Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vinden tussen beide " (Nederlands → Duits) :

Coördinatie tussen de TEN-begroting en het Cohesiefonds is belangrijk, omdat beide communautaire financieringsinstrumenten uitgaan van het feit dat niet aan zee grenzende, perifere en eilandregio's, die structureel nadeel ondervinden van hun ligging, aansluiting moeten vinden bij de centrale regio's van de Gemeenschap.

Wichtig ist, dass die Haushaltslinie für die transeuropäischen Verkehrsnetze und der Kohäsionsfonds aufeinander abgestimmt werden, da diese EU-Finanzinstrumente der Notwendigkeit Rechnung tragen, die Kerngebiete der Gemeinschaft mit den Gemeinschaftsregionen zu verbinden, die infolge von Strukturschwächen oder durch ihre insulare, eingeschlossene oder extrem abgelegene Lage benachteiligt sind.


De complementariteit van beide doelstellingen is inderdaad wenselijk, maar veronderstelt dat de acties, en met name de "massa-acties" die op Europees niveau worden opgezet, na verloop van tijd, bijvoorbeeld via nationale mobiliteitsplannen, op nationaal niveau voldoende, evenwichtig tussen de verschillende landen verdeelde opvolging vinden.

Die Komplementarität der beiden Ziele ist wünschenswert, setzt jedoch voraus, dass europaweite Aktionen im Laufe der Zeit auf nationaler Ebene durch ausreichende und ausgewogene Anschlussmaßnahmen der Länder ergänzt werden, beispielsweise durch nationale Mobilitätspläne insbesondere bei "Massenaktionen".


2. Wanneer het Bureau, voordat door de nationale veiligheidsinstantie een vergunning wordt afgegeven, constateert of door de aanvrager via het éénloketsysteem, in overeenstemming met artikel 19, lid 6 van Richtlijn (EU) 2016/797, ervan in kennis wordt gesteld dat een projectontwerp of -specificatie is gewijzigd nadat het Bureau een vergunning heeft afgegeven overeenkomstig artikel 19 van Richtlijn (EU) 2016/797 en dat er een risico bestaat van gebrekkige technische en operationele compatibiliteit tussen het ERTMS-baansubsysteem en voertuigen die zijn uitgerust met ERTMS, werkt het samen met de betrokken partijen, waaronder de aanvrager e ...[+++]

(2) Stellt die Agentur vor der Erteilung einer Genehmigung durch die nationale Sicherheitsbehörde fest oder wird sie zu diesem Zeitpunkt vom Antragsteller über die zentrale Anlaufstelle nach Artikel 19 Absatz 6 der Richtlinie (EU) 2016/797 darüber unterrichtet, dass ein Projektentwurf oder eine Projektspezifikation geändert wurde, nachdem sie ihre Zustimmung nach Artikel 19 der Richtlinie (EU) 2016/797 erteilt hatte, und dass das Risiko einer mangelnden technischen und betrieblichen Kompatibilität zwischen dem streckenseitigen ERTMS-Teilsystem und Fahrzeugen mit ERTMS-Ausrüstung besteht, so arbeitet sie mit den Beteiligten, einschließlic ...[+++]


Het gaat er nu om het juiste evenwicht te vinden tussen beide doelstellingen en op feiten gebaseerde beslissingen te nemen, rekening houdend met de mondiale dimensie van de luchtvaart.

Die Herausforderung besteht darin, einen ausgewogenen Kompromiss zwischen diesen beiden Aspekten zu finden und Entscheidungen stärker auf der Grundlage von Fakten unter gebührender Berücksichtigung des globalen Charakters des Luftverkehrs zu treffen.


De kunst van een goede regelgeving is een evenwicht tussen beide te vinden, en er zorg voor te dragen dat werken of maatregelen die het geheel van de burgers ten goede komen, niet op een onevenredige wijze op procedurele wijze door een individu kunnen worden vertraagd of belet, zonder hierbij de rechten op verhaal van het individu te schenden » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2011-2012, nr. 1467/4, p. 3).

Die Kunst einer guten Regelung besteht darin, ein Gleichgewicht zwischen beiden zu finden und dafür zu sorgen, dass Arbeiten oder Maßnahmen, die den gesamten Bürgern zugute kommen, nicht auf unverhältnismäßige Weise oder verfahrenstechnisch durch einen Einzelnen verzögert oder behindert werden können, ohne hierbei die Einspruchsrechte des Einzelnen zu verletzen » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2011-2012, Nr. 1467/4, S. 3).


