Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "visserijsector plaatsen wij daar grote vraagtekens " (Nederlands → Duits) :

In dit nieuwe protocol dalen de vangstmogelijkheden globaal genomen met 32 procent, terwijl de financiële lasten voor de reders van 25 naar 35 euro per ton gevangen vis gaan en de bijdrage van de Gemeenschap met 10 euro daalt. Vanwege de gevolgen van deze maatregelen voor de visserijsector plaatsen wij daar grote vraagtekens bij.

In diesem neuen Abkommen wurden die Fangmöglichkeiten insgesamt um 32 % verringert und die finanziellen Belastungen für die Reeder von 25 Euro auf 35 Euro je Tonne gemeldeter Thunfischfänge erhöht, während die finanzielle Belastung für die Gemeinschaft um denselben Betrag gekürzt wurde.


Wij plaatsen evenals de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming grote vraagtekens bij de bepalingen omtrent de vergaring van gegevens over individuele burgers die noch verdacht worden, noch een strafbaar feit hebben gepleegd.

Wir hegen große Bedenken, wie auch der Europäische Datenschutzbeauftragte, was die Anforderungen an die Sammlung von Daten von Einzelpersonen angeht, die weder eines Verbrechens verdächtigt werden, noch ein solches begangen haben.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mijnheer de Hoge Vertegenwoordiger, nu veertig jaar zijn verstreken sinds de Zesdaagse Oorlog en de bevolkingen van het Midden-Oosten nog steeds de tragische gevolgen ervan ondervinden; nu rapporten van Amnesty International en de Verenigde Naties grote vraagtekens plaatsen bij de levensvatbaarheid van een Palestijnse staat, vanwege het aanhoudende Israëlische beleid van bezetting en kolonisering, nu Gaza en de Westel ...[+++]

– (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin, Herr Solana! In Anbetracht dessen, dass 40 Jahre seit dem Sechstagekrieg vergangen sind, unter dessen dramatischen Folgen die Bevölkerung des Nahen Ostens bis zum heutigen Tag leidet; dass in den Berichten von Amnesty International und der UNO derzeit aufgrund der anhaltenden israelischen Besetzungs- und Besiedlungspolitik ernste Zweifel an der Tragfähigkeit eines palästinensischen Staates ...[+++]


Behalve dat wij grote vraagtekens plaatsen bij het bestaansrecht van veel van de agentschappen, is de Zweedse partij Junilistan het niet eens met het standpunt dat de invloed van het Europees Parlement moet worden uitgebreid op dit gebied, want dat brengt meer supranationaliteit met zich mee.

Abgesehen davon, dass wir die Existenzberechtigung vieler dieser Organe stark in Frage stellen, ist die Juniliste nicht der Ansicht, dass der Einfluss des Europäischen Parlaments auf diesem Gebiet verstärkt werden sollte, da dies zu einer größeren Supranationalität führen würde.


Grote ondernemingen beïnvloeden hun keten van leveranciers en plaatsen daar hun opdrachten.

Große Unternehmen haben Einfluss auf ihre Zuliefererketten und stellen Anforderungen an diese.


Wij plaatsen vooral grote vraagtekens bij de doeltreffendheid van de acties die gepland zijn in bijvoorbeeld Afghanistan, Somalië en Irak, landen waar de politieke instabiliteit stelselmatig hand in hand gaat met de meest grove schendingen van de mensenrechten.

Unser Hauptaugenmerk gilt der möglichen Effektivität der vorgesehenen Aktionen in Ländern wie Afghanistan, Somalia und Irak, deren politische Instabilität von ständigen Verletzungen der grundlegendsten Menschenrechte begleitet ist.


Het vooruitzicht van een dergelijke ontwikkeling moet tot het plaatsen van grote vraagtekens bij de strategie van het energiebeleid van de EU leiden.

Die Perspektive einer solchen Entwicklung wirft doch zwangsläufig ernste strategische Fragen hinsichtlich der Energiepolitik der EU auf.


(1) De basisbepalingen inzake de ordening der markten in de visserijsector in verband met de ontwikkeling van de markt, de in de laatste jaren in de visserij opgetreden veranderingen en de onvolkomenheden waarvan bij de uitvoering van de thans geldende voorschriften is gebleken, moeten worden herzien. Deze voorschriften moeten, gezien het grote aantal en de complexiteit van de aan te brengen wijzigingen, algeheel worden ...[+++]

(1) Die grundlegenden Bestimmungen über die Marktorganisation für Fischereierzeugnisse müssen in Anbetracht der Entwicklung des Marktes, der in den letzten Jahren in der Fischerei eingetretenen Veränderungen und der Mängel, die bei der Anwendung der zur Zeit geltenden Marktbestimmungen festgestellt wurden, geändert werden. In Anbetracht der Anzahl und des Umfangs der Änderungen müssen die Bestimmungen völlig umgestaltet werden, da ihnen sonst die für eine gesetzliche Regelung erforderliche Klarheit fehlen würde. Die Verordnung (EWG) Nr. 3759/92 des Rates vom 17. Dezember 1992 über die gemeinsame Marktorganisation für Fischereierzeugniss ...[+++]


Met andere woorden : een omvangrijke instroom van steun kan de nieuwe Lid- Staten voor grote problemen plaatsen omdat hun ambtelijke systeem, hun opnamecapaciteit en hun mogelijkheden om een eigen financiële bijdrage te leveren daar niet op berekend zijn.

In anderen Worten, umfangreiche Finanzmittel stellen ein großes Problem für die neuen Mitgliedstaaten dar, da deren Verwaltungssstem, ihre Aufnahmekapazität und ihr Vermögen, die Hilfen mitzufinanzieren, durch den massiven Zufluß von Geldern überfordert werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'visserijsector plaatsen wij daar grote vraagtekens' ->

Date index: 2024-06-11
w