Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vindt de door de raad voorgestelde formulering » (Néerlandais → Allemand) :

38° Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Moderne Vreemde Talen: het op 26 september 2001 door de Raad voor Culturele Samenwerking van de Raad van Europa voorgestelde Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Moderne Vreemde Talen: Leren, Onderwijzen, Beoordelen;

38. Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen: der am 26. September 2001 vom Rat für kulturelle Zusammenarbeit des Europarats vorgestellte Gemeinsame europäische Referenzrahmen für Sprachen: lernen, lehren, beurteilen.


Ten slotte worden momenteel ook andere pistes onderzocht om de vrederechter een echte nabijheidsrol te geven in de steunverlening aan de zwaksten, zoals werd voorgesteld door de Hoge Raad voor Justitie in zijn advies van 1 december 2010 » (Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-1189/7, p. 8; in dezelfde zin, Kamer, 2010-2011, DOC 53-0682/001, p. 8).

Schließlich werden derzeit ebenfalls andere Möglichkeiten geprüft, um dem Friedensrichter eine echte Rolle als bürgernaher Richter für die Unterstützung der Schwächsten zu erteilen, so wie es der Hohe Justizrat in seiner Stellungnahme vom 1. Dezember 2010 vorgeschlagen hat » (Parl. Dok., Senat, 2012-2013, Nr. 5-1189/7, S. 8; im gleichen Sinne, Kammer, 2010-2011, DOC 53-0682/001, S. 8).


Artikel 1. In artikel L1123-1, § 2, derde lid, van het Wetboek van de plaatselijke democratie en decentralisatie worden de woorden "de identiteit van de burgemeester, de schepenen alsmede die van de voorzitter van de gepolste raad voor maatschappelijk welzijn" vervangen door de woorden "de identiteit van de voorgestelde burgemeester, van de schepenen en van de vermoedelijke voorzitter van de raad voor maatschappelijk welzijn".

Artikel 1 - In Artikel L1123-1 § 2 Absatz 3 des Kodex der lokalen Demokratie und der Dezentralisierung wird die Wortfolge "die Identität des Bürgermeisters, der Schöffen, sowie diejenige des vermuteten Vorsitzenden des Sozialhilferats" durch die Wortfolge "die Identität des vorgeschlagenen Bürgermeisters, der Schöffen sowie des vermuteten Vorsitzenden des Sozialhilferats" ersetzt.


In haar advies met betrekking tot die toen in ontwerp zijnde bepalingen merkt de afdeling wetgeving van de Raad van State op : « De formulering is weliswaar verschillend maar de ontworpen bepaling is inhoudelijk identiek aan de bepaling die door het Grondwettelijk Hof is vernietigd.

In ihrem Gutachten zu diesen damals im Entwurf befindlichen Bestimmungen bemerkte die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates: « Selbst wenn die Formulierung anders ist, ist der Entwurf der Bestimmung im Grunde identisch mit derjenigen, die der Verfassungsgerichtshof für nichtig erklärt hat.


23 JUNI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het bosreservaat « Le Ticton » te Terhulpen en tot vaststelling van zijn bijzonder beheersplan De Waalse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op artikel 6, gewijzigd bij het decreet van 7 december 1989, op de artikelen 21 en 22, gewijzigd bij het decreet van 11 april 1984 en op de artikelen 23 en 24; Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 1979 houdende vaststelling van het beheersreglement der bosreservaten, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007; Gelet op het decreet van 15 juli 2008 betreffende het Boswetboek, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 12 december 2008 en bij het decree ...[+++]

23. JUNI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Errichtung des Forstschutzgebiets "Le Ticton" in La Hulpe und zur Festlegung seines Sonderbewirtschaftungsplans Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur, Artikel 6, abgeändert durch das Dekret vom 7. September 1989, Artikel 21 und 22, abgeändert durch das Dekret vom 11. April 1984 und Artikel 23 und 24; Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 2. April 1979 zur Festlegung der Regelung für die Verwaltung der Forstschutzgebiete, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. Dezember 2007; Aufgrund des Dekrets vom 15. Juli 2008 über das Forstgesetzbuch, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 12. ...[+++]


In lijn met het advies van de Raad van State van destijds en de aard van de teruggave wordt daarom nu de formulering - voor wat de meeneembaarheid door teruggave betreft - aangepast.

