Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Andere bronnen vinden
Gepaste figuranten vinden
Geschikte figuranten vinden
Het leveranciersnetwerk uitbreiden
Meer leveranciers zoeken
Misbruik van rechtsgang
Misbruik van rechtsmiddelen
Uitputten van de nationale rechtsmiddelen
Zijn plaats vinden in een productie

Traduction de «vinden tot rechtsmiddelen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gepaste figuranten vinden | geschikte figuranten vinden

geeignete Extras finden


andere bronnen vinden | meer leveranciers zoeken | andere bedrijven vinden waar producten en diensten worden ingekocht | het leveranciersnetwerk uitbreiden

das Anbieternetzwerk erweitern | das Lieferantennetzwerk ausbauen | Anzahl der Anbieter vergrößern | das Lieferantennetzwerk erweitern


uitputten van de nationale rechtsmiddelen

Erschöpfung des nationalen Instanzenzugs


misbruik van rechtsgang | misbruik van rechtsmiddelen

missbräuchliche Inanspruchnahme des Rechtswegs


zijn plaats vinden in een productie

seinen Platz in der Hierarchie der Produktion finden


wanneer ijsafzetting daadwerkelijk plaats kan vinden; of omstandigheden waarbij ijs zich kan gaan vormen

tatsächliche Vereisungsbedingungen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
b ter) ontwikkeling van specifieke instrumenten die kwetsbare personen helpen om toegang te vinden tot rechtsmiddelen, wat voor hen een grote stap betekent.

(bb) Entwicklung spezifischer Instrumente zur Erleichterung des Zugangs zu Rechtsmitteln für schutzbedürftige Menschen, die größere Hemmungen haben, Rechtsmittel einzulegen.


Meer details over rechtsmiddelen en handhaving van rechten zijn terug te vinden in hoofdstuk II van de richtlijn.

Kapitel II der Richtlinie enthält nähere Informationen zu den Rechtsbehelfen und der Rechtsdurchsetzung.


14. benadrukt dat de mogelijkheid van het blokkeren van websites, wat een laatste redmiddel is om illegale online-activiteiten aan te pakken maar waarvan de doeltreffendheid met betrekking tot het veranderen van consumptiegedrag twijfelachtig is, tevens inbreuk kan maken op de vrijheid van meningsuiting en derhalve niet kan dienen als wondermiddel; verzoekt de Commissie voorstellen in te dienen voor een verbeterde coördinatie van initiatieven en organisaties, met als doel illegale inhoud aan de bron te verwijderen; benadrukt dat alle maatregelen die de toegang beperken tot internetpagina's die illegale inhoud bevatten of verspreiden in een transparante procedure moeten worden vastgelegd en voldoende wettelijke bepalingen moeten omvatten, ...[+++]

14. betont, dass die Macht, Websites zu blockieren, ein letztes Mittel ist, um illegale Online-Inhalte zu bekämpfen, dessen Wirksamkeit in Bezug auf Änderung des Verbraucherverhaltens fragwürdig ist, auch die Meinungsfreiheit verletzt und deshalb nicht als Allheilmittel verwendet werden kann; fordert die Kommission auf, Konzepte zur besseren Vernetzung von Initiativen und Organisationen mit dem Ziel zu erarbeiten, illegale Inhalte an ihrer Quelle zu löschen; betont, dass jegliche Maßnahmen, die den Zugang zu Internetseiten einschränken, die illegale Inhalte enthalten oder verbreiten, in transparenten Verfahren festgelegt werden und ausreichende rechtliche ...[+++]


Het komt nogal vreemd over dat de Britse regering wel de rechtsmiddelen weet te vinden om de heer Wilders te weren, maar tegelijkertijd machteloos staat als het erom gaat te voorkomen dat allerlei terroristen, politieke en religieuze extremisten, gangsters, criminelen, verkrachters en pedofielen vanuit de Europese Unie, en zelfs van daarbuiten, het land binnenkomen.

