Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Andere bronnen vinden
Gepaste figuranten vinden
Geschikte figuranten vinden
Het leveranciersnetwerk uitbreiden
Meer leveranciers zoeken
Minnelijk
Minnelijke aanzuiveringsregeling
Minnelijke rangregeling
Minnelijke regeling
Minnelijke schikking
Tot een minnelijke schikking komen
Verzoeningsprocedure
Zijn plaats vinden in een productie

Traduction de «vinden van minnelijke » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
buitengerechtelijke en minnelijke schikking tussen de hypothecaire schuldenaar en zijn bevoorrechte schuldeisers betreffend de rangregeling voor de verdeling van de opbrengst van de verkoop van het met hypotheek bezwaarde erf | minnelijke rangregeling

gütliche Festsetzung der Rangordnung zwischen dem Schuldner und seinen privilegierten Gläubigern | gütliche Festsetzung der Rangordnung zwischen Hypothekargläubigern und Vorzugsgläubigern


gepaste figuranten vinden | geschikte figuranten vinden

geeignete Extras finden


andere bronnen vinden | meer leveranciers zoeken | andere bedrijven vinden waar producten en diensten worden ingekocht | het leveranciersnetwerk uitbreiden

das Anbieternetzwerk erweitern | das Lieferantennetzwerk ausbauen | Anzahl der Anbieter vergrößern | das Lieferantennetzwerk erweitern








zijn plaats vinden in een productie

seinen Platz in der Hierarchie der Produktion finden




minnelijke aanzuiveringsregeling

gütlicher Schuldenregelungsplan


minnelijke schikking | verzoeningsprocedure

Güteverfahren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit besluit is genomen nadat in mei 2015 een inbreukprocedure is ingeleid en daarna met de Duitse autoriteiten uitgebreid overleg is gevoerd dat erop was gericht een minnelijke oplossing te vinden.

Gegen Deutschland wurde schon im Mai 2015 ein Vertragsverletzungsverfahren eingeleitet. Anschließend fanden ausführliche Gespräche mit den deutschen Behörden statt, um eine einvernehmliche Lösung zu finden.


Door in strafzaken de minnelijke schikking (voorheen het stelsel van « verval van de strafvordering tegen betaling van een geldsom » genaamd) in te voeren, wou de wetgever een oplossing vinden voor het probleem van de achterstand in gerechtszaken en vermijden dat strafbare feiten zonder gevolg blijven door seponering of verjaring wegens de overbelasting van de parketten en de strafgerechten (Parl. St., Senaat, 1982-1983, nr. 381/2, pp. 5-6).

Mit der Einführung des Vergleichs in Strafsachen (vorher das System des « Erlöschens der Strafverfolgung gegen Zahlung einer Geldsumme » genannt) wollte der Gesetzgeber das Problem des Rückstands in Gerichtsangelegenheiten einer Lösung zuführen und Nichtbestrafung von Straftaten durch Einstellung der Strafverfolgung oder Verjährung wegen Überlastung der Staatsanwaltschaften und Strafgerichte vermeiden (Parl. Dok., Senat, 1982-1983, Nr. 381/2, SS. 5-6).


De ECC's slagen er regelmatig in een minnelijke schikking voor klachten te vinden (48% in 2009).

Den EVZ gelingt es immer wieder, bei Verbraucherbeschwerden auf gütlichem Wege eine Einigung herbeizuführen (48 % aller Fälle im Jahr 2009).


Ondanks verschillende pogingen gedurende de laatste jarenom een minnelijke schikking te vinden voor het geschil, is het hier niet van gekomen vanwege de tegenover elkaar staande standpunten van de partijen.

Trotz mehrerer Versuche zur gütlichen Beilegung des Streits, die es in den letzten Jahren gegeben hat, war dies aufgrund der Divergenzen zwischen den beiden Parteien nicht möglich.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Gerecht herinnert eraan dat de mogelijkheid om een minnelijke oplossing te vinden voor het geschil tussen de Commissie en de lidstaat, op grond van de uitzondering betreffende de bescherming van het doel van onderzoeken rechtvaardigt dat toegang wordt geweigerd tot documenten die in het kader van de niet-nakomingsprocedure zijn opgesteld, en dat deze vertrouwelijkheidseis tijdens de procedure voor het Hof blijft gelden.

Das Gericht erinnert daran, dass die Verweigerung des Zugangs zu Dokumenten, die im Rahmen des Vertragsverletzungsverfahrens erstellt wurden, in Anwendung der Ausnahme zum Schutz des Zwecks von Untersuchungstätigkeiten durch die Möglichkeit einer gütlichen Beilegung des Streits zwischen der Kommission und dem Mitgliedstaat gerechtfertigt ist, und dass dieses Vertraulichkeitserfordernis im Verfahren vor dem Gerichtshof fortbesteht.


De resolutie omvat niet uitsluitend de buitengerechtelijke organen die formele oplossingen opleggen, maar ook de organen die zich beperken tot het vinden van minnelijke schikkingen.

Die Entschließung betrifft nicht nur die außergerichtlichen Einrichtungen, die formale Entscheidungen erlassen, sondern auch die Einrichtungen, die sich darauf beschränken, Streitigkeiten auf gütliche Weise beizulegen.


7. verzoekt de Commissie voort te gaan met bilaterale besprekingen met de VS om een minnelijke schikking te vinden; wijst op de gemeenschappelijke verantwoordelijkheid voor een vrije en eerlijke handel binnen het multilaterale handelsbestel en wijst op het feit dat een transatlantische handelsoorlog de EU, de VS en het multilaterale handelsbestel zou schaden; roept de Amerikaanse regering op haar verantwoordelijkheden onder ogen te zien om de dreiging van een handelsoorlog af te wenden;

7. fordert die Kommission auf, die bilateralen Gespräche mit den USA fortzusetzen, um eine gütliche Lösung zu finden; unterstreicht die gemeinsame Verantwortung für den freien und fairen Handel innerhalb des multilateralen Handelssystems und weist darauf hin, dass ein transatlantischer Handelskrieg der EU, den USA und dem multilateralen Handelssystem erheblichen Schaden zufügen würde; fordert die US-Regierung auf, ihre Verantwortung wahrzunehmen und den drohenden Handelskrieg abzuwenden;


7. verzoekt de Commissie voort te gaan met bilaterale besprekingen met de USA om een minnelijke oplossing te vinden; wijst op de gemeenschappelijke verantwoordelijkheid voor een vrije en eerlijke handel binnen het multilaterale handelsbestel en wijst op het feit dat een transatlantische handelsoorlog de EU, de USA en het multilaterale handelsbestel zou schaden; herinnert de USA eraan dat wereldleiderschap onverenigbaar is met een hooghartige geringschatting voor mondiale verantwoordelijkheden en doet een beroep op de Amerikaanse reg ...[+++]

7. fordert die Kommission auf, die bilateralen Gespräche mit den USA fortzusetzen, um eine gütliche Lösung zu finden; unterstreicht die gemeinsame Verantwortung für den freien und fairen Handel innerhalb des multilateralen Handelssystems und weist darauf hin, dass ein transatlantischer Handelskrieg der EU, den USA und dem multilateralen Handelssystem erheblichen Schaden zufügen würde; erinnert die USA daran, dass die führende Rolle in der Welt unvereinbar mit der rücksichtslosen Missachtung weltweiter Verantwortung ist und fordert die US-Regierung auf, ihre Verantwortung wahrzunehmen und den drohenden Handelskrieg abzuwenden;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vinden van minnelijke' ->

Date index: 2021-09-27
w