Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Andere bronnen vinden
Cis-Jordaanse kwestie
Cisjordaanse kwestie
Cyprus-conflict
Cyprus-kwestie
De verkiezingen vinden plaats in de gehele Gemeenschap
Enclave Kaliningrad
Gepaste figuranten vinden
Geschikte figuranten vinden
Het leveranciersnetwerk uitbreiden
Kaliningradvraagstuk
Kwestie Cyprus
Kwestie-Kaliningrad
Meer leveranciers zoeken
Oblast Kaliningrad
Opkomende humanitaire kwesties herkennen
Opkomende humanitaire kwesties vaststellen
Opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren

Traduction de «vinden voor kwesties » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
opkomende humanitaire kwesties herkennen | opkomende humanitaire kwesties vaststellen | opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren

neu auftretende Probleme im humanitären Bereich ermitteln


gepaste figuranten vinden | geschikte figuranten vinden

geeignete Extras finden


andere bronnen vinden | meer leveranciers zoeken | andere bedrijven vinden waar producten en diensten worden ingekocht | het leveranciersnetwerk uitbreiden

das Anbieternetzwerk erweitern | das Lieferantennetzwerk ausbauen | Anzahl der Anbieter vergrößern | das Lieferantennetzwerk erweitern


Cis-Jordaanse kwestie [ Cisjordaanse kwestie ]

Westjordanland-Frage


kwestie Cyprus [ Cyprus-conflict | Cyprus-kwestie ]

Zypern-Frage [ Zypernfrage | Zypernkonflikt | Zypern-Konflikt ]


de verkiezingen vinden plaats in de gehele Gemeenschap

die Wahlen finden im gesamten Gebiet der Gemeinschaft statt


analyseren van sporen om daarin chemische elementen te vinden

Multi-analyse von Spurenelementen


wanneer ijsafzetting daadwerkelijk plaats kan vinden; of omstandigheden waarbij ijs zich kan gaan vormen

tatsächliche Vereisungsbedingungen


Kaliningradvraagstuk [ enclave Kaliningrad | kwestie-Kaliningrad | oblast Kaliningrad ]

Kaliningrad-Frage [ Kaliningrad-Enklave | Oblast Kaliningrad ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Parallel daaraan is de Commissie van plan met specifieke (groepen) lidstaten samen te (blijven) werken om oplossingen te vinden voor kwesties die in de loop van deze stresstests als potentiële risicofactoren zijn aangemerkt.

Parallel dazu beabsichtigt die Kommission, (weiterhin) mit bestimmten (Gruppen von) Mitgliedstaaten zusammenzuarbeiten, um Lösungen für Probleme auszuarbeiten, die im Rahmen dieses Stresstests als potenzielle Risikofaktoren identifiziert wurden.


20. herinnert eraan dat de klimaatverandering een wereldwijde bedreiging vormt, en betreurt het daarom dat de bestaande verplichtingen en toezeggingen die in het kader van het Akkoord van Kopenhagen zijn gedaan en in de Overeenkomsten van Cancún zijn geformaliseerd, onvoldoende zijn om de CO2-uitstoot zodanig te verlagen dat de 2°C-doelstelling wordt gehaald; onderstreept dat op de aanstaande klimaatconferentie in Durban de met het Protocol van Kyoto aangegane globale verplichting moet worden bekrachtigd om werkbare oplossingen te vinden voor kwesties als de financiering, technologieoverdracht, landgebruik en ontbossing, monitoring, rap ...[+++]

20. verweist darauf, dass der Klimawandel eine weltweite Bedrohung darstellt, und bedauert deshalb, dass die bestehenden Verpflichtungen und Zusagen im Rahmen der Vereinbarung von Kopenhagen, die durch die Vereinbarungen von Cancún formalisiert wurden, nicht ausreichen, um die CO2-Emissionen im Einklang mit dem 2°C-Ziel zu senken; unterstreicht, dass auf der bevorstehenden Klimakonferenz in Durban die im Kyoto-Protokoll festegelegte globale Verpflichtung erneuert werden muss, praktikable Lösungen für die Finanzierung, den Technologietransfer, Bodennutzung und Abholzung, die Überwachung, Berichterstattung und Überprüfung durch die Entwicklungsländer sowie den Schutz der biologischen Vielfalt zu finden ...[+++]


Daarom moeten lidstaten die de richtlijn onderschrijven, eerst maar eens een oplossing vinden voor kwesties zoals die van een van de mensen uit mijn kiesdistrict, Serwa Nouri Yousef, die de status heeft van vluchteling, die nu acht maanden zwanger is en wiens echtgenoot gedwongen moest terugkeren naar Irak, waar hij nu vermist is.

Demzufolge müssen die unterzeichnenden Mitgliedstaaten auf solche Fragen auch von einer Betroffenen aus meinem Wahlkreis, Serwa Nouri Yousef, antworten, die Flüchtlingsstatus besitzt, im achten Monat schwanger ist, deren Mann zwangsweise in den Irak abgeschoben wurde und der jetzt als vermisst gilt.


Er zijn echter indicatoren nodig met betrekking tot kwesties zoals de beschikbaarheid van natuurlijke rijkdommen, waar zij te vinden zijn, hoe efficiënt zij worden gebruikt, afvalproductie- en -recyclingspercentages en effecten op het milieu en de biodiversiteit.

