Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Eindtermen
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Wederzijdse visserijrechten

Vertaling van "visserijrechten die moeten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

Schlüsselkompetenzen (élément)


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

Schritte zur Erfüllung der Anforderungen eines künstlerischen Werkes unternehmen


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

Empfangspersonal schulen | Rezeptionsmitarbeiterinnen und Rezeptionsmitarbeiter schulen | Empfangsmitarbeiterinnen und Empfangsmitarbeiter ausbilden | Empfangspersonal ausbilden


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

E-Trainer schulen | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen | Train the E-Trainer


wederzijdse visserijrechten

gegenseitige Fangmöglichkeiten


ruimtes waar eventueel glijbanen uitgelegd moeten worden

Bereich für die Entfaltung der Notrutschen


specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen

spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
35. merkt op dat het voorstel in de basisverordening om „overdraagbare visserijconcessies” in te voeren als enige maatregel om het probleem van overcapaciteit op te lossen, tot anticoncurrentiële en speculatieve praktijken en concentratie zou kunnen leiden, en is daarom van mening dat de invoering van dergelijke concessies op vrijwillige basis moet gebeuren, waarbij de lidstaten ervoor kunnen kiezen om deze optie toe te passen, zoals momenteel het geval is; wijst erop dat sommige lidstaten die al een stelsel van overdraagbare visserijconcessies hebben ingevoerd zonder echter doeltreffende beperkingen en waarborgen te voorzien, ervaren h ...[+++]

35. merkt an, dass der in der Grundverordnung enthaltene Vorschlag zur Einführung „übertragbarer Fischereibefugnisse“ (sogenannter TFC) als alleiniges Mittel zur Lösung des Problems der Überkapazitäten zu wettbewerbsfeindlichen Praktiken, Spekulation und Konzentration führen könnte, und ist der Ansicht, dass er daher freiwilliger Natur und für die Mitgliedstaaten Gegenstand einer Option sein muss, wie dies gegenwärtig der Fall ist; weist darauf hin, dass die Erfahrungen einiger Mitgliedstaaten, die bereits TFC-Systeme ohne wirksame Einschränkungen und Schutzmechanismen eingeführt haben, eine direkte Korrelation zwischen deren Einführung ...[+++]


34. merkt op dat het voorstel in de basisverordening om "overdraagbare visserijconcessies" in te voeren als enige maatregel om het probleem van overcapaciteit op te lossen, tot anticoncurrentiële en speculatieve praktijken en concentratie zou kunnen leiden, en is daarom van mening dat de invoering van dergelijke concessies op vrijwillige basis moet gebeuren, waarbij de lidstaten ervoor kunnen kiezen om deze optie toe te passen, zoals momenteel het geval is; wijst erop dat sommige lidstaten die al een stelsel van overdraagbare visserijconcessies hebben ingevoerd zonder echter doeltreffende beperkingen en waarborgen te voorzien, ervaren h ...[+++]

34. merkt an, dass der in der Grundverordnung enthaltene Vorschlag zur Einführung „übertragbarer Fischereibefugnisse“ (sogenannter TFC) als alleiniges Mittel zur Lösung des Problems der Überkapazitäten zu wettbewerbsfeindlichen Praktiken, Spekulation und Konzentration führen könnte, und ist der Ansicht, dass er daher freiwilliger Natur und für die Mitgliedstaaten Gegenstand einer Option sein muss, wie dies gegenwärtig der Fall ist; weist darauf hin, dass die Erfahrungen einiger Mitgliedstaaten, die bereits TFC-Systeme ohne wirksame Einschränkungen und Schutzmechanismen eingeführt haben, eine direkte Korrelation zwischen deren Einführung ...[+++]


De visserijrechten die moeten worden betaald door reders die op grond van deze overeenkomst gaan vissen, variëren per visserijtak en kunnen Marokko ieder jaar meer dan 3 miljoen euro aan extra inkomsten opleveren.

Die Lizenzgebühren, die die Reeder der im Rahmen des Abkommens tätigen Fischereifahrzeuge bezahlen müssen, richten sich nach der Art der Fischerei. Insgesamt könnten sie Marokko zusätzliche Einnahmen in Höhe von über 3 Mio. EUR bescheren.


De methoden voor het beheer en de overdraagbaarheid van de visserijrechten zullen op nationaal niveau moeten worden uitgewerkt.

