisis, zijn cruciaal om Europa op het spoor van duurzame ontwikkeling te helpen, en staan voor de ervaring die gebaseerd is op vijftig jaar gezamenlijke inspanningen, samenwerkingsbereidheid, naties overstijgende en grensoverschrijdende samenwerking, onderlinge lastenverdeling en hulp van de meer ontwikkelde lidstaten aan de zwakkere landen.

(3a) Das europäische Projekt und die Entwicklung Europas spielen eine wichtige Rolle, wenn es gilt, die Krise zu überwinden und Europa auf einen Pfad nachhaltiger Entwicklung in Richtung Wachstum zu führen; sie sind gekennzeichnet durch die inzwischen über fünfzigjährige Erfahrung des gemeinsamen Aufbaus, durch die Bereitschaft zur Zusammenarbeit und deren Umsetzung über die Grenzen zwischen Völkern und Ländern hinweg, durch das gemeinsame Tragen der Lasten und durch die Hilfe der stärker entwickelten Länder für die schwächeren.


Met betrekking tot het afgelopen jaar laten deze gezamenlijke inspanningen steeds betere resultaten zien.

Im Verlauf des letzten Jahres zeigten diese gemeinsamen Anstrengungen zunehmend bessere Ergebnisse.


Frans Timmermans, eerste vicevoorzitter van de Europese Commissie, zei hierover: “Twee jaar na de start van de Europese migratieagenda beginnen onze gezamenlijke inspanningen om de migratiestromen in goede banen te leiden, vrucht af te werpen.

Der Erste Vizepräsident der Europäischen Kommission, Frans Timmermans, erklärte dazu: „Zwei Jahre nach dem Start der Europäischen Migrationsagenda beginnen unsere gemeinsamen Anstrengungen zur Steuerung der Migrationsströme Früchte zu tragen.


13. stelt vast dat de Colombiaanse instellingen inspanningen hebben geleverd met het oog op de volledige en blijvende eerbiediging van de mensenrechten, en vraagt ze deze inspanningen te verdubbelen om de subcultuur van geweld volledig uit te bannen in een land waar vijftig jaar conflict bij bepaalde instellingen weleens heeft geleid tot onwettige reacties en gedragingen die niet stroken met de rechtsstaat en de mensenrechten; herinnert de Colombiaanse staat in dit verband aan zijn verantwoordelijkheid de bescher ...[+++]

13. würdigt, dass sich die kolumbianischen Staatsorgane darum bemühen, Fortschritte bei der vollumfänglichen und dauerhaften Einhaltung der Menschenrechte zu erzielen, und fordert sie auf, diese Bemühungen noch deutlich zu verstärken, damit die Subkultur der Gewalt in einem Land durchgängig beseitigt wird, in dem fünfzig Jahre des Konflikts in manchen Organen mitunter ungesetzliche Reaktionen und Verhaltensweisen hervorgerufen haben, die nicht mit der Rechtsstaatlichkeit und den Menschenrechten in Einklang zu bringen sind; erinnert die Regierung Kolumbiens in diesem Zusammenhang daran, dass sie die Verantwortung für den Schutz von Mensc ...[+++]


Om deze doelstelling in 2020, over minder dan zeven jaar, te bereiken zijn nieuwe en nog intensievere inspanningen nodig en zal de manier waarop de lidstaten, de Europese Commissie, de regionale zeeverdragen en andere relevante organisaties samenwerken snel en ingrijpend moeten veranderen, met een focus op gezamenlijke actiemaatregelen en planning, alsmede op een samenhangend en sectoroverstijgend beleid.

Um dieses Ziel bis 2020, also in weniger als sieben Jahren zu erreichen, müssen die Anstrengungen erneuert und intensiviert werden und die Art und Weise, in der die Mitgliedstaaten, die Europäische Kommission, die regionalen Meeresübereinkommen und andere einschlägige Organisationen kooperieren, muss tiefgreifend geändert werden, indem gemeinsames Handeln und Planen in den Mittelpunkt gestellt wird; außerdem muss für eine kohärente Politik über Sektorgrenzen hinweg gesorgt werden.


C. overwegende dat er in de afgelopen vijftig jaar al zeer vaak diplomatieke inspanningen zijn geleverd om een blijvende vreedzame, politieke oplossing te vinden voor de situatie in Cyprus; overwegende dat de toekomst van Cyprus een belangrijke factor is voor de Turkse aspiraties ten aanzien van het lidmaatschap van de Europese Unie;

C. in der Erwägung, dass in den letzten fünfzig Jahren zahlreiche diplomatische Bemühungen unternommen wurden, um eine dauerhafte friedliche und politische Lösung des Zypernproblems zu erreichen; in der Erwägung, dass die Zukunft Zyperns einen entscheidenden Faktor im Zusammenhang mit den Bestrebungen der Türkei um eine Mitgliedschaft in der Europäischen Union darstellt;


Met betrekking tot het afgelopen jaar laten deze gezamenlijke inspanningen steeds betere resultaten zien.

Im Verlauf des letzten Jahres zeigten diese gemeinsamen Anstrengungen zunehmend bessere Ergebnisse.


Uit dit optreden moet blijken dat wij onze verantwoordelijkheid op ons nemen en dat wij zorgvuldig hebben nagedacht over gemeenschappelijke inspanningen ten behoeve van de mensen en hun veiligheid. Uit de verslagen van het Intergouvernementeel Panel inzake klimaatverandering, die ons allen bekend zijn, blijkt duidelijk dat de opwarming die de afgelopen vijftig jaar is waargenomen grotendeels te wijten is aan menselijke activiteit. ...[+++]

Wir kennen alle die Berichte des zwischenstaatlichen Ausschusses für Klimafragen, aus denen klar hervorgeht, dass die Erwärmung, die in den letzten 50 Jahren beobachtet wurde, zum Großteil durch den Menschen verursacht worden ist.


Zij zal de inspanningen mobiliseren rond brede kernprioriteiten. Zij zal een Europese Unie tonen die verenigd is in haar streven om te voldoen aan de ambities van onze burgers en om het toekomstige werk van de Unie dezelfde dynamiek en hetzelfde succes te geven als we de afgelopen vijftig jaar op ons Europese avontuur hebben gekend.

Sie wird die Anstrengungen im Bereich der allgemeinen Kernprioritäten mobilisieren, sie wird das Bild einer Europäischen Union vermitteln, in der alle gewillt sind, für die Interessen ihrer Bürger einzutreten und die zukünftige Arbeit der Union ebenso dynamisch und erfolgreich weiterzuführen, wie dies in den vergangenen 50 Jahren des europäischen Abenteuers der Fall war.


Dankzij onze gezamenlijke Europese inspanningen staan de Europese banken er nu veel beter voor dan twee jaar geleden.

Europäischen Banken geht es heute viel besser als noch vor zwei Jahren – dank unserer gemeinsamen Bemühungen.


w