Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faciliteit voor Turkije
Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije
Republiek Turkije
Turkije
Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije

Vertaling van "vindt dat turkije " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
faciliteit voor Turkije | Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije | Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije

Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei | Flüchtlingsfazilität für die Türkei | Türkei-Fazilität


Turkije [ Republiek Turkije ]

die Türkei [ die Republik Türkei ]


Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Turkije betreffende de deelname van de Republiek Turkije aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië

Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Türkei über die Beteiligung der Republik Türkei an den EU-geführten Einsatzkräften in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien


Republiek Turkije | Turkije

die Republik Türkei | die Türkei


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De samenwerking met Turkije vindt plaats in het kader van de uitbreiding.

Die Zusammenarbeit mit der Türkei soll in Verbindung mit der Erweiterungsthematik erfolgen.


Deze start vindt plaats bij de grenspost Kapitan Andreevo, aan de Bulgaarse buitengrens met Turkije. Hier zullen de voertuigen, de uitrusting en de teams van het nieuwe agentschap worden gepresenteerd. Ook is er een persconferentie met commissaris voor Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap Dimitris Avramopoulos, de Bulgaarse minister-president Boyko Borissov, vicepremier en minister van Binnenlandse Zaken Rumiana Bachvarova, de Slowaakse staatssecretaris van Binnenlandse Zaken Denisa Sakova, uitvoerend directeur van het Europees grens- en kustwachta ...[+++]

Der offizielle Startschuss fällt am Grenzübergang „Kapitan Andreevo“ an der bulgarischen EU-Außengrenze zur Türkei, wo Fahrzeuge, Ausrüstung und Einheiten der neuen Agentur vorgestellt werden. Gleichzeitig findet eine Pressekonferenz statt, an der das für Migration, Inneres und Bürgerschaft zuständige Kommissionsmitglied Dimitris Avramopoulos, der bulgarische Ministerpräsident Boyko Borissov, die stellvertretende Ministerpräsidentin und Innenministerin Rumania Bachvarova, die Staatssekretärin des Innenministeriums der Slowakischen Republik Denisa Sakova, der Exekutivdirektor der Europäischen Agentur für die Grenz- und Küstenwache Fabrice ...[+++]


70. vindt dat Turkije dringend zijn verplichting moet nakomen om het aanvullend protocol bij de associatieovereenkomst op volstrekt niet-discriminerende wijze toe te passen; . verzoekt de Commissie de pogingen te steunen om vooruitgang te boeken in de besprekingen tussen de gemeenschappen op Cyprus en om de bilaterale betrekkingen tussen Turkije en de Republiek Cyprus te normaliseren;

70. erachtet es für dringlich, dass die Türkei ihrer Verpflichtung, das Zusatzprotokoll zum Assoziierungsabkommen vollständig und ohne Diskriminierungen umzusetzen, nachkommt; fordert die Kommission auf, die Bemühungen um Fortschritte in den Gesprächen zwischen den Volksgruppen in Zypern und die Normalisierung der bilateralen Beziehungen zwischen der Türkei und der Republik Zypern;


- (SV) Mijnheer de Voorzitter, het is me niet duidelijk geworden of de minister vindt dat Turkije de genocide moet erkennen of dat het aan Turkije en Armenië moet worden overgelaten om het daarover eens te worden.

– (SV) Herr Präsident! Für mich ist nicht deutlich geworden, ob die Ministerin der Ansicht ist, dass die Türkei den Völkermord anerkennen muss oder ob die Klärung dieser Angelegenheit der Türkei und Armenien überlassen wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik ben dan ook zeer verbaasd dat de heer Lagendijk zegt dat hij vindt dat Turkije met een arm op de rug moet onderhandelen als ze niet eerst aan de politieke criteria moeten worden voldoen en dat dit ook parallel kan aan de onderhandelingen over het acquis .

Mich überrascht daher die Aussage von Herrn Lagendijk, die Türkei müsse seiner Ansicht nach mit einem auf den Rücken gebundenen Arm verhandeln, wenn sie nicht zuerst die politischen Kriterien zu erfüllen hat, und dies könne parallel zu den Verhandlungen über den Acquis erfolgen.


Ik ben dan ook zeer verbaasd dat de heer Lagendijk zegt dat hij vindt dat Turkije met een arm op de rug moet onderhandelen als ze niet eerst aan de politieke criteria moeten worden voldoen en dat dit ook parallel kan aan de onderhandelingen over het acquis.

Mich überrascht daher die Aussage von Herrn Lagendijk, die Türkei müsse seiner Ansicht nach mit einem auf den Rücken gebundenen Arm verhandeln, wenn sie nicht zuerst die politischen Kriterien zu erfüllen hat, und dies könne parallel zu den Verhandlungen über den Acquis erfolgen.


De EU beklemtoont dan ook hoe belangrijk zij het vindt dat de betrekkingen tussen Turkije en alle EU-lidstaten zo spoedig mogelijk worden genormaliseerd.

Die EU betont daher, dass sie der möglichst baldigen Normalisierung der Beziehungen zwischen der Türkei und allen EU-Mitgliedstaaten große Bedeutung beimisst.


Het EESC vindt het een goede zaak dat de Europese Commissie het belang van een politieke en culturele dialoog tussen de burgers uit de 25 EU-lidstaten en die uit Turkije erkent en dat zij van oordeel is dat het maatschappelijk middenveld deze dialoog op gang moet brengen en in goede banen moet leiden.

Der EWSA ist darüber erfreut, dass die Europäische Kommission die Bedeutung einer Intensivierung des politischen und kulturellen Dialogs zwischen den Bürgern der derzeitigen 25 EU-Mitgliedstaaten und den Bürgern der Türkei in vollem Umfang ankennt und dass die Zivilgesellschaft Hauptakteur bei der Förderung dieses Dialogs sein soll.


Het blijkt dat vrijwel iedereen vindt dat Turkije op historisch en geografisch gebied een bijzondere plaats in Europa inneemt.

Unter diesem Blickwinkel zeichnet sich ein breiter Konsens darüber ab, daß der Türkei gerade aufgrund der Geschichte und der Geographie Europas eine bevorzugte Stellung zuerkannt werden muß.


De volgende vergadering van de ICCAT vindt van 9 tot en met 18 november 2007 in Antalya (Turkije) plaats.

Die nächste ICCAT-Tagung findet vom 9. bis 18. November 2007 in Antalya (Türkei) statt.




Anderen hebben gezocht naar : faciliteit voor vluchtelingen in turkije     republiek turkije     turkije     faciliteit voor turkije     vindt dat turkije     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vindt dat turkije' ->

Date index: 2021-04-13
w