Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «visbestanden goedgekeurd waarin » (Néerlandais → Allemand) :

De juridische oplossing die is gevonden, namelijk een verklaring van de Raad die moet worden goedgekeurd door het Europees Parlement waarin staat dat de regelgeving van de Europese Unie op het gebied van de instandhouding en het beheer van de visbestanden, namelijk het gemeenschappelijk visserijbeleid, alsmede andere normen op dit gebied worden nageleefd, is een geschikte optie, gelet op de beperkte omvang van de visserijactiviteiten in kwestie.

Die ermittelte juristische Lösung – eine vom Rat abzugebende Erklärung samt Zustimmung des Europäischen Parlaments, in der das Abkommen mit den Rechtsvorschriften der Union und insbesondere mit der Gemeinsamen Fischereipolitik (GFP) im Bereich der Erhaltung und Bewirtschaftung der Fischbestände sowie mit anderen einschlägigen Rechtsvorschriften in Einklang gebracht wird – ist mit Blick auf den geringen Umfang der betreffenden Fischereitätigkeiten geeignet.


In de Commissie visserij is op mijn verzoek een amendement goedgekeurd waarin de Europese Unie wordt verzocht regionale samenwerkingsprojecten op het vlak van evaluatie, toezicht en beheer van de visbestanden te ondersteunen, die worden uitgevoerd samen met derde landen in het gebied en met de overzeese landen en gebieden die met de Europese Unie zijn geassocieerd: Frans-Polynesië, Nieuw-Caledonië, Wallis en Futuna en Pitcairn.

Im Fischereiausschuss wurde ein von mir vorgelegter Änderungsantrag angenommen, in dem gefordert wird, dass die Europäische Union regionale Kooperationsprojekte zur Bewertung, Beobachtung und Bewirtschaftung von Fischereiressourcen unterstützt, die mit Drittstaaten in der Region und mit den überseeischen Ländern und Gebieten durchgeführt werden, die mit der Europäischen Union assoziiert sind: Französisch-Polynesien, Neukaledonien, Wallis und Futuna sowie Pitcairn.


De CCAMLR heeft een aantal maatregelen voor de instandhouding en het beheer van de visbestanden goedgekeurd waarin onder andere technische regels voor bepaalde visserijactiviteiten in het verdragsgebied zijn vastgelegd.

Die CCAMLR hat bestimmte Maßnahmen für die Erhaltung und Verwaltung der Fischbestände beschlossen, die unter anderem technische Regelungen für die Ausübung bestimmter Formen der Fischerei in dem Bereich festlegen, für den das Übereinkommen gilt.


Dit voorstel vindt zijn grondslag in de door de Raad op 21 juni 2004 goedgekeurde conclusies waarin de Raad de Commissie verzoekt om ter bevordering van milieuvriendelijker visserijmethoden een nieuw voorstel te doen inzake technische maatregelen in de Atlantische Oceaan, ter vervanging van Verordening (EG) nr. 850/98 van de Raad van 30 maart 1998 voor de instandhouding van de visbestanden via technische maatregelen voor de bescherming van jonge exemplaren van mariene organismen.

Dieser Vorschlag gründet sich auf die Schlussfolgerungen des Rates vom 21. Juni 2004, in denen der Rat die Kommission aufgefordert hat, einen neuen Vorschlag für technische Maßnahmen im Atlantik und zur Ersetzung der Verordnung (EG) Nr. 850/98 des Rates vom 30. März 1998 zur Erhaltung der Fischereiressourcen durch technische Maßnahmen zum Schutz von jungen Meerestieren vorzulegen, um umweltfreundlichere Fangmethoden zu fördern.


Deze door de EU goedgekeurde tijdelijke maatregelen zijn neergelegd in de verordeningen (EG) nrs. 40/2008 van de Raad van 16 januari 2008 en 43/2009 van de Raad van 16 juni 2009, waarin respectievelijk voor 2008 en 2009 de vangstmogelijkheden voor sommige visbestanden en groepen visbestanden, alsmede de bij de visserij in acht te nemen voorschriften worden vastgesteld.

Diese von der Europäischen Union gebilligten Bestimmungen wurden mit der Verordnung (EG) Nr. 40/2008 des Rates vom 16. Januar 2008 und der Verordnung (EG) Nr. 43/2009 des Rates vom 16. Januar 2009 vorübergehend angenommen; mit diesen Verordnungen wurden die Fangmöglichkeiten und die begleitenden Fangbedingungen für bestimmte Fischbestände und Bestandsgruppen für 2008 bzw. 2009 festgesetzt.


Vervolgens heeft de Raad op 21 juni 2004 conclusies goedgekeurd waarin de Raad de Commissie uitnodigt een nieuw voorstel inzake technische maatregelen in de Atlantische Oceaan te doen, ter vervanging van Verordening (EG) nr. 850/98 van de Raad van 30 maart 1998 voor de instandhouding van de visbestanden via technische maatregelen voor de bescherming van jonge exemplaren van mariene organismen[5].

Der Rat verabschiedete am 21. Juni 2004 Schlussfolgerungen, in denen er die Kommission aufforderte, einen neuen Vorschlag für technische Maßnahmen im Atlantik und zur Ersetzung der Verordnung (EG) Nr. 850/98 des Rates vom 30. März 1998 zur Erhaltung der Fischereiressourcen durch technische Maßnahmen zum Schutz von jungen Meerestieren[5] auszuarbeiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'visbestanden goedgekeurd waarin' ->

Date index: 2024-04-29
w