Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Controleren of reisdocumenten in orde zijn
Dienst Visa
Directoraat 1 - Binnenlandse Zaken
Gemeenschappelijk beleid inzake visa
Het weigeren van passagiers
ISF – Grenzen en visa
Paspoort tickets en visa controleren
Reisdocumenten controleren
Reisdocumenten nakijken
Visa voor kort verblijf
Weigeren van vergunning

Vertaling van "visa te weigeren " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


instrument voor financiële steun voor de buitengrenzen en visa | Instrument voor financiële steun voor het beheer van de buitengrenzen en het gemeenschappelijke visumbeleid | ISF – Grenzen en visa

Instrument für die finanzielle Unterstützung im Bereich Management der Außengrenzen und gemeinsame Visumpolitik | ISF – Grenzen und Visa


directoraat 1 - Asiel, Visa, Immigratie, Grenzen, Schengen | directoraat 1 - Binnenlandse Zaken | directoraat Asiel, Visa, Immigratie, Grenzen, Schengen

Direktion 1 - Asyl, Visa, Einwanderung, Grenzen, Schengen


het weigeren van passagiers

Zurückweisung von Fluggästen


controleren of reisdocumenten in orde zijn | reisdocumenten nakijken | paspoort tickets en visa controleren | reisdocumenten controleren

Kontrolle von Reiseunterlagen | Reisedokumente prüfen | Reiseunterlagen kontrollieren | Reiseunterlagen prüfen




visa voor kort verblijf

Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt


gemeenschappelijk beleid inzake visa

gemeinsame Visapolitik | gemeinsame Visumpolitik


wijze waarop de geldigheid van de visa territoriaal wordt beperkt

Modalitäten der räumlichen Beschränkung des Sichtvermerks
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
18. betreurt het besluit van de Litouwse autoriteiten om Tatsyana Novikawa en Mikalay Ulasevich, twee prominente Belarussische campagnevoerders, de toegang te weigeren en hun visa - met het oog op het bijwonen van een conferentie in Vilnius waarvoor zij waren uitgenodigd- te annuleren op grond van het feit dat zij 'de veiligheid van één of meerdere EU-lidstaten en de nationale veiligheid van de Republiek Litouwen' in gevaar brengen; wijst erop dat dit soort optreden in tegensspraak is met en haaks staat op de inspanningen van de Raad ...[+++]

18. bedauert die Entscheidung der litauischen Staatsorgane, Tazzjana Nowikawa und Mikalaj Ulassewitsch, zwei führenden belarussischen Aktivisten, die zu einer Konferenz nach Vilnius eingeladen worden waren, die Einreise zu verweigern und ihnen ihr Visum zu entziehen und hierzu als Begründung anzuführen, die beiden hätten die Sicherheit eines oder mehrerer Mitgliedstaaten der EU und die nationale Sicherheit der Republik Litauen gefährdet; weist darauf hin, dass eine solche Maßnahme den Bemühungen von Rat und Kommission um die Stärkung der belarussischen Zivilgesellschaft widerspricht und zuwiderläuft, und fordert die litauischen Staatsor ...[+++]


5. verzoekt de lidstaten passende maatregelen te nemen tegen het schenden van de vrijheid van meningsuiting en de niet-invoering van een pluralistische maatschappij in Belarus, en te overwegen visa te weigeren voor Belarussische rechters, openbare aanklagers, politiemannen en vice-rectoren van universiteiten of andere personen die op enig moment onwettig hebben gehandeld tegen de democratische oppositie of NGO's door hen het recht op vrijheid van meningsuiting te ontzeggen;

5. fordert die Mitgliedstaaten auf, angesichts der Tatsache, dass das Recht auf Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerung und die Errichtung einer pluralistischen Gesellschaft in Belarus nicht anerkannt ist, angemessene Maßnahmen zu ergreifen und zu erwägen, Richtern, Staatsanwälten, Polizisten und Universitätsrektoren oder anderen Personen, die zu irgendeinem Zeitpunkt unrechtmäßig gegen die demokratische Opposition oder gegen nichtstaatliche Organisationen vorgegangen sind, indem sie deren Recht auf Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerung missachtet haben, die Ausstellung von Visa zu verweigern;


Wij staan er ook op dat Birma de ASEM-bijeenkomst van april 2004 in Ierland niet bijwoont en dat het voorzitterschap de betreffende visa zal weigeren af te geven.

Wir sind gleichermaßen nachdrücklich der Meinung, dass Birma nicht an dem für April 2004 in der Republik Irland geplanten ASEM-Treffen teilnehmen und dass die Ratspräsidentschaft die Ausstellung der erforderlichen Visa verweigern sollte.