Entsprechend dem damaligen Gutachten des Staatsrates und der Art der Erstattung wird daher jetzt die Formulierung - was die Übertragbarkeit durch Erstattung betrifft - angepasst.


14 APRIL 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 2016 tot goedkeuring van het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Semois-Chiers (bladen 1/43; 2/43; 5/43; 6/43; 8/43; 9/43; 10/43; 11/43; 12/43; 13/43; 14/43; 16/43; 17/43; 18/43; 19/43; 22/43; 26/43; 27/43; 28/43; 29/43; 33/43; 34/43; 36/43; 38/43; 41/43; 42/43; 22/27) en waarbij een vrijstelling van een milieueffectonderzoek wordt verleend voor de voorgestelde wijzigingen De Waalse Regering, Gelet op Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlem ...[+++]

14. APRIL 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 21. Januar 2016 zur Genehmigung des Vorentwurfs zur Abänderung des Sanierungsplans pro Zwischeneinzugsgebiet der Semois-Chiers (Karten 1/43; 2/43; 5/43; 6/43; 8/43; 9/43; 10/43; 11/43; 12/43; 13/43; 14/43; 16/43; 17/43; 18/43; 19/43; 22/43; 26/43; 27/43; 28/43; 29/43; 33/43; 34/43; 36/43; 38/43; 41/43; 42/43; 22/27) und zur Befreiung der vorgeschlagenen Abänderungen von einer Bewertung der Umweltverträglichkeit Die Wallonische Regierung, Aufgrund der Richtlinie 2000/60/EG des europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2000 zur Schaffung eines Ordnungsrahmens für Maßnahmen der Gemeinschaft im Be ...[+++]


[...] In zijn advies van 2000 en in de vervolgadviezen van 2001 en 2005 heeft de Raad zich aangesloten bij de samenvatting van de stand der wetenschap als verwoord door de ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection 1998), maar wel voorgesteld grotere veiligheidsfactoren in acht te nemen.

[...] In seiner Stellungnahme von 2000 und in den darauf folgenden Stellungnahmen von 2001 und 2005 hat der Rat sich der Zusammenfassung des wissenschaftlichen Kenntnisstandes, so wie sie durch die ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection 1998) formuliert worden war, angeschlossen, jedoch vorgeschlagen, Vorsorgefaktoren über die Sicherheitsfaktoren der ICNIRP hinaus zu berücksichtigen.


De Raad heeft de in het amendement voorgestelde formulering grotendeels aanvaard, en heeft alleen de verwijzingen naar letter, nummerformaat en stijl weggelaten.

Der Rat akzeptierte die in der EP-Abänderung vorgeschlagene Formulierung größtenteils, wobei er lediglich die Verweise auf „Buchstaben oder Zahlen“, „Größenangabe“ und „Stil“ ausließ.


De parlementaire voorbereiding van de wet van 18 februari 1997 (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 726/1, p. 4) geeft aan dat de wetgever het hieromtrent uitgebrachte advies van de Raad van State heeft willen volgen - en de door de Raad gesuggereerde formulering in aanmerking heeft willen nemen -, een advies luidens hetwelk (ibid., p. 13) :

Die Vorarbeiten zum Gesetz vom 18. Februar 1997 (Parl. Dok., Kammer, 1996-1997, Nr. 726/1, S. 4) geben an, dass der Gesetzgeber dem diesbezüglich erstellten Gutachten des Staatsrats folgen wollte - und die durch den Staatsrat suggerierte Formulierung berücksichtigen wollte -, einem Gutachten, dem zufolge (ebenda, S. 13):




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vindt de door de raad voorgestelde formulering' ->

Date index: 2023-08-28
w