Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestanden
Digitale bestanden maken
Gedeelde bestanden

Traduction de «visserijtakken of bestanden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


NASCO-werkgroep met betrekking tot het introduceren en overbrengen van bestanden

NASCO-Gruppe Einführungen und Umsetzungen




Conferentie over de grensoverschrijdende bestanden en over grote afstanden migrerende soorten

Konferenz über gebietsüberschreitende und stark wandernde Bestände


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(30)Verordening (EG) nr. 1098/2007 van de Raad van 18 september 2007 tot vaststelling van een meerjarenplan voor de kabeljauwbestanden in de Oostzee en de visserijtakken die deze bestanden exploiteren, tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 2847/93 en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 779/97 (PB L 248 van 22.9.2007, blz. 1).

(30)Verordnung (EG) Nr. 1098/2007 des Rates vom 18. September 2007 zur Festlegung eines Mehrjahresplans für die Dorschbestände der Ostsee und für die Fischereien, die diese Bestände befischen, zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 2847/93 und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 779/97 (ABl. L 248 vom 22.9.2007, S. 1).


15. is van mening dat zodra de algemene beheerdoelstellingen vastgelegd zijn, de lidstaten en de bevoegde regio's de flexibiliteit moeten krijgen om te beslissen over de meest geschikte beheervoorschriften om die doelstellingen binnen het kader van regionalisering te bereiken, in het bijzonder wanneer het gaat om het recht op toegang tot visbestanden, rekening houdende met de specifieke eigenschappen van hun vloten, visserijtakken en bestanden;

15. ist der Auffassung, dass, so die allgemeinen Bewirtschaftungsziele bestimmt sind, den Mitgliedstaaten gemeinsam mit den Regionen mit Kompetenz Spielraum gelassen werden muss, um über die einer Erreichung dieser Ziele im Rahmen der Regionalisierung am besten entsprechenden Bewirtschaftungsregeln, insbesondere in Bezug auf die Zugangsrechte zu den Fischereiressourcen und unter Berücksichtigung der Besonderheiten ihrer Flotten, Fischereien und Ressourcen, zu entscheiden;


Verordening (EG) nr. 1098/2007 van de Raad van 18 september 2007 tot vaststelling van een meerjarenplan voor de kabeljauwbestanden in de Oostzee en de visserijtakken die deze bestanden exploiteren, tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 2847/93 en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 779/97 (PB L 248 van 22.9.2007, blz. 1).

Verordnung (EG) Nr. 1098/2007 des Rates vom 18. September 2007 zur Festlegung eines Mehrjahresplans für die Dorschbestände der Ostsee und für die Fischereien, die diese Bestände befischen, zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 2847/93 und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 779/97 (ABl. L 248 vom 22.9.2007, S. 1).


3. De meerjarenplannen hebben, waar mogelijk, betrekking op visserijtakken die afzonderlijke visbestanden exploiteren of op visserijtakken die meerdere bestanden door elkaar exploiteren, en houden naar behoren rekening met interacties tussen bestanden, en visserijtakken en het mariene ecosysteem .

(3) Die Mehrjahrespläne gelten, soweit möglich, für Fischereien auf einzelne Fischbestände oder Fischereien auf eine Mischung von Beständen und tragen den Wechselbeziehungen zwischen Beständen, Fischereien und Fischereien Meeresökosystemen angemessen Rechnung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9) In Verordening (EG) nr. 1098/2007 van de Raad van 18 september 2007 tot vaststelling van een meerjarenplan voor de kabeljauwbestanden in de Oostzee en de visserijtakken die deze bestanden exploiteren worden artikel 10, leden 3 en 4, artikel 11, leden 2 en 3, de artikelen 12, 13 en 15, artikel 18, leden 2 en 3, de artikelen 19 en 20, artikel 22, lid 2, en de artikelen 23, 24 en 25 geschrapt.

(9) In der Verordnung (EG) Nr. 1098/2007 des Rates werden Artikel 10 Absätze 3 und 4, Artikel 11 Absätze 2 und 3, die Artikel 12, 13 und 15, Artikel 18 Absätze 2 und 3, Artikel 19 und 20, Artikel 22 Absatz 2 sowie die Artikel 23, 24 und 25 gestrichen.


1. In het derde jaar van toepassing van deze verordening en in elk van de daaropvolgende jaren evalueert de Commissie op basis van adviezen van het WTECV en van de Regionale Adviesraad (RAR) voor de Oostzee het effect van de beheersmaatregelen op de betrokken visbestanden en op de visserijtakken die deze bestanden exploiteren.

(1) Die Kommission bewertet im dritten Jahr der Anwendung dieser Verordnung und in jedem darauf folgenden Jahr auf der Grundlage der Gutachten des STECF und des Regionalbeirats für die Ostsee die Auswirkungen der Bestandsbewirtschaftungsmaßnahmen auf die betreffenden Bestände und auf die Fischereien, die diese Bestände befischen.


Bij deze verordening wordt een meerjarenplan vastgesteld voor de volgende kabeljauwbestanden (hierna „de betrokken kabeljauwbestanden” genoemd) en de visserijtakken die deze bestanden exploiteren:

Diese Verordnung stellt einen Mehrjahresplan für folgende Dorschbestände (nachstehend „Dorschbestände“ genannt) und für die Fischereien, die diese Bestände befischen, auf:


10. acht het positief dat specifieke controleprogramma's worden goedgekeurd, met name voor het vaststellen van gemeenschappelijke prioriteiten en bench marks voor de inspectie van alle geselecteerde visserijtakken of bestanden - van vangst tot afzet - waarbij de resultaten van de inspectie- en controleactiviteiten transparant moeten zijn;

10. begrüßt, dass spezifische Kontrollprogramme verabschiedet werden sollen, die für die ausgewählten Fischereien oder Bestände gemeinsame Kontrollprioritäten und -eckpunkte – vom Fang bis zur Vermarktung – nennen, und dass die Ergebnisse der Inspektions- und Überwachungstätigkeiten dem Erfordernis der Transparenz genügen müssen;


8. hecht vooral belang aan de eerste reeks acties die erop gericht is doeltreffender gebruik te maken van de bestaande middelen voor inspectie en controle door selectie van visserijtakken en bestanden, en die met alle betrokken partijen, met inbegrip van visserijorganisaties, producenten, reders en nationale autoriteiten moet worden geanalyseerd en besproken;

8. misst der ersten Gruppe von Maßnahmen besondere Bedeutung bei, die auf eine effizientere Nutzung der die nationalen Instrumente zur Kontrolle und Überwachung bestimmter Fischgründe oder Bestände abzielen und die mit allen Beteiligten geprüft und erörtert werden müssen, einschließlich der Organisationen der Fischer, Erzeuger und Reeder sowie der nationalen Behörden;


Vooral de eerste reeks acties is van groot belang. Deze acties zijn bedoeld om de nationale inspectie en controlemiddelen beter te gebruiken door visserijtakken of bestanden te selectioneren. Deze actieplannen moeten in overleg met alle betrokken partijen, met inbegrip van visserijorganisaties, producenten, reders en nationale autoriteiten, worden geanalyseerd en besproken.

Daher verdient die erste Gruppe von Maßnahmen besondere Beachtung, die die einzelstaatlichen Mittel zur Inspektion und Überwachung in ausgewählten Fischereien oder Beständen stärker nutzen