Volgens artikel 7 van de instructies over het weigeren van toegang aan vreemdelingen, de voorwaarden voor het afgeven van visa aan grensovergangen, de voorwaarden voor het afgeven van visa om humanitaire redenen en de procedure voor het intrekken van visa (Staatscourant van de Republiek Slovenië, nr. 2/01, hierna te noemen „de instructies”), moet een vreemdeling, alvorens het land binnen te komen, op verzoek van een politiefunctionaris informatie verstrekken over hoe de middelen van bestaan en middelen voor terugkeer naar het eigen la ...[+++]

Nach Artikel 7 der Vorschriften über die Verweigerung der Einreise von Ausländern, die Voraussetzungen für die Visumerteilung an den Grenzübergangsstellen, die Voraussetzungen für die Visumerteilung aus humanitären Gründen und das Verfahren für die Aufhebung von Visa (Gesetzblatt der Republik Slowenien, Nr. 2/01 — nachstehend „Vorschriften“ genannt) muss ein Ausländer vor der Einreise in das Land auf Ersuchen eines Polizeibeamten Informationen dazu vorlegen, wie er gewährleisten wird, dass er über ausreichende Mittel zur Bestreitung s ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. doet een beroep op de lidstaten om gepaste maatregelen te nemen ten aanzien van gevallen waarin het recht van vrije meningsuiting en tot het oprichten van een pluralistische samenleving in Wit-Rusland niet worden erkend, bijvoorbeeld door te overwegen om voor de komende 10 jaar te weigeren visa te verstrekken aan Wit-Russische rechters, openbare aanklagers, politiefunctionarissen en universiteitsrectoren of andere functionarissen die op enig moment maatregelen hebben genomen om de democratische oppositie of de NGO's te onderdrukken door hun recht op vrijheid van meningsuiting niet te erkennen;

7. fordert die Mitgliedstaaten auf, angesichts der Tatsache, dass das Recht auf Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerung in Belarus nicht anerkannt wird und sich keine pluralistische Gesellschaft entwickelt, angemessene Maßnahmen zu ergreifen und zu erwägen, für einen Zeitraum von zehn Jahren belarussischen Richtern, Staatsanwälten, Polizisten, Universitätsrektoren und andere Beamten, die zu irgendeinem Zeitpunkt unter Missachtung des Rechtes auf Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerung gegen die demokratische Opposition oder die Nichtregierungsorganisationen vorgegangen sind, ein Visum zu verweigern;


P. overwegende dat het Europees Parlement zelf actie ondernomen heeft in november 2002 door de toegang te weigeren tot de gebouwen van het Parlement voor twee tot ongewenste personen verklaarde Zimbabwanen, aan wie door de Belgische autoriteiten visa waren verleend,

P. in der Erwägung, dass es selbst im November 2002 zwei ausgewiesenen Simbabwern, denen die belgischen Behörden Visa ausgestellt hatten, den Zugang zu seinen Gebäuden verwehrte,


Via de schriftelijke procedure nam de Raad op 1 juni 1999 een besluit aan tot wijziging van zijn besluit van 10 mei 1999 inzake het weigeren van visa aan onderdanen van de Federale Republiek Joegoslavië.

Der Rat nahm am 1. Juni 1999 im Wege des schriftlichen Verfahrens einen Beschluß zur Änderung seines Beschlusses vom 10. Mai 1999 betreffend das von der EU gegen die Bundesrepublik Jugoslawien verhängte Verbot der Visumerteilung an.


In aanvulling op het door de Raad op 20 november 1995 aangenomen gemeenschappelijk standpunt en de daarin vervatte maatregelen, besluit de Raad tot de volgende verdere maatregelen : - de Lid-Staten zullen in overeenstemming met hun nationale wetgeving die maatregelen nemen die passen in het kader van hun eigen immigratieprocedures om ervoor te zorgen dat leden van de voorlopige regering van Nigeria en van de Federale Executieve Raad, leden van de Nigeriaanse strijdkrachten en ordestrijdkrachten en hun gezinnen die in het bezit zijn van lange-termijnvisa niet op hun grondgebied worden toegelaten ; - uitzetting van het militaire personeel ...[+++]

Der Rat beschließt, über den von ihm am 20. November 1995 festgelegten Gemeinsamen Standpunkt und die darin enthaltenen Maßnahmen hinaus die folgenden Maßnahmen zu ergreifen: - Die Mitgliedstaaten treffen im Einklang mit den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften im Rahmen ihrer eigenen Einreiseverfahren geeignete Maßnahmen, um sicherzustellen, daß Mitgliedern des nigerianischen Provisorischen Regierungsrats und des Föderalen Exekutivrats, Angehörigen der nigerianischen Streitkräfte und Sicherheitsdienste und ihren Familien, denen ein Visum für einen längerfristigen Aufenthalt gewährt wurde, die Einreise verweigert wird; - Ausweisung des ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'visa te weigeren' ->

Date index: 2022-09-01
w