Darüber hinaus brauchen wir aber auch Kriterien, anhand derer sich feststellen lässt, wie verfügbar natürliche Ressourcen sind, wo sie vorkommen, wie effizient sie genutzt werden, wie viel Abfall entsteht und welcher Anteil stofflich verwertet wird sowie welche Auswirkungen für die Umwelt und die biologische Vielfalt zu verzeichnen sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De EU is het volgende van plan: ►steun voor de integratie van de beperking van het risico op rampen in kwesties die een onderliggende risicofactor voor rampen vormen ►manieren vinden om de beperking van het risico op rampen en de aanpassing aan de klimaatverandering qua doelstellingen meer expliciet en gecoördineerd met elkaar te verbinden ►steun bieden voor geïntegreerde programma’s of projecten ter beperking van het risico op ram ...[+++]

Die EU wird ►die Integration der Katastrophenvorsorge in Bereiche, die einen Nebenrisikofaktor darstellen, unterstützen ►Möglichkeiten ermitteln, die Katastrophenvorsorge und die Ziele der Klimaanpassung deutlicher und harmonischer miteinander zu verbinden ►integrierte Programme und Projekte, die die Katastrophenvorsorge und Bereiche mit verschiedenen Risikofaktoren angehen, unterstützen (Katastrophenvorsorge/Klimaanpassung/Ernährungssicherheit) ►ermitteln, wie innovative Finanzmittel für Katastrophenvorsorge und Anpassung an den Klimawandel mobilisiert werden können |


Ik wil vooral mijn erkentelijkheid uitspreken voor het moeilijke werk dat is verricht om oplossingen te vinden voor kwesties die het Parlement met name zorgen baarden, hetgeen essentieel was voor het bereiken van algehele overeenstemming.

Dabei möchte ich insbesondere die fleißige Arbeit würdigen, die erforderlich war, um Lösungen für die Fragen zu finden, die dem Parlament besonders am Herzen lagen, was unerlässlich war, um eine umfassende Einigung zu erzielen.


Wij vinden de kwestie “stabiliteit” ontegenzeggelijk veel minder belangrijk dan de duidelijkheid van de politieke akkoorden die gesloten worden en de duidelijkheid van de wetten die wij als Europees Parlement opstellen.

Unserer festen Überzeugung nach ist die Frage der Stabilität weitaus weniger wichtig als die Nachvollziehbarkeit der politischen Vereinbarungen, die geschlossen werden, und auch die Nachvollziehbarkeit der Rechtsvorschriften, die wir als Europäisches Parlament verabschieden werden.


Een oplossing te vinden voor kwesties als de rol van de godsdienst in de staat, een effectieve en democratisch gecontroleerde sector veiligheid en de organisatie van de betrekkingen tussen provinciaal en centraal bestuur zal voor het welslagen van het politieke proces doorslaggevend zijn.

Die Lösung von Fragen wie die Rolle der Religion im Staat, ein gut funktionierender und demokratisch kontrollierter Sicherheitssektor und die Organisation der Beziehungen zwischen Provinz- und Zentralverwaltungen wird für den Erfolg des politischen Prozesses von zentraler Bedeutung sein.


13. stelt vast dat de realistische benadering van de Europese Raad van Helsinki, die het "fiscale pakket" heeft uitgesteld, niet door de Europese Raad van Santa Maria da Feira is gevolgd, maar vreest dat de nu bereikte overeenkomst gezien het aantal uitzonderingen dat er op is bedongen, slechts een formule is om ervoor te zorgen dat de Europese Raad in de ogen van de publieke opinie niet als incapabel wordt beschouwd om een oplossing te vinden voor kwesties die al diverse jaren op zijn agenda staan;

13. stellt fest, daß der vom Europäischen Rat in Helsinki, der das "Steuerpaket" vertagte, zum Ausdruck gebrachte Realismus auf der Tagung des Europäischen Rates von Santa Maria da Feira nicht aufgegriffen wurde, und befürchtet, daß die jetzt erzielte Vereinbarung wegen der Zahl der darin festgeschriebenen Ausnahmeregelungen nichts anderes ist als eine Formel, die gefunden wurde, damit der Europäische Rat in den Augen der Öffentlichkeit nicht als unfähig erscheint, Fragen zu lösen, die bereits seit mehreren Jahren auf seiner Tagesordnung stehen;


De Commissie is ervan overtuigd dat de kwestie van de vereenvoudiging van de Europese programma's aanvullend onderzoek verdient in een poging mechanismen te vinden die het mogelijk maken om de verdere decentralisatie van de verantwoordelijkheden te laten samengaan met sterkere impulsen voor doelmatigheid en solide beheer.

Die Kommission ist überzeugt, dass die Frage der Vereinfachung der europäischen Programme zusätzlicher Analyse bedarf, um Mechanismen zu identifizieren, die es ermöglichen, die weitere Dezentralisierung der Verantwortlichkeiten mit größeren Anreizen in Richtung mehr Effizienz und besserer Verwaltung in Einklang zu bringen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vinden voor kwesties' ->

Date index: 2022-02-07
w