Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vinden er zovele tragische » (Néerlandais → Allemand) :

36. verzoekt de partners prioriteit te geven aan nauwe coördinatie met betrekking tot ondersteuning van de democratische omwenteling in Noord-Afrika en het Midden-Oosten, op basis van een alomvattende en voorwaardelijke strategie van aan democratische hervormingen gekoppelde hulp en stimulansen; verzoekt de partners om de steun voor de oppositie in Syrië zo nauw mogelijk te coördineren en om druk te blijven uitoefenen op Rusland en China, teneinde zo spoedig mogelijk een politieke oplossing te vinden voor de tragische crisis in het land; steunt de oproep voor een vredesconferentie over ...[+++] Syrië in Genève; onderstreept de noodzaak van een gemeenschappelijk antwoord op de politieke instabiliteit en de dreigende economische crisis in Egypte; spoort aan tot samenwerking bij het ondersteunen van democratiseringsprogramma's in het gebied;

36. fordert die Partner auf, den Übergang zur Demokratie in Nordafrika und im Nahen Osten auf der Grundlage einer umfassenden und auf Konditionalität gestützten Strategie, die Hilfe und Fördergelder an demokratische Reformen knüpft, zu unterstützen und dabei der engen Abstimmung untereinander Priorität einzuräumen; appelliert an die Partner, sich bei der Unterstützung der Opposition in Syrien so eng wie möglich abzustimmen und den Druck auf Russland und China aufrechtzuerhalten, um umgehend zu einer politischen Lösung für die tragische Krise in diesem Lan ...[+++]


36. verzoekt de partners prioriteit te geven aan nauwe coördinatie met betrekking tot ondersteuning van de democratische omwenteling in Noord-Afrika en het Midden-Oosten, op basis van een alomvattende en voorwaardelijke strategie van aan democratische hervormingen gekoppelde hulp en stimulansen; verzoekt de partners om de steun voor de oppositie in Syrië zo nauw mogelijk te coördineren en om druk te blijven uitoefenen op Rusland en China, teneinde zo spoedig mogelijk een politieke oplossing te vinden voor de tragische crisis in het land; onderstreept de noodzaak van een gemeenschappelijk antwoord op de politieke instabiliteit en de dre ...[+++]

36. fordert die Partner auf, den Übergang zur Demokratie in Nordafrika und im Nahen Osten auf der Grundlage einer umfassenden und auf Konditionalität gestützten Strategie, die Hilfe und Fördergelder an demokratische Reformen knüpft, zu unterstützen und dabei der engen Abstimmung untereinander Priorität einzuräumen; appelliert an die Partner, sich bei der Unterstützung der Opposition in Syrien so eng wie möglich abzustimmen und den Druck auf Russland und China aufrechtzuerhalten, um umgehend zu einer politischen Lösung für die tragische Krise in diesem Lan ...[+++]


De schipbreuk van de Prestige werd de afgelopen jaren voorafgegaan door zes soortgelijke ongevallen. Nergens anders ter wereld vinden er zovele tragische zeerampen plaats als in Galicië. Deze ongelukken zijn mede het gevolg van politieke onkunde en nalatigheid. Is de Commissie, gelet op deze situatie, voornemens om de kust van Galicië uit te roepen tot rampgebied en is zij bereid de nodige financiële en politieke middelen ter beschikking te stellen om het economische, sociale en ecologische herstel van Galicië te waarborgen?

Plant die Kommission nach dem Untergang der Prestige und sechs ähnlichen Havarien, die in Galicien in den letzten Jahren geschehen sind, wodurch dieses Gebiet am meisten durch solch tragische Schiffsunglücke heimgesucht wurde, und angesichts der Ursachen oder politischen Versäumnisse, die diese mitverursacht haben, die Küsten Galiciens zum Katastrophengebiet zu erklären und dadurch die notwendigen finanziellen und politischen Mitte ...[+++]


– (PT) Het drama dat zich in Dover heeft afgespeeld, waarbij 58 immigranten omkwamen, en het geval van de twee kinderen uit Guinee die een aantal maanden geleden in het landingsgestel van een Sabena-toestel doodvroren, zijn even zovele tragische aanwijzingen dat het samenwerkings- en ontwikkelingsbeleid niet goed functioneert, en dat het immigratie- en asielbeleid zoals dat in een deel van de Europese Unie en de lidstaten wordt gevoerd, inadequaat is.

- (PT) Das Drama im Hafen von Dover, bei dem 58 Einwanderer starben, wie auch die beiden guinensischen Kinder, die vor Monaten im Fahrgestell eines Flugzeugs der Sabena umkamen, sind auf schreckliche Weise bezeichnend für die bisherige unzureichende und falsche Kooperations- und Entwicklungspolitik und die unangemessene Asyl- und Einwanderungspolitik, wie sie gegenwärtig von der Europäischen Union und den jeweiligen Mitgliedstaaten ...[+++]


Bevordering van de Europese concurrentiepositie in het licht van de mondialisering, teruggeleiding naar de arbeidsmarkt van de minst bedeelde bevolkingsgroepen, oplossingen voor het probleem van de vergrijzing van de bevolking, de verspreiding van de nieuwe technologieën – het zijn even zovele uitdagingen waarvoor iedere lidstaat van de Unie zich gesteld ziet en waarvoor de landen die deel uitmaken van het eurogebied in hun eigen belang gezamenlijke antwoorden dienen te vinden.

Die Förderung der europäischen Wettbewerbsfähigkeit im Rahmen der Globalisierung, die Rückkehr von marginalisierten Bevölkerungsgruppen zur Beschäftigung, die angesichts der Überalterung der Bevölkerung festzulegenden Haltungen, die Verbreitung der neuen Technologien sind des weiteren Fragen, die sich jedem Mitgliedstaat der Union stellen und in Bezug auf die die Länder des Euro-Gebiets daran interessiert sein müssen, gemeinsame Antworten auszuarbeiten.


Keer op keer heeft het Colombiaanse volk duidelijk en massaal uiting gegeven aan zijn wens om middels onderhandelingen een oplossing te vinden voor een conflict waarvan ieder gezin in Colombia vaak op zeer tragische wijze te lijden heeft gehad.

Immer wieder hat das kolumbianische Volk deutlich und mit überwältigender Mehrheit seinen Wunsch zum Ausdruck gebracht, daß der Konflikt, der - oft in tragischer Weise - alle Famlilien in Kolumbien berührt hat, im Wege von Verhandlungen gelöst wird.


2. De EU roept beide partijen in dit tragische, aanslepende conflict op om de vijandelijkheden te staken en onderhandelingen aan te vatten om een vreedzame oplossing voor het conflict te vinden.

2. Die EU ruft beide Parteien in diesem tragischen, langwährenden Konflikt auf, die Feindseligkeiten einzustellen und Verhandlungen aufzunehmen, um eine friedliche Lösung des Konflikts herbeizuführen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vinden er zovele tragische' ->

Date index: 2024-02-08
w