Die Bewirtschaftungsmethoden und die Abtretung der Fangrechte sollen ausdrücklich auf nationaler Ebene entwickelt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elke toepassing van RGB-systemen in het kader van het huidige GVB zou op het niveau van de lidstaten moeten worden doorgevoerd, en hierbij zou moeten worden gefocust op de verhandelbaarheid van de visserijrechten binnen de lidstaat.

Jede Anwendung von auf Nutzungsrechten basierenden Managementsystemen in der derzeitigen GFP sollte auf Mitgliedstaatsebene entwickelt werden und sich auf die Handelsfähigkeit von Fischereirechten innerhalb des Mitgliedstaats konzentrieren.


Ons doel zou erin moeten bestaan een systeem op te zetten dat ertoe bijdraagt deze economische waarden te formaliseren in de vorm van individuele visserijrechten, wat de transparantie, de rechtszekerheid en uiteindelijk ook de economische efficiëntie van de vissers ten goede zou komen, waardoor ook de kosten voor de rest van de samenleving worden beperkt.

Unser Ziel sollte ein System sein, das dazu beiträgt, diese wirtschaftlichen Werte wie die individuellen Fangrechte zu formalisieren und somit größere Transparenz, Rechtssicherheit, Sicherheit und schließlich größere wirtschaftliche Effizienz für die Fischer zu schaffen, was auch eine Verringerung der Kosten für die übrige Gesellschaft bedeuten würde.


Het feit dat sommige derde landen zelfs expliciet aan de Commissie hebben gevraagd om de visserijrechten niet te verhogen en dat deze verhoging volledig wordt afgewenteld op degenen die de visserijrechten moeten betalen, wekt nog meer verontwaardiging, aangezien men zich immers kan afvragen of de Commissie met deze verhogingen "à la carte", die nog moeten worden opgeteld met vele andere "extra's" ten laste van de reders in het kader van deze overeenkomsten, niet de bedoeling heeft de communaut ...[+++]

Die Tatsache, dass einige Drittländer die Kommission sogar ausdrücklich gebeten haben, die Gebühren nicht zu erhöhen, und eine solche Erhöhung weiter hinter dem Rücken derjenigen, die sie zahlen müssen, beschlossen wird, führt zu weiterem Unmut, und man muss sich fragen, ob die Absicht, die die Kommission mit diesen Gebührenerhöhungen „à la carte“ und den vielen „Extrazahlungen“ zu Lasten der Reeder, die sich in den Abkommen summieren, verfolgt, nicht darin besteht, die Gemeinschaftsflotte von einer Fangtätigkeit in einigen Regionen a ...[+++]


Dit zou tevens betekenen dat de kosten voor het verkrijgen van de visserijrechten redelijk moeten worden verdeeld tussen de Gemeenschap en de reders.

Dies würde auch bedeuten, dass die anfallenden Kosten zur Erlangung der Fischereirechte angemessen zwischen der Gemeinschaft und den Schiffseignern aufgeteilt werden müssen.


Een dergelijke nieuwigheid moet echter de weg banen voor de sluiting van het Vijfde Protocol, in het kader waarvan de financiële compensatie slechts de weerspiegeling zou moeten vormen van de handelswaarde van de visserijrechten en niet langer bedragen zou moeten omvatten die betrekking hebben op financiële bijstand aan derde landen.

Diese Neuerung sollte den Weg für die Verhandlungen über das fünfte Protokoll ebnen, bei dem im finanziellen Ausgleich nur der kommerzielle Wert der Fangrechte zum Ausdruck kommen sollte, in welchem aber nicht länger Beträge enthalten sein sollten, die Teil der finanziellen Hilfe an Drittländer sind.


Tot slot wees hij erop dat de door de reders betaalde retributies beschouwd worden als een deel van de algemene financiële bijdrage die krachtens een partnerschapsovereenkomst inzake visserij wordt verleend en dat die retributies de weerspiegeling moeten zijn van een eerlijke prijs voor de toegang tot visserijrechten.

Die von den Schiffseignern zu zahlenden Gebühren seien als Teil des Gesamtfinanzbeitrags im Rahmen eines partnerschaftlichen Fischereiabkommens anzusehen und müssten einen fairen Preis für den Zugang zu den Fangrechten darstellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'visserijrechten die moeten' ->

Date index: 2023-02-12
w