Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRICS
BRICS-groep
BRICS-landen
Belarus
Beroepsziekte waarvoor schadeloosstelling plaats vindt
Contactgroep EU-Rusland
Follow-upcomité EU-Rusland
Republiek Belarus
Rusland
Russische Federatie
Wit-Rusland

Vertaling van "vindt dat ruslands " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
contactgroep EU-Rusland | follow-upcomité EU-Rusland

Begleitausschuss EU-Russland | Kontaktgruppe EU-Russland


BRICS-landen [ Brazilië, Rusland, India, China en Zuid-Afrika | BRICS | BRICS-groep ]

BRICS-Länder [ Brasilien, Russland, Indien, China, Südafrika | BRICS | BRICS-Gruppe | BRICS-Staaten ]


beroepsziekte waarvoor schadeloosstelling plaats vindt

Berufskrankheit,für die ein Leistungsanspruch besteht


de stemming vindt plaats op twee achtereenvolgende dagen

die Wahl findet an zwei aufeinanderfolgenden Tagen statt


Rusland [ Russische Federatie ]

die Russische Föderation [ Russische Föderation | Russland | Rußland ]


Belarus [ Republiek Belarus | Wit-Rusland ]

Belarus [ Belorussland | die Republik Belarus | Weißrussland ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. vindt dat Ruslands lijsten van WTO-verplichtingen een zeer substantiële verlaging en vastlegging van tarieven voor goederen en diensten bevatten; roept Rusland op onverwijld al zijn verplichtingen ten volle na te komen en op die manier zoveel mogelijk voordeel te putten uit zijn WTO-lidmaatschap;

5. geht davon aus, dass die Liste der WTO-Verpflichtungen Russlands eine sehr beträchtliche Senkung und Festlegung der Zölle für Waren und Dienstleistungen beinhaltet; fordert Russland auf, alle seine Verpflichtungen unverzüglich in vollem Umfang zu erfüllen, um alle möglichen Vorteile seiner WTO-Mitgliedschaft nutzen zu können;


5. vindt dat Ruslands lijsten van WTO-verplichtingen een zeer substantiële verlaging en vastlegging van tarieven voor goederen en diensten bevatten; roept Rusland op onverwijld al zijn verplichtingen ten volle na te komen en op die manier zoveel mogelijk voordeel te putten uit zijn WTO-lidmaatschap;

5. geht davon aus, dass die Liste der WTO-Verpflichtungen Russlands eine sehr beträchtliche Senkung und Festlegung der Zölle für Waren und Dienstleistungen beinhaltet; fordert Russland auf, alle seine Verpflichtungen unverzüglich in vollem Umfang zu erfüllen, um alle möglichen Vorteile seiner WTO-Mitgliedschaft nutzen zu können;


9. dringt er bij Rusland op aan bij te dragen tot de herstart van de bilaterale onderhandelingen voor de nieuwe partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst; benadrukt dat deze onderhandelingen alleen tussen de EU en Rusland moeten plaatsvinden; vindt dat het de onderhandelingen zou belemmeren als andere leden van de douane-unie die geen WTO-lid zijn, hierbij worden betrokken;

9. fordert Russland nachdrücklich auf, zur Wiederaufnahme der bilateralen Verhandlungen über das neue Partnerschafts- und Kooperationsabkommen beizutragen; weist darauf hin, dass diese Verhandlungen nur zwischen der EU und Russland stattfinden; ist der Auffassung, dass die Einbeziehung anderer Mitglieder der Zollunion, die keine WTO-Mitglieder sind, die Verhandlungen behindern würde;


7. dringt erop aan dat de democratische oppositie van Wit-Rusland en het maatschappelijk middenveld moeten worden betrokken bij de dialoog tussen de EU en Wit-Rusland; beveelt in dit kader aan Wit-Rusland de status van waarnemer in het Euronest-initiatief te geven en vertegenwoordigd te laten zijn door een delegatie van vijf leden van het Wit-Russische parlement en vijf vertegenwoordigers van de democratische oppositie; vindt het van groot belang dat Wit-Rusland, indien de Wit-Russische autoriteiten het "5+5"-aanbod niet aanvaarden, wordt vertegenwoordigd door tien leden van het maatschappelijk middenveld en de democratische oppositie; ...[+++]