Es erscheint sonderbar, dass die britische Regierung die Rechtsmittel finden kann, um Herrn Wilders die Einreise zu verweigern, aber die Einreise von verschiedenen Terroristen, politischen und religiösen Extremisten, Gangstern, Kriminellen, Vergewaltigern und Pädophilen aus der Europäischen Union und sogar der gesamten Welt nicht verhindern kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. wijst erop dat de versterking van het burgerschap van de Unie plaats moet vinden door volledig gelijke behandeling van mannen en vrouwen in alle sectoren van het economische, politieke en maatschappelijke leven, door onbelemmerde toegang van de Europese burgers tot de documenten van de Gemeenschap, gemakkelijker toegang tot rechtsmiddelen en -organen, met inbegrip van het Europees Hof, opwaardering van de rol van de Europese ombudsman en transparante communautaire besluitvormingsprocedures ...[+++]

12. erinnert daran, dass die Stärkung der Unionsbürgerschaft durch die völlige Gleichstellung von Männern und Frauen in allen Bereichen des wirtschaftlichen, politischen und sozialen Lebens, den ungehinderten Zugang der Unionsbürger und ‑bürgerinnen zu den Dokumenten der Gemeinschaft, einen leichteren Rechtsbehelf und Zugang zu Gerichten, u.a. auch zum Europäischen Gerichtshof, die Aufwertung der Aufgabe des Europäischen Bürgerbeauftragten und transparente gemeinschaftliche Beschlussfassungsverfahren erreicht werden wird;


46. wijst eens te meer op de noodzaak van een ruim debat tussen de Commissie, de Raad, de autoriteiten van de vijftien lidstaten, het Parlement en de belanghebbende organisaties met het doel de rechtsmiddelen te vinden om in alle lidstaten te komen tot een geharmoniseerde wetgeving inzake de beheersing van de migratiestromen;

46. bekräftigt erneut, dass es notwendig ist, eine breit angelegte Debatte zwischen der Kommission, dem Rat, den staatlichen Stellen in den fünfzehn Mitgliedstaaten, dem Parlament und den repräsentativen Vereinigungen zu eröffnen, um Mittel und Wege und die rechtlichen Instrumente zu finden, mit denen für die Einführung einer harmonisierten Gesetzgebung im Bereich der Steuerung der Migrationsströme Sorge getragen werden kann;


Meer details over rechtsmiddelen en handhaving van rechten zijn terug te vinden in hoofdstuk II van de richtlijn.

Kapitel II der Richtlinie enthält nähere Informationen zu den Rechtsbehelfen und der Rechtsdurchsetzung.


Meer details over rechtsmiddelen en handhaving van rechten zijn terug te vinden in hoofdstuk II van de richtlijn.

Kapitel II der Richtlinie enthält nähere Informationen zu den Rechtsbehelfen und der Rechtsdurchsetzung.


Sommige lidstaten (Griekenland, Spanje, Frankrijk, Nederland) verkiezen immers over het algemeen andere rechtsmiddelen aan te wenden om cultuurgoederen terug te vorderen, omdat zij de voorwaarden voor het instellen van een vordering tot teruggave te beperkend vinden (vanaf 1993 op onrechtmatige wijze buiten het land zijn gebracht en/of de verjaringstermijn van één jaar).

Wegen der als zu restriktiv eingestuften Bedingungen (unrechtmäßiges Verbringen seit 1993 bzw. Verjährungsfrist von einem Jahr) für die Rückgabemaßnahmen ziehen einige Mitgliedstaaten (Griechenland, Spanien, Frankreich, Niederlande) in Bezug auf die Rückführung von Kulturgütern generell den Rückgriff auf andere Rechtsmittel vor.


Sommige lidstaten (Griekenland, Spanje, Frankrijk, Nederland) verkiezen immers over het algemeen andere rechtsmiddelen aan te wenden om cultuurgoederen terug te vorderen, omdat zij de voorwaarden voor het instellen van een vordering tot teruggave te beperkend vinden (vanaf 1993 op onrechtmatige wijze buiten het land zijn gebracht en/of de verjaringstermijn van één jaar).

Wegen der als zu restriktiv eingestuften Bedingungen (unrechtmäßiges Verbringen seit 1993 bzw. Verjährungsfrist von einem Jahr) für die Rückgabemaßnahmen ziehen einige Mitgliedstaaten (Griechenland, Spanien, Frankreich, Niederlande) in Bezug auf die Rückführung von Kulturgütern generell den Rückgriff auf andere Rechtsmittel vor.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vinden tot rechtsmiddelen' ->

Date index: 2022-03-11
w