Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Antwoord geven op vragen van klanten
Bitcoin
Bulletin van Vragen en Antwoorden
Cryptomunt
Cryptovaluta
Cybermunt
Cybervaluta
Digitale munt
Digitale munteenheid
Engine voor games ontwikkelen
Engine voor virtuele games ontwikkelen
Kladjes in virtuele schetsen omzetten
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Krabbels in virtuele schetsen omzetten
Opstellen van de vragen
Ruwe schetsen in virtuele schetsen omzetten
Virtual reality
Virtuele bibliotheek
Virtuele games ontwikkelen
Virtuele library
Virtuele munteenheid
Virtuele positie
Virtuele realiteit
Virtuele risicopositie
Virtuele valuta
Virtuele werkelijkheid
Virtuele-gameplan opstellen
Vragen
Vragen van klanten beantwoorden

Traduction de «virtuele vragen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

auf Kundenanfragen antworten | auf Kundenanfragen reagieren | Kundenanfragen beantworten | Nachfragen von Kunden beantworten


engine voor games ontwikkelen | virtuele games ontwikkelen | engine voor virtuele games ontwikkelen | virtuele-gameplan opstellen

virtuelle Spiel-Engine entwickeln


kladjes in virtuele schetsen omzetten | krabbels in virtuele schetsen omzetten | ruwe schetsen in virtuele schetsen omzetten

unsaubere Zeichnungen in virtuelle Skizzen umwandeln








virtuele positie | virtuele risicopositie

fiktive Position


virtuele bibliotheek | virtuele library

virtuelle Bibliothek


virtual reality | virtuele realiteit | virtuele werkelijkheid

virtuelle Realität | virtuelle Wirklichkeit


virtuele munteenheid [4.7] [ bitcoin | cryptomunt | cryptovaluta | cybermunt | cybervaluta | digitale munt | digitale munteenheid | virtuele valuta ]

virtuelle Währung [4.7] [ Bitcoin | Cyberwährung | Kryptowährung | virtuelles Währungssystem | virtuelle Währungen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De appellante voor de verwijzende rechter voert aan dat het niet aan het Hof staat zich uit te spreken over « theoretische, hypothetische, onbestaande en/of virtuele » vragen : aangezien de bestreden beslissing en de stukken met betrekking tot de betwisting wel degelijk ter griffie van het hof van beroep zouden zijn neergelegd door de bestendige deputatie, zou de prejudiciële vraag onontvankelijk moeten worden verklaard.

Die Berufungsklägerin vor dem vorlegenden Richter führt an, dass es dem Gerichtshof nicht obliege, über « theoretische, hypothetische, nicht bestehende und/oder virtuelle » Fragen zu befinden; da die angefochtene Entscheidung und die Schriftstücke bezüglich der Anfechtung tatsächlich bei der Kanzlei des Appellationshofes durch den Ständigen Ausschuss hinterlegt worden seien, müsse die Vorabentscheidungsfrage für unzulässig erklärt werden.


Via online fora, virtuele discussiegroepen en elektronisch stemmen kan de burger zijn mening kenbaar maken, direct vragen stellen aan de beleidsmakers en zo met een opinie op basis van kennis van zaken bijdragen tot het democratisch proces.

Mit Hilfe von Online-Foren, virtuellen Diskussionsgruppen und elektronischen Abstimmungen können die Bürger ihre Meinung zur Geltung bringen, Fragen direkt an die Entscheidungsträger richten und so mit fundierten Ansichten zum demokratischen Prozess beitragen.


Klonen, gebruik van embryoweefsel voor medische doeleinden, databases met persoonlijke gegevens en de ontwikkeling van virtuele werelden: de vooruitgang van kennis en technologie, vooral op terreinen als biowetenschap en technologie en informatietechnologie, roepen steeds meer ethische vragen op.

Klonen, Verwendung von Embryonalgewebe zu medizinischen Zwecken, Registrierung persönlicher Daten in Datenbanken und Entstehung virtüller Welten: die Entwicklung neuer Erkenntnisse und Technologien insbesondere in den Bereichen Biowissenschaften und Biotechnologie sowie der Informationstechnologien, wirft zunehmend auch Fragen ethischer Natur auf.


Dankzij, met name, online-fora, virtuele discussiegroepen en elektronische stemmingen kan de burger zijn mening over beleidskwesties kenbaar maken en rechtstreeks vragen stellen aan de beleidsmakers.

Mit Hilfe von Online-Foren, virtuellen Diskussionsgruppen und elektronischen Abstimmungen können die Bürger direkt Fragen an die Entscheidungsträger richten und ihre Ansichten zu politischen Fragen äußern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dankzij, met name, online-fora, virtuele discussiegroepen en elektronische stemmingen kan de burger zijn mening over beleidskwesties kenbaar maken en rechtstreeks vragen stellen aan de beleidsmakers.

Mit Hilfe von Online-Foren, virtuellen Diskussionsgruppen und elektronischen Abstimmungen können die Bürger direkt Fragen an die Entscheidungsträger richten und ihre Ansichten zu politischen Fragen äußern.


Via online fora, virtuele discussiegroepen en elektronisch stemmen kan de burger zijn mening kenbaar maken, direct vragen stellen aan de beleidsmakers en zo met een opinie op basis van kennis van zaken bijdragen tot het democratisch proces.

Mit Hilfe von Online-Foren, virtuellen Diskussionsgruppen und elektronischen Abstimmungen können die Bürger ihre Meinung zur Geltung bringen, Fragen direkt an die Entscheidungsträger richten und so mit fundierten Ansichten zum demokratischen Prozess beitragen.


In haar antwoord op door mij gestelde vragen (H-0699/00 ) heeft de Commissie erkend dat het in het geval van de veerdiensten aan de westkust van Schotland passend is schiereilanden als "virtuele eilanden" te behandelen wat betreft de openbare dienstverplichtingen in de context van de wetgeving van de Unie inzake cabotage in het zeevervoer.

Die Kommission hat bereits in ihrer Antwort auf die von mir gestellten Fragen (H-0699/00 ) eingeräumt, dass es im Falle der Fähren an der Westküste Schottlands angemessen ist, Halbinseln für die Zwecke von „Verpflichtungen des öffentlichen Dienstes“ im Rahmen des Unionsrechts über Seekabotage praktisch als Inseln zu behandeln.


In haar antwoord op door mij gestelde vragen (H-0699/00) heeft de Commissie erkend dat het in het geval van de veerdiensten aan de westkust van Schotland passend is schiereilanden als "virtuele eilanden" te behandelen wat betreft de openbare dienstverplichtingen in de context van de wetgeving van de Unie inzake cabotage in het zeevervoer.

Die Kommission hat bereits in ihrer Antwort auf die von mir gestellten Fragen (H-0699/00) eingeräumt, dass es im Falle der Fähren an der Westküste Schottlands angemessen ist, Halbinseln für die Zwecke von „Verpflichtungen des öffentlichen Dienstes” im Rahmen des Unionsrechts über Seekabotage praktisch als Inseln zu behandeln.


De technologische ontwikkelingen werpen hier nieuwe vragen op, bijvoorbeeld met betrekking tot zogenaamde "virtuele reclame".

Technologische Entwicklungen werfen neue Fragen auf, beispielsweise in bezug auf die sogenannte -virtülle Werbung".


w