7. betont nachdrücklich, dass Vertreter der demokratischen Opposition von Belarus und der Zivilgesellschaft in den Dialog zwischen der EU und Belarus einbezogen werden müssen; empfiehlt in diesem Zusammenhang, dass Belarus im Rahmen der Parlamentarischen Initiative EURO-NEST der Status eines Beobachters zuerkannt werden und dass das Land durch eine Delegation aus fünf Mitgliedern des belarussischen Parlaments und fünf aus Kreisen der demokratischen Opposition auszuwählenden Vertretern in dieser Versammlung vertreten sein sollte; tritt nachdrücklich dafür ein, dass Belarus durch 10 Mitglieder der Zivilgesellschaft und der demokratischen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De samenwerking met Rusland op regelgevingsgebied vindt momenteel plaats in het kader van de gemeenschappelijke economische ruimte en op talrijke beleidsterreinen zijn specifieke regelgevingsdialogen opgezet.

Die Zusammenarbeit mit Russland im Regulierungsbereich findet derzeit im Rahmen des gemeinsamen Wirtschaftsraums statt, und in vielen Politikbereichen wurden spezifische regulatorische Dialoge eingeführt.


De samenwerking met Rusland op regelgevingsgebied vindt momenteel plaats in het kader van de gemeenschappelijke economische ruimte en op talrijke beleidsterreinen zijn specifieke regelgevingsdialogen opgezet.

Die Zusammenarbeit mit Russland im Regulierungsbereich findet derzeit im Rahmen des gemeinsamen Wirtschaftsraums statt, und in vielen Politikbereichen wurden spezifische regulatorische Dialoge eingeführt.


De verkoop op de binnenlandse markt vindt plaats via een verbonden onderneming, ZAO TMK Trade House, die het betrokken product doorverkoopt aan onafhankelijke afnemers in Rusland.

Inlandsverkäufe erfolgen über das verbundene Unternehmen ZAO TMK Trade House, das die betroffene Ware dann an unabhängige Abnehmer in Russland weiterverkauft.


Rusland vindt dat de EU zit te knagen aan zijn invloedssfeer van Georgië tot Oekraïne, en daarom onderneemt Rusland pogingen tot herstel van een aantal elementen van de voormalige Sovjet-Unie die zijn neergelegd in de overeenkomst van Jalta, elementen die het land verbinden met Oekraïne, Wit-Rusland - alwaar Rusland zijn invloed meer zou moeten aanwenden om de democratie te stimuleren - en Kazachstan.

Russland ist der Ansicht, dass sich die EU zunehmend in seine Einflusssphäre von Georgien bis zur Ukraine hineindrängen will und unternimmt daher den Versuch, einige der Elemente wieder aufleben lassen, mit denen während der früheren Sowjetunion im Abkommen von Jalta Bindungen zur Ukraine, Belarus – einem Land, in dem sich Russland seinen besonderen Einfluss zunutze machen könnte, um die Demokratie weiter voranzutreiben – und Kasachstan hergestellt wurden.


Het eerste onderzoek vindt plaats drie jaar na de inwerkingtreding van deze Overeenkomst, of wanneer Rusland tot de GATT/WTO toetreedt, indien dat eerder plaatsvindt.

Die erste Prüfung findet drei Jahre nach Inkrafttreten des Abkommens statt oder zu dem Zeitpunkt, zu dem Rußland Vertragspartei des GATT/der WTO wird, sofern letzterer der frühere Zeitpunkt ist.


5. Rusland stelt het Samenwerkingscomité in kennis van alle maatregelen die het voornemens is te treffen in het kader van de onderhavige bijlage. Vóór deze maatregelen worden genomen vindt op verzoek van de Gemeenschap overleg plaats in het Samenwerkingscomité, onder meer over de sectoren waarop zij van toepassing zijn.

5. Rußland unterrichtet den Kooperationsausschuß über Regelungen, die es gemäß diesem Anhang einzuführen beabsichtigt; auf Antrag der Gemeinschaft finden vor deren Einführung Konsultationen im Kooperationsausschuß über diese Regelungen sowie über die betreffenden Wirtschaftszweige statt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vindt dat ruslands' ->

Date index: 2023-05-26
w