Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1
Adviseur fusies en overnames
Analist fusies en overnames
Directoraat 1 - Binnenlandse Zaken
Fusies en overnames
Fusies en overnames beheren
ISF – Grenzen en visa
M&A specialist
Mergers and acquisitions analyst
Overname
Overname
Overname van een handel
Overname-overeenkomst
Terug- en overname
Terug- en overname
Terug- en overnameovereenkomst
Terugname
Terugname-overeenkomst
Verzoek tot overname

Traduction de «visa en overname » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


adviseur fusies en overnames | mergers and acquisitions analyst | analist fusies en overnames | M&A specialist

M&A-AnalystIn | Mergers-and-Acquisitions-Analyst | Mergers-and-Acquisitions-Analyst/Mergers-and-Acquisitions-Analystin | Mergers-and-Acquisitions-Analystin


overname | terug- en overname | terugname

Rückübernahme




terugname-overeenkomst [1] | overname-overeenkomst (2) | terug- en overnameovereenkomst (3)

Rückübernahmeübereinkommen (1) | Rückübernahmeabkommen (2)




directoraat 1 - Asiel, Visa, Immigratie, Grenzen, Schengen | directoraat 1 - Binnenlandse Zaken | directoraat Asiel, Visa, Immigratie, Grenzen, Schengen

Direktion 1 - Asyl, Visa, Einwanderung, Grenzen, Schengen


instrument voor financiële steun voor de buitengrenzen en visa | Instrument voor financiële steun voor het beheer van de buitengrenzen en het gemeenschappelijke visumbeleid | ISF – Grenzen en visa

Instrument für die finanzielle Unterstützung im Bereich Management der Außengrenzen und gemeinsame Visumpolitik | ISF – Grenzen und Visa




fusies en overnames beheren

für die Erledigung von Fusionen und Übernahmen sorgen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eind 2007 waren met Albanië, Bosnië en Herzegovina, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Montenegro en Servië overeenkomsten gesloten inzake de versoepeling van de afgifte van visa en inzake overname.

Bis Ende 2007 wurden Visaerleichterungs- und Rückübernahmeabkommen mit Albanien, Bosnien und Herzegowina, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, Montenegro und Serbien geschlossen.


De Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Azerbeidzjan inzake de versoepeling van de afgifte van visa treedt in werking vanaf 1 september 2014, overeenkomstig artikel 14, lid 2, van die overeenkomst, aangezien de Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Azerbeidzjan inzake de overname van personen die zonder vergunning op het grondgebied verblijven op die datum in werking treedt.

Das Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Aserbaidschan zur Erleichterung der Visaerteilung tritt gemäß Artikel 14 Absatz 2 des Abkommens am 1. September 2014 in Kraft, da das Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Aserbaidschan über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt an diesem Tag in Kraft tritt.


Ook op het vlak van energie en justitie en binnenlandse zaken, waaronder visa, migratiebeleid en overname, wordt samenwerking gestimuleerd.

Er trägt auch zur Stärkung der Zusammenarbeit in den Bereichen Energie sowie Justiz und Inneres, einschließlich Migrations- und Visa-/Rückübernahmefragen bei.


Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Mijnheer de Voorzitter, bij deze gelegenheid spreek ik zowel namens de Commissie als de Raad, die beiden volledig achter de zorg van dit Parlement staan als het gaat om de mensenrechten in de Russische Federatie en willen bevestigen dat eerbiediging van de mensenrechten een fundamentele factor is bij de tenuitvoerlegging van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Russische Federatie inzake afgifte van visa en overname.

Günter Gloser, amtierender Ratspräsident. Herr Präsident! Ich darf hier gemeinsam für Kommission und Rat sprechen. Die Kommission und der Rat tragen den Anliegen des Europäischen Parlaments hinsichtlich der Achtung der Menschenrechte in der Russischen Föderation in vollem Umfang Rechnung. Die Kommission und der Rat bekräftigen, dass die Achtung der Menschenrechte ein grundlegender Faktor bei der Umsetzung der Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Russischen Föderation über Visaerleichterung und Rückübernahme ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad . - (DE) Mijnheer de Voorzitter, bij deze gelegenheid spreek ik zowel namens de Commissie als de Raad, die beiden volledig achter de zorg van dit Parlement staan als het gaat om de mensenrechten in de Russische Federatie en willen bevestigen dat eerbiediging van de mensenrechten een fundamentele factor is bij de tenuitvoerlegging van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Russische Federatie inzake afgifte van visa en overname.

Günter Gloser, amtierender Ratspräsident . Herr Präsident! Ich darf hier gemeinsam für Kommission und Rat sprechen. Die Kommission und der Rat tragen den Anliegen des Europäischen Parlaments hinsichtlich der Achtung der Menschenrechte in der Russischen Föderation in vollem Umfang Rechnung. Die Kommission und der Rat bekräftigen, dass die Achtung der Menschenrechte ein grundlegender Faktor bei der Umsetzung der Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Russischen Föderation über Visaerleichterung und Rückübernahme ist.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, dames en heren, de overeenkomsten tussen de Europese Unie en de Russische Federatie inzake afgifte van visa en overname van illegale immigranten zijn besproken in de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken van het Parlement.

– (PT) Herr Präsident, Frau Kommissarin, Herr Ratspräsident, meine Damen und Herren! Im Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres hat das Europäische Parlament die zwischen der Europäischen Union und der Russischen Föderation geschlossenen Rückübernahmeabkommen und Abkommen über Visaerleichterungen diskutiert.


Op 25 mei 2006 zijn op de Top EU-Rusland tussen de EU en Rusland overeenkomsten ondertekend inzake versoepeling van de afgifte van visa en overname.

Auf dem EU-Russland-Gipfel am 25.Mai 2006 wurden zwischen der EU und Russland Abkommen über Visaerleichterungen und Rückübernahmen unterzeichnet.


Eind 2007 waren met Albanië, Bosnië en Herzegovina, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Montenegro en Servië overeenkomsten gesloten inzake de versoepeling van de afgifte van visa en inzake overname.

Bis Ende 2007 wurden Visaerleichterungs- und Rückübernahmeabkommen mit Albanien, Bosnien und Herzegowina, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, Montenegro und Serbien geschlossen.


De overeenkomsten tot overname en tot versoepeling van de afgifteprocedures voor visa beogen deze doelstellingen; ze zijn namelijk aan de bijzonderheden van elk land aangepast, zoals in het geval van Oekraïne, Moldavië en Marokko.

Ein Schritt in diese Richtung bilden die Abkommen über die Rückübernahme und Erleichterung der Visumerteilung, die auf die Besonderheiten einzelner Länder zugeschnitten sind, z. B. die Abkommen mit der Ukraine, der Republik Moldau und Marokko.


De overeenkomsten tot overname en tot versoepeling van de afgifteprocedures voor visa beogen deze doelstellingen; ze zijn namelijk aan de bijzonderheden van elk land aangepast, zoals in het geval van Oekraïne, Moldavië en Marokko.

Ein Schritt in diese Richtung bilden die Abkommen über die Rückübernahme und Erleichterung der Visumerteilung, die auf die Besonderheiten einzelner Länder zugeschnitten sind, z. B. die Abkommen mit der Ukraine, der Republik Moldau und Marokko.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'visa en overname' ->

Date index: 2023-06-06
w