Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vindt natuurlijk zoals ik eerder heb gezegd » (Néerlandais → Allemand) :

Maar nu vindt natuurlijk, zoals ik eerder heb gezegd, de screening van de kandidaten door de Raad van Wachters plaats en die is van cruciaal belang.

Doch wie ich bereits sagte, findet momentan die Überprüfung der Kandidaten durch den Wächterrat statt, was von entscheidender Bedeutung ist.


Ik zie veel redelijke suggesties voor verdere verhogingen van de consumentenbescherming, en de richtlijn betreffende consumentenrechten moet, zoals ik eerder heb gezegd, een richtlijn over rechten zijn.

Ich sehe viele vernünftige Vorschläge für die weitere Stärkung des Verbraucherschutzes, und wie ich bereits sagte, sollte die Richtlinie über die Verbraucherrechte eine Richtlinie der Rechte sein.


Zoals ik eerder heb gezegd, zal het aannemen van deze verordening ons in staat stellen tot modernere en flexibelere regels, tot het gebruik van nieuwe controletechnologieën, tot het invoeren van een concept van one-stop security voor vluchten uit landen die geen lidstaat zijn, maar hoge veiligheidsnormen hebben, tot het afschaffen van een dubbele uitvoering van bepaalde vereisten, tot het vastleggen van de deelneming van belanghebbenden aan de besluitvorming over de uitvoeringsmaatregelen en natuurlijk ...[+++]

Wie ich bereits gesagt habe, wird uns die Annahme dieser Verordnung in die Lage versetzen, durch die Anwendung neuer Kontrolltechnologien modernere und flexiblere Bestimmungen zu erarbeiten, das Konzept der einmaligen Sicherheitskontrolle für Flüge aus Drittländern mit einem hohem Sicherheitsstandard einzuführen, bestimmte Doppelanforderungen abzuschaffen, die Teilnahme der am Entscheidungsprozess zu den Durchführungsmaßnahmen Beteiligten zu kodifizieren und ...[+++]


Natuurlijk willen we, zoals ik eerder heb gezegd, de energierelatie verder consolideren op basis van de belangrijkste principes, namelijk wederkerigheid, eerlijkheid en gelijkwaardigheid.

Natürlich möchten wir, wie ich bereits ausführte, die Zusammenarbeit im Bereich Energie auf der Grundlage der wichtigsten Prinzipien, also der Gegenseitigkeit, der Fairness und der Gleichheit, weiter stärken.


Zoals ik eerder heb gezegd, nemen we nu diverse weersverschijnselen waar, zoals orkanen, lange perioden van droogte of overstromingen in andere delen van de wereld, die de wetenschappelijke voorspellingen betreffende de klimaatverandering bevestigen.

Wie ich bereits sagte, erleben wir in anderen Teilen der Welt verschiedene Wettererscheinungen wie Hurrikans, lang anhaltende Dürren oder Überschwemmungen, die im Einklang mit den Voraussagen der Wissenschaftler bezüglich des Klimawandels stehen.


In een commentaar op de staatssteunregeling zei Franz Fischler, Commissaris voor landbouw, plattelandsontwikkeling en visserij: "Zoals ik al eerder heb gezegd, mag de ontwikkeling van de landbouw niet worden belemmerd door afspraken die de concurrentie verstoren, zoals kartels of dominante marktposities.

In einem Kommentar zur Beihilferegelung erklärte Franz Fischler, Kommissionsmitglied für Landwirtschaft, ländliche Entwicklung und Fischerei: „Ich habe schon früher darauf hingewiesen, dass die Entwicklung der Landwirtschaft nicht durch Wettbewerbsbeschränkungen wie Kartelle oder Monopolstellungen beeinträchtigt werden darf.


(44) González y Díez SA vindt dat er rekening mee moet worden gehouden dat Beschikking 2002/827/EGKS "uitgaat van gegevens die verband houden met het doel van de eerdere procedure van formeel onderzoek naar de steunmaatregelen" en dat, zoals gezegd, deze gegevens achterhaald zijn gezien de huidige stand van volledige stillegging van de La Prohida-mijn.

(44) Nach Meinung von González y Díez S.A. muss berücksichtigt werden, dass die Entscheidung 2002/827/EGKS sich auf Daten im Rahmen des damaligen förmlichen Prüfverfahrens zu den Beihilfen stützt, und dass diese Zahlen, wie bereits dargelegt, infolge der vollständigen Aufgabe des Teilbereichs La Prohida in Wirklichkeit höher liegen.


De Commissie vindt het, zoals ik reeds heb gezegd, jammer dat de Raad voornemens is een comité van beheer op te richten, maar dit doet niets af aan de belofte om het advies van het Parlement in te winnen en er maximaal rekening mee te houden.

Die Absicht des Rates, einen Verwaltungsausschuß einzusetzen, ist, wie ich bereits gesagt habe, eine bedauerliche Entwicklung, doch wird sie diese Zusage, die Ansichten des Parlaments einzuholen und ihnen voll Rechnung zu tragen, nicht schmälern.


Zoals ik al eerder gezegd heb, is het economisch en sociaal gezien onzin dat 10 % van de geregistreerde werkende bevolking werkloos is, terwijl nog eens 10 % in de coulissen van de arbeidsmarkt staat te wachten.

Es ist in wirtschaftlicher und sozialer Hinsicht unsinnig, wenn wir 10 % eingetragene Arbeitslose haben und weitere 10 % auf eine Gelegenheit des Zugangs zum Arbeitsmarkt warten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vindt natuurlijk zoals ik eerder heb gezegd' ->

Date index: 2024-10-07
w