Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedoeld
Internationale visserijovereenkomst
Protocol bij de visserijovereenkomst
Visserijovereenkomst
Visserijovereenkomst op basis van wederkerigheid

Traduction de «visserijovereenkomst bedoelde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


protocol bij de visserijovereenkomst

Protokoll zum Fischereiabkommen


visserijovereenkomst

Fischereiabkommen [ Fischereivereinbarung ]


visserijovereenkomst op basis van wederkerigheid

Fischereivereinbarung auf Gegenseitigkeit


internationale visserijovereenkomst

Internationales Fischereiabkommen | IFA [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. herinnert eraan dat het Europees Parlement tijdig en volledig moet worden geïnformeerd over de toepassing en de resultaten van het protocol en dringt er derhalve opnieuw op aan dat vertegenwoordigers van het Europees Parlement worden uitgenodigd als waarnemers bij de vergaderingen van de in artikel 10 van de visserijovereenkomst bedoelde gemengde commissie; pleit er tevens voor dat het Parlement documentatie ontvangt over de richtsnoeren, doelstellingen en indicatoren met betrekking tot het hoofdstuk steun voor het visserijbeleid van Marokko, alsook alle nodige informatie om op passende wijze toezicht te kunnen houden op de aspecten ...[+++]

2. weist auf das Recht des Europäischen Parlaments hin, fristgerecht und in vollem Umfang über die Anwendung des Protokolls und die entsprechenden Ergebnisse informiert zu werden, und fordert daher erneut, dass Vertreter des Europäischen Parlaments die Möglichkeit erhalten, als Beobachter an Sitzungen des gemäß Artikel 10 des Fischereiabkommens eingerichteten gemischten Ausschusses teilzunehmen; fordert ferner, dass dem Parlament die Unterlagen über die Leitlinien, Ziele und Indikatoren bezüglich des Kapitels über die Unterstützung der Fischerei in Marokko zur Verfügung gestellt werden sowie alle Informationen, die für eine ordnungsgemä ...[+++]


2. herinnert eraan dat het Europees Parlement tijdig en volledig moet worden geïnformeerd over de toepassing en de resultaten van het protocol en dringt er derhalve opnieuw op aan dat vertegenwoordigers van het Europees Parlement worden uitgenodigd als waarnemers bij de vergaderingen van de in artikel 10 van de visserijovereenkomst bedoelde gemengde commissie; pleit er tevens voor dat het Parlement documentatie ontvangt over de richtsnoeren, doelstellingen en indicatoren met betrekking tot het hoofdstuk steun voor het visserijbeleid van Marokko, alsook alle nodige informatie om op passende wijze toezicht te kunnen houden op de aspecten ...[+++]

2. weist auf das Recht des Europäischen Parlaments hin, fristgerecht und in vollem Umfang über die Anwendung des Protokolls und die entsprechenden Ergebnisse informiert zu werden, und fordert daher erneut, dass Vertreter des Europäischen Parlaments die Möglichkeit erhalten, als Beobachter an Sitzungen des gemäß Artikel 10 des Fischereiabkommens eingerichteten gemischten Ausschusses teilzunehmen; fordert ferner, dass dem Parlament die Unterlagen über die Leitlinien, Ziele und Indikatoren bezüglich des Kapitels über die Unterstützung der Fischerei in Marokko zur Verfügung gestellt werden sowie alle Informationen, die für eine ordnungsgemä ...[+++]


Voor beantwoording van de vraag van de ten principale bevoegde commissie moet worden nagegaan of the Visserijovereenkomst voor de Zuid-Indische Oceaan een "specifiek institutioneel kader" in het leven roept door het instellen van samenwerkingsprocedures als bedoeld in artikel 300, lid 3, tweede alinea.

Die Antwort auf die vom federführenden Ausschuss gestellte Frage hängt davon ab, ob das Übereinkommen über die Fischerei im südlichen Indischen Ozean gemäß Artikel 300 Absatz 3 Unterabsatz 2 des Vertrags durch Einführung von Zusammenarbeitsverfahren einen besonderen institutionellen Rahmen schafft.


De Raad heeft een verordening aangenomen inzake de wijziging van het protocol tot vaststelling, voor de periode van 18 januari 2005 tot en met 17 januari 2011, van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, zoals bedoeld in de visserijovereenkomst met de Seychellen (16664/07 en 16663/07).