Op de laatste topbijeenkomst tussen de EU en Rusland, op 29 mei 2002 in Moskou, hebben beide partijen zich ertoe verbonden "een voor beide partijen aanvaardbare oplossing te vinden", "in overeenstemming met artikel 22 van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst en in het kader van de uitbreiding van de EU".

Beim letzten Gipfeltreffen zwischen der EU und Russland, das am 29. Mai 2002 in Moskau stattfand, haben sich die beiden Parteien verpflichtet, zu einer für beide Seiten akzeptablen Lösung in Übereinstimmung mit Artikel 22 des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens zu kommen, auch im Zusammenhang mit der Erweiterung der EU.


Coördinatie tussen de TEN-begroting en het Cohesiefonds is belangrijk, omdat beide communautaire financieringsinstrumenten uitgaan van het feit dat niet aan zee grenzende, perifere en eilandregio's, die structureel nadeel ondervinden van hun ligging, aansluiting moeten vinden bij de centrale regio's van de Gemeenschap.

Wichtig ist, dass die Haushaltslinie für die transeuropäischen Verkehrsnetze und der Kohäsionsfonds aufeinander abgestimmt werden, da diese EU-Finanzinstrumente der Notwendigkeit Rechnung tragen, die Kerngebiete der Gemeinschaft mit den Gemeinschaftsregionen zu verbinden, die infolge von Strukturschwächen oder durch ihre insulare, eingeschlossene oder extrem abgelegene Lage benachteiligt sind.


- IS INGENOMEN MET de parafering van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika betreffende de bevordering, de levering en het gebruik van satellietnavigatiesystemen van GALILEO en GPS en de toepassingen die daaruit voortvloeien, NEEMT met voldoening NOTA van de onlangs bereikte overeenstemming over de criteria inzake de verenigbaarheid met de nationale veiligheid, alsook van een in de geest van het partnerschap waarop beide partijen zich thans verlaten, door de Verenigde Staten gedane toezegging ...[+++]

Der Rat BEGRÜSST die Paraphierung des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika über die Förderung, Bereitstellung und Nutzung von Satellitennavigationssystemen (GALILEO und GPS) und entsprechende Anwendungen, NIMMT mit Genugtuung KENNTNIS VON der jüngst erzielten Einigung in der Frage der Anforderungen für die Vereinbarkeit mit den nationalen Sicherheitsinteressen, zusammen mit der Zusage der Vereinigten Staaten, im Sinne der Partnerschaft, die beide Seiten eingegangen sind, nötigenfalls ...[+++]


Meer bepaald komen de Partijen het volgende overeen : - de Staatshoofden van de Mercosur-landen en de hoogste autoriteiten van de Europese Unie komen geregeld bijeen, - er vindt jaarlijks een ontmoeting van de Ministers van Buitenlandse Zaken van de Mercosur en de landen van de Europese Unie plaats, die ook door de Europese Commissie wordt bijgewoond, - er vinden ook ontmoetingen plaats van andere ministers die bevoegd zijn voor aangelegenheden van wederzijds belang, - op gezette tijden worden vergaderingen belegd tussen hoge ambtenaren van ...[+++]

Die Vertragsparteien vereinbaren insbesondere, daß - regelmäßig Zusammenkünfte der Staatschefs der Teilnehmerstaaten des Mercosur und der höchsten Stellen der Europäischen Union stattfinden; - jährlich ein Treffen der Außenminister der Teilnehmerstaaten des Mercosur und der Mitgliedstaaten der Europäischen Union im Beisein der Europäischen Kommission stattfindet; - Treffen anderer, für Fragen von beiderseitigem Interesse zuständiger Minister stattfinden; - regelmäßige Zusammenkünfte von hohen Beamten beider Vertragsparteien abgehalten werden.


Volgens de door de Europese Raad aangegane politieke verbintenissen over de prioritaire projecten, met name op de bijeenkomst te Essen, dient een nauwe samenwerking tussen deze beide instellingen het mogelijk te maken, adequate financieringen te vinden.

Nach den poltischen Verpflichtungen, die der Europäische Rat insbesondere auf seiner Tagung in Essen im Hinblick auf die vorrangigen Projekte eingegangen ist, sind Kommission und EIB aufgefordert, in enger Zusammenarbeit nach angemessenen Finanzierungsformen zu suchen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vinden tussen beide' ->

Date index: 2023-02-17
w