Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «visserijbeleid een bijzondere plaats innemen » (Néerlandais → Allemand) :

Aangezien de Verenigde Staten, China, Rusland, Japan, India en Brazilië een bijzondere plaats innemen in het handelsbeleid van de EU, is nauwere samenwerking op het gebied van normalisatie van groot belang voor onze economische betrekkingen met deze landen.

Da die Handelspolitik der EU den USA, China, Russland, Japan, Indien und Brasilien besondere Aufmerksamkeit widmet, ist es wichtig, dass wir im Rahmen unserer wirtschaftlichen Beziehungen mit diesen Ländern die Zusammenarbeit im Normungsbereich stärken.


Aangezien de Verenigde Staten, China, Rusland, Japan, India en Brazilië een bijzondere plaats innemen in het handelsbeleid van de EU, is nauwere samenwerking op het gebied van normalisatie van groot belang voor onze economische betrekkingen met deze landen.

Da die Handelspolitik der EU den USA, China, Russland, Japan, Indien und Brasilien besondere Aufmerksamkeit widmet, ist es wichtig, dass wir im Rahmen unserer wirtschaftlichen Beziehungen mit diesen Ländern die Zusammenarbeit im Normungsbereich stärken.


De Commissie moet erkennen dat de kleine kustvisserij en de ambachtelijke visserij binnen het gemeenschappelijk visserijbeleid een bijzondere plaats innemen. Met het oog daarop moet zij rekening houden met het feit dat bepaalde kustzones, met name eilandgebieden of ultraperifere gebieden, sterk afhankelijk zijn van de visserij en de daaraan gerelateerde verwerkingsindustrie.

Die Kommission muss die Besonderheit der kleinen Küstenfischerei und der handwerklichen Fischerei in der Gemeinsamen Fischereipolitik anerkennen und berücksichtigen, dass bestimmte Küstengebiete, insbesondere Regionen in Insel- oder Randlage, stark von der Fischerei und den damit zusammenhängenden Industrien abhängen.


Omdat, zoals de heer Schnellhardt heeft gezegd, er voor het eerst wordt erkend dat traditionele fabrikanten die granen en aardappelen gebruiken, een bijzondere plaats innemen.

Weil in ihm, wie Herr Schnellhardt sagte, zum ersten Mal anerkannt wird, dass es einen besonderen Platzr traditionelle Erzeuger gibt, die Getreide und Kartoffeln verarbeiten.


2. KINDEREN MOETEN EEN BIJZONDERE PLAATS INNEMEN IN HET EXTERNE OPTREDEN VAN DE EU

2. WARUM KINDER EINEN BESONDEREN PLATZ IN DEN AUSSENMASSNAHMEN DER EU ERHALTEN MÜSSEN


2. KINDEREN MOETEN EEN BIJZONDERE PLAATS INNEMEN IN HET EXTERNE OPTREDEN VAN DE EU

2. WARUM KINDER EINEN BESONDEREN PLATZ IN DEN AUSSENMASSNAHMEN DER EU ERHALTEN MÜSSEN


1. neemt met belangstelling kennis van de mededeling van de Commissie over de hervorming van de staatssteunregels van de EU voor diensten van algemeen economisch belang (DAEB's); herinnert eraan dat DAEB's overeenkomstig artikel 106, lid 2, van het VWEU slechts onder de staatssteunregels van het Verdrag vallen "voor zover de toepassing daarvan de vervulling, in feite of in rechte, van de hun toevertrouwde bijzondere taak niet verhindert"; wijst op de plaats die DAEB's innemen in de gemeenschappelijke waarden van de Unie en de ro ...[+++]

1. begrüßt mit Interesse die Mitteilung der Kommission über die Reform der EU-Vorschriften über staatliche Beihilfen im Bereich der Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse (DAWI); erinnert daran, dass gemäß Artikel 106 Absatz 2 AEUV für DAWI die Vorschriften des Vertrags über staatliche Beihilfen nur gelten, soweit die Anwendung dieser Vorschriften nicht die Erfüllung der ihnen übertragenen besonderen Aufgaben rechtlich oder tatsächlich verhindert; weist auf den Stellenwert hin, den die DAWI innerhalb der gemeinsamen Werte ...[+++]


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het verheugt mij dat ik uit de woorden van commissaris Damanaki kan opmaken dat aquacultuur een belangrijke plaats zal innemen in het nieuwe gemeenschappelijk visserijbeleid.

– Herr Präsident, mit Freude vernahm ich in Kommissarin Damanakis Antwort, dass die Aquakultur eine wichtige Rolle in der neuen Gemeinsamen Fischereipolitik einnehmen wird.


Binnenkort hebben we dus een aantal belangrijke ontmoetingen. De Commissie is van mening dat alle vraagstukken die betrekking hebben op het democratiseringsproces een bijzondere plaats innemen in de beschouwing van dit partnerschap.

Daher stehen in nächster Zeit einige wichtige Treffen an, und nach Auffassung der Kommission werden alle diese Fragen im Zusammenhang mit der Demokratisierung, insbesondere die Meinungsfreiheit, einen hohen Stellenwert in den Gesprächen zu dieser Partnerschaft einnehmen.


Overwegende dat de totstandbrenging van de interne markt bijgevolg ten aanzien van alle personen afschaffing van alle controles en formaliteiten aan de binnengrenzen vergt; dat de lucht- en de zeehavens in dit verband een bijzondere plaats innemen omdat zij zowel voor het verkeer met andere Lid-Staten als voor dat met derde landen dienen; dat toepassing van het beginsel van het vrije verkeer niettemin ertoe moet leiden dat de controles en de formaliteiten ten aanzien van personen die een intracommunautaire vluch ...[+++]

Im Zuge der Errichtung des Binnenmarkts müssen daher alle Personenkontrollen und sonstigen Formalitäten an den Binnengrenzen abgeschafft werden; in diesem Zusammenhang kommt den Flug- und Seehäfen eine Sonderstellung zu, da sie zugleich den Verkehr mit den übrigen Mitgliedstaaten und mit Drittländern bedienen. Die Verwirklichung des freien Personenverkehrs muß jedoch zur Aufhebung der Kontrollen und Formalitäten bei innergemeinschaftlichen Flügen sowie bei innergemeinschaftlichen Seereisen führen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'visserijbeleid een bijzondere plaats innemen' ->

Date index: 2022-04-22
w