Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vindt de bekendmaking pas bij de indiening daarvan plaats » (Néerlandais → Allemand) :

Indien het advies betrekking heeft op amendementen op een ontwerp of op een voorstel, vindt de bekendmaking pas bij de indiening daarvan plaats of, indien na de indiening om het advies wordt verzocht, wanneer het advies wordt bezorgd aan de assemblee die erom heft verzocht.

Bezieht sich das Gutachten auf Abänderungsanträge zu einem Entwurf oder Vorschlag, erfolgt die Veröffentlichung erst bei dessen Einbringung oder, falls das Gutachten nach der Einbringung beantragt worden ist, bei Abgabe des Gutachtens an die Versammlung, die es beantragt hat.


Indien het advies betrekking heeft op een ontwerpbesluit of op een ontwerpbesluit tot algemeen verbindend-verklaring van een collectieve arbeidsovereenkomst, vindt de bekendmaking slechts plaats indien dat besluit wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad ».

Bezieht sich das Gutachten auf einen Erlassentwurf oder einen Entwurf eines Erlasses zur Verbindlicherklärung eines kollektiven Arbeitsabkommens, erfolgt die Veröffentlichung erst bei Veröffentlichung dieses Erlasses im Belgischen Staatsblatt ».


Op grond van artikel 5/2, derde lid, van dezelfde gecoördineerde wetten vindt de bekendmaking van een advies dat betrekking heeft op een ontwerpbesluit slechts plaats indien dat besluit wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Aufgrund von Artikel 5/2 Absatz 3 derselben koordinierten Gesetze erfolgt die Veröffentlichung eines Gutachtens, das sich auf einen Erlassentwurf bezieht, nur, wenn dieser Erlass im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht wird.


« In afwijking van artikel 5/1 vindt de bekendmaking, wanneer het advies betrekking heeft op een voorontwerp van wet, van decreet of van ordonnantie, pas plaats bij de indiening van het daaruit resulterende ontwerp.

« In Abweichung von Artikel 5/1 erfolgt die Veröffentlichung, wenn sich das Gutachten auf einen Vorentwurf eines Gesetzes, eines Dekrets oder einer Ordonnanz bezieht, erst bei Einbringung des daraus hervorgehenden Entwurfs.


Artikel 11 van de Interneringswet 2014 bepaalt : « Indien de beklaagde of de beschuldigde op het ogenblik dat de internering bevolen wordt, aangehouden is of ingeval de rechter de internering met onmiddellijke opsluiting van een verdachte of beschuldigde beveelt, vindt de internering voorlopig plaats in de psychiatrische afdeling van een gevangenis ».

Artikel 11 des Internierungsgesetzes 2014 bestimmt: « Wenn der Angeklagte zum Zeitpunkt der Anordnung der Internierung festgenommen wurde oder falls der Richter die Internierung mit sofortiger Inhaftierung eines Angeklagten anordnet, erfolgt die Internierung vorläufig in der psychiatrischen Abteilung eines Gefängnisses ».


4. Alle rechtspersonen of juridische constructies waarnaar in deel 1 van deze bijlage wordt verwezen vallen onder de toepassing van artikel 2, lid 3, indien de plaats van feitelijk beheer daarvan zich bevindt in een van de specifieke landen of rechtsgebieden als bedoeld in de delen 2 en 3 van deze bijlage, met dien verstande dat:

4. Artikel 2 Absatz 3 gilt für sämtliche Rechtsformen von Einrichtungen und Rechtsvereinbarungen gemäß Teil 1 dieses Anhangs, wenn sich deren Ort der tatsächlichen Geschäftsführung in einem der Länder oder Rechtsordnungen gemäß Teil 2 und Teil 3 dieses Anhangs befindet, wobei Folgendes gilt:


3. Indien de nationale maatregel gerechtvaardigd wordt geacht en de non-conformiteit van het product wordt toegeschreven aan tekortkomingen in de geharmoniseerde normen als bedoeld in artikel [35, lid 4, onder b)], vindt overleg met de relevante Europese normalisatie-instantie plaats, zoals vastgelegd in artikel 14, lid 1, alvorens de Commissie of de lidstaat de aangelegenheid voorlegt aan het bij artikel 5 van Richtlijn 98/34/EG i ...[+++]

3. Wird die nationale Maßnahme für gerechtfertigt gehalten und wird die Nichtkonformität des Produkts mit Mängeln der harmonisierten Normen gemäß Artikel [35 Absatz 5 Buchstabe b] begründet, wird zunächst das zuständige europäische Normungsgremium konsultiert, wie in Artikel 14 Absatz 1 beschrieben, bevor die Kommission oder der Mitgliedstaat den durch Artikel 5 der Richtlinie 98/34/EG eingesetzten Ständigen Ausschuss mit der Frage befassen.


Na een voortdurende inspanning voor het ontwikkelen van 3G en het voorbereiden van de invoering van een nieuwe generatie draadloze diensten, vindt nu eindelijk de uitrol van de netwerken plaats, terwijl er steeds meer aanwijzingen voor zijn dat het marktpotentieel significant is, ook al blijft er onzekerheid ...[+++]

Nach fortwährenden Bestrebungen zur Entwicklung der Mobilkommunikation der dritten Generation und Vorarbeiten zur Einführung einer neuen Generation von Drahtlosdiensten wurde schließlich mit dem Aufbau von Netzen begonnen, wobei sich ein bedeutendes Marktpotenzial abzeichnet, wenngleich nach wie vor Unsicherheiten hinsichtlich seiner konkreten Entwicklung bestehen.


22. In geval van invoer van levend vee wordt aan de EU-grens naast de veterinaire controle van de dieren ook het vervoermiddel gecontroleerd op naleving van de Europese beladings- en welzijnsnormen; indien het geen vee is dat binnen 24 uur wordt geslacht, dient het vee op de eindbestemming gedurende 30 dagen in quarantaine genomen te worden, gedurende deze periode vindt geen afvoer van vee van het bedrijf plaats.

22. Bei der Einfuhr lebender Tiere sollte an den EU-Außengrenzen neben der tierärztlichen Kontrolle der Tiere auch eine Kontrolle der Transportfahrzeuge auf Einhaltung der gemeinschaftlichen Lade- und Tierschutznormen erfolgen; sofern es sich nicht um Tiere handelt, die innerhalb von 24 Stunden geschlachtet werden, sollten die Tiere am Bestimmungsort 30 Tage lang in Quarantäne gehalten werden; in dieser Zeit dürfen keine Tiere aus diesem Betrieb herausgebracht werden.


21. in geval van invoer van levend vee wordt aan de EU-grens naast de veterinaire controle van de dieren ook het vervoersmiddel gecontroleerd op naleving van de Europese beladings- en welzijnsnormen; indien het geen vee is dat binnen 24 uur wordt geslacht, dient het vee op de eindbestemming gedurende 30 dagen in quarantaine genomen te worden, gedurende deze periode vindt geen afvoer van vee van het bedrijf plaats;

21. Bei der Einfuhr lebender Tiere sollte an den EU-Außengrenzen neben der tierärztlichen Kontrolle der Tiere auch eine Kontrolle der Transportfahrzeuge auf Einhaltung der gemeinschaftlichen Lade- und Wohlbefindensnormen erfolgen, sofern es sich nicht um Tiere handelt, die innerhalb von 24 Stunden geschlachtet werden, sollten die Tiere am Bestimmungsort 30 Tage lang in Quarantäne gehalten werden; in dieser Zeit dürfen keine Tiere aus diesem Betrieb herausgebracht werden.


w