Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "visserij worden geconfronteerd duidelijk werden aangekaart " (Nederlands → Duits) :

Een aantal voorbeelden van specifieke acties die de afgelopen jaren werden ondernomen in de Commissie visserij van het Europees Parlement met betrekking tot de gelijkheid van vrouwen en mannen in het kader van het gemeenschappelijk visserijbeleid, zijn de resolutie van het Europees Parlement over Vrouwennetwerken: visserij, landbouw en diversificatie (2004/2263(INI)) van de Commissie visserij, het Europees Visserijfonds 2007-2013, en met name de hoorzitting over "Vrouwen en duurzame ontwikkeling in de visserijsector" van de Commissie visserij van 2010, waarin de moeilijke omstandigheden waarmee vrouwen in de visserij worden geconfronteerd duidelijk werden aangekaart en werd b ...[+++]

Zu den konkreten Aktionen, die im Rahmen des Fischereiausschusses des Europäischen Parlaments zur Gleichstellung von Männern und Frauen in der Gemeinsamen Fischereipolitik im Laufe der vergangenen Jahre auf den Weg gebracht wurden, zählen unter anderem die Entschließung des Europäischen Parlaments zu Frauennetzwerken: Fischerei, Landwirtschaft und Diversifizierung (2004/2263(INI)), der Europäische Fischereifonds 2007-2013 sowie insbesondere die Anhörung zum Thema „Frauen und nachhaltige Entwicklung von Fischereizonen“, die 2010 im Fischereiausschuss stattfand und bei der die schwierigen Bedingungen, mit denen Frauen im Bereich der ...[+++]


29. erkent desalniettemin dat de enorme uitdaging waarmee de trojka zich geconfronteerd zag in de aanloop naar de crisis uniek was als gevolg van, onder andere, de slechte staat van de openbare financiën, de behoefte aan structuurhervormingen in een aantal lidstaten, de ontoereikende regulering van de financiële diensten op Europees en nationaal niveau en de grote macro-economische onevenwichtigheden die in de loop der jaren zijn opgebouwd, evenals de beleids- en institutionele tekortkomingen en het feit dat de meeste traditionele macro-economische instrumenten zoals het begrotingsbeleid of externe devaluatie niet meer ter beschikking st ...[+++]

29. erkennt trotz alledem an, dass die gewaltigen Herausforderungen, die die Troika angesichts der Krise zu bewältigen hatte, einzigartig waren, unter anderem aufgrund folgender Faktoren: der schlechte Zustand der öffentlichen Finanzen, die Notwendigkeit struktureller Reformen in einigen Mitgliedstaaten, die ungenügende Regulierung von Finanzdienstleistungen auf europäischer und nationaler Ebene, die großen makroökonomischen Ungleichgewichte, die sich über viele Jahre aufgebaut hatten, politisches und institutionelles Versagen sowie der Umstand, dass die meisten klassischen makroökonomischen Instrumente wie die Haushaltspolitik oder die ...[+++]


Deze elementen werden aangekaart in het voorstel van de Commissie betreffende de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid (de “Roadmap”)[2], waarin de Commissie zich ertoe heeft verbonden een verslag op te stellen over de mogelijkheden om binnen de communautaire en/of nationale beheerssystemen voor de visserij een systeem voor verhandelbare individuele of collectieve visserijrechten op te zetten.

Diese Überlegungen wurden im „Fahrplan“ der Kommission für die Reform der GFP[2] geäußert, in dem sich die Kommission verpflichtet, einen Bericht über die Möglichkeiten innerhalb der gemeinschaftlichen und/oder nationalen Fischereimanagementregelungen für ein System handelsfähiger (individueller oder kollektiver) Fischereirechte vorzulegen.


3. De Commissie visserij betreurt het opnieuw te worden geconfronteerd met een geval waarin het gedeelte van de financiële bijdrage bestemd voor vangstmogelijkheden en het gedeelte bestemd voor ontwikkelingssamenwerking, niet duidelijk worden gescheiden, en is van oordeel dat dit uit het oogpunt van begrotingstransparantie onaanvaardbaar is.

3. Er bedauert erneut, dass wieder einmal ein Fall vorliegt, in dem keine klare Trennung zwischen den Beträgen, die im Rahmen der finanziellen Gegenleistung für die Fangmöglichkeiten bestimmt sind, und den für die Entwicklungszusammenarbeit bereitgestellten Beträgen vorgenommen wurde, und ist der Auffassung, dass dies unter dem Gesichtspunkt der Haushaltstransparenz inakzeptabel ist.


Midden in een discussie over de vraag hoe vrijheid en eerbiediging van de rechten kon worden uitgebreid, werden wij geconfronteerd met gedrag dat duidelijk gericht was op het beknotten van de vrijheid, de tolerantie en het dwarsbomen van de discussie.

Inmitten einer Debatte darüber, wie die Freiheit und die Achtung der Rechte erweitert werden können, sahen wir uns mit einer Vorgehensweise konfrontiert, durch die die Freiheit ganz klar eingeschränkt wurde, die von Intoleranz zeugte und die Diskussion unterbunden hat.


Het is duidelijk dat de Europese Unie wordt geconfronteerd met een reeks van uitdagingen, waaronder niet het minst het groeiende verzet van veel lidstaten van de CHR tegen de landenresoluties – een ontwikkeling die zich scherp aftekende tijdens de bijeenkomst van de CHR van vorig jaar, toen de ontwerpresoluties van de EU over Tsjetsjenië en Zimbabwe werden verworpen.

Die Europäische Union ist offensichtlich mit einer Reihe von Herausforderungen konfrontiert, nicht zuletzt einer wachsenden Ablehnung vieler Mitglieder der Menschenrechtskommission von Resolutionen zu einzelnen Ländern. Diese Entwicklung hat sich insbesondere in der Ablehnung der Resolutionsentwürfe zu Tschetschenien und zu Simbabwe bei der MRK im letzten Jahr gezeigt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'visserij worden geconfronteerd duidelijk werden aangekaart' ->

Date index: 2024-01-20
w