Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vis voor iedereen verkrijgbaar zullen » (Néerlandais → Allemand) :

Ook zullen transnationale projecten ondersteund worden waarbij amateursportorganisaties betrokken zijn, en waarin bijvoorbeeld goed bestuur, sociale integratie, duale carrières voor sporters en lichamelijke activiteit voor iedereen bevorderd zullen worden.

Unterstützt werden auch transnationale Projekte unter Beteiligung von Breitensportverbänden, bei denen beispielsweise Good Governance, soziale Inklusion, duale Laufbahnen und körperliche Betätigung für alle gefördert werden.


(GA) want in de toekomst zal er steeds meer vraag naar vis zijn, en ik hoop dat alle soorten vis voor iedereen verkrijgbaar zullen zijn.

– (GA) weil die Nachfrage nach Fisch zukünftig stark zunehmen wird, und ich hoffe, dass jede Fischart allen zur Verfügung stehen wird.


Ik heb het over voedselzekerheid, waar alles onvermijdelijk mee samenhangt, maar ook over de kwaliteit van en het evenwicht tussen de voedingsmiddelen die de komende jaren op de markt verkrijgbaar zullen zijn.

Ich beziehe mich auf die Sicherung der Lebensmittelversorgung, mit der alles weitere unweigerlich zusammenhängt, und auf die Qualität und Ausgewogenheit der Lebensmittel, die in den kommenden Jahren auf dem Markt verfügbar sein werden.


Het is een besluit om Europa te openen en vrij verkeer te garanderen voor wie ziek en zorgbehoevend is, voor wie vrij verkeer een kwestie van leven of dood kan zijn, het besluit dat iedereen de mogelijkheid moet hebben om over de eigen behandeling te beslissen en dat het niet alleen diegenen die goed geïnformeerd of rijk zijn die mogelijkheid hebben, maar dat wij het voor iedereen mogelijk zullen ...[+++]

Es ist eine Entscheidung darüber, Europa zu öffnen, und jenen Freizügigkeit zu garantieren, die krank sind und medizinische Versorgung benötigen, für jene, für die Freizügigkeit eine Frage von Leben oder Tod sein kann, eine Entscheidung, die jedem die Möglichkeit gibt, über seine eigene Gesundheitsfürsorge zu entscheiden, und es wird nicht nur für jene, die gut informiert und vermögend sind, diese Möglichkeit bestehen, denn wir werden es für jedermann möglich machen, wo auch immer man möchte, nach medizinischer Behandlung zu suchen.


Al dit materiaal is verkrijgbaar in elk van de officiële talen van de EU, zodat iedereen in zijn eigen taal kan worden geïnformeerd.

All diese Informationen werden in allen EU-Amtssprachen zur Verfügung stehen, so dass sich jedermann in seiner eigenen Landessprache informieren kann.


Het is waarschijnlijk slechts een kwestie van tijd voordat zelfs kernwapens op de vrije markt verkrijgbaar zullen zijn.

Es ist vermutlich nur eine Frage der Zeit, bis auch Nuklearwaffen auf dem freien Markt beschafft werden können.


Ik ga ervan uit dat deze aanvullende maatregelen vergezeld van een sterke beleidsnadruk op doelmatige concurrentie en verdere opening van de markt het pad zullen effenen voor "breedband voor iedereen" tegen 2010 en voor "het hoge snelheidsinternet voor iedereen" tegen 2015.

Ich gehe davon aus, dass diese zusätzliche Maßnahme im Zusammenspiel mit dem entschlossenen politischen Hinwirken auf effektiven Wettbewerb und weitere Marktöffnung schließlich den Weg dafür ebnen wird, bis 2010 den 'Breitbandanschluss für alle Europäer' und bis 2015 das 'Hochgeschwindigkeitsinternet für alle Europäer' zu verwirklichen.“


Indien het herstructureringsplan faalt, zijn de gevolgen voor iedereen duidelijk: er zullen geen middelen meer zijn om de herstructurering van de suikerindustrie te financieren en tegen 2010 zullen de quota lineair worden verlaagd".

Bei einem Scheitern müssen sich alle über die Folgen im Klaren sein: Es wird keine weiteren Mittel geben, um die Umstrukturierung abzufedern, und wir werden bis 2010 eine lineare Kürzung der Quoten vornehmen".


Via de overige in artikel 67 neergelegde eisen zal worden gewaarborgd dat geneesmiddelen waarvoor speciale voorzorgsmaatregelen gelden, ook in de toekomst uitsluitend op recept verkrijgbaar zullen zijn.

Die anderen Bestimmungen von Artikel 67 stellen sicher, dass jene Arzneimittel, für die besondere Vorsichtsmaßregeln gelten sollten, weiterhin nur auf Verschreibung erhältlich sind.


De vraag is of we voldoende politieke wil hebben om tot een overeenkomst te komen. We zullen in elk geval moeten aanvaarden dat een voor iedereen aanvaardbare oplossing per definitie niet voor iedereen ideaal is.

Die Frage ist jetzt, ob er wir den politischen Willen und die Fähigkeit haben, es zu tun, zu akzeptieren, dass jede Lösung, die für alle annehmbar ist, per definitionem für niemanden ideal sein kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vis voor iedereen verkrijgbaar zullen' ->

Date index: 2022-02-04
w