Der Rat nahm eine Verordnung über die Änderung des Protokolls zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und des Finanzbeitrags nach dem Fischereiabkommen mit den Seychellen für die Zeit vom 18. Januar 2005 bis zum 17. Januar 2011 an (Dok. 16664/07 und 16663/07).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Aan de orde is het verslag (A5-0060/2004) van Rosa Miguélez Ramos, namens de Commissie visserij, over het voorstel voor een verordening van de Raad betreffende de sluiting van het Protocol houdende wijziging van het Vierde Protocol tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de visserij zoals bedoeld in de Visserijovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap, enerzijds, en de regering van Denemarken en de plaatselijke regering van Groenland, anderzijds.

– Nach der Tagesordnung folgt der Bericht (A5-0060/2004) von Miguélez Ramos im Namen des Ausschusses für Fischerei über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates über den Abschluss des Protokolls zur Änderung des vierten Protokolls über die Bedingungen der Fischerei nach dem Fischereiabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einerseits und der Regierung Dänemarks und der örtlichen Regierung Grönlands andererseits.


Bij schrijven van 29 oktober 2003 raadpleegde de Raad het Parlement, overeenkomstig de artikelen 37, lid 2 en 300, lid 3, eerste alinea van het EG-Verdrag, over het voorstel voor een verordening van de Raad betreffende de sluiting van het Protocol houdende wijziging van het Vierde Protocol tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de visserij zoals bedoeld in de Visserijovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap, enerzijds, en de regering van Denemarken en de plaatselijke regering van Groenland, anderzijds (COM(2003) 609 - 2003/0236(CNS)).

Mit Schreiben vom 29. Oktober 2003 konsultierte der Rat das Europäische Parlament gemäß Artikel 37 und Artikel 300 Absatz 2 und Absatz 3 erster Unterabsatz des EG-Vertrags zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Rates über den Abschluss des Protokolls zur Änderung des vierten Protokolls über die Bedingungen der Fischerei nach dem Fischereiabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einerseits und der Regierung Dänemarks und der örtlichen Regierung Grönlands andererseits (KOM(2003) 609 – 2003/0236(CNS)).


De Raad nam de verordening aan betreffende de sluiting van het visserijprotocol als bedoeld in de visserijovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de regering van de Republiek Guinee-Bissau inzake de visserij voor de kust van Guinee-Bissau voor de periode van 16 juni 2001 tot en met 15 juni 2006.

Der Rat nahm die Verordnung über den Abschluss des Protokolls nach dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Regierung der Republik Guinea-Bissau über die Fischerei vor der Küste von Guinea-Bissau für die Zeit vom 16. Juni 2001 bis 15. Juni 2006 an.


De Raad nam de verordening aan betreffende de sluiting van het visserijprotocol als bedoeld in de visserijovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Kaapverdië inzake de visserij voor de kust van Kaapverdië voor de periode van 1 juli 2001 tot en met 30 juni 2004.

Der Rat nahm die Verordnung über den Abschluss des Protokolls nach dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Kap Verde über die Fischerei vor der Küste Kap Verdes für die Zeit vom 1. Juli 2001 bis zum 30. Juni 2004 an.


b) visdocument "visserijovereenkomst": een vangstmachtiging, in welke vorm dan ook, die door de Lid-Staat van de vlag, in het kader van een tussen de Gemeenschap en een derde land gesloten visserijovereenkomst, in aanvulling op de visvergunning bedoeld in artikel 1 van Verordening (EG) nr. 3690/93 (5) aan een communautair vissersvaartuig wordt verleend en waarmee aan dit vaartuig toestemming wordt gegeven om de onder a) bedoelde visserijactiviteiten uit te oefenen.

b) "Fangerlaubnis gemäß Fischereiabkommen" eine Fanggenehmigung in beliebiger Form, die einem Fischereifahrzeug der Gemeinschaft im Rahmen eines Fischereiabkommens der Gemeinschaft mit einem Drittland ergänzend zu der Fanglizenz gemäß Artikel 1 der Verordnung (EG) Nr. 3690/93 (5) von dem Flaggenmitgliedstaat gewährt wird und die es dem betreffenden Fischereifahrzeug gestattet, die unter Buchstabe a) genannte Fischereitätigkeit auszuüben.


De Raad heeft een verordening aangenomen tot goedkeuring van de sluiting van het protocol tot vaststelling, tot en met 30 juni 2007, van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie als bedoeld in de visserijovereenkomst met Ivoorkust (14510/04).

Der Rat hat eine Verordnung über den Abschluss des Protokolls zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung nach dem Abkommen mit Côte d'Ivoire bis 30. Juni 2007 (Dok. 14510/04) angenommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'visserijovereenkomst bedoelde' ->

Date index: 2021-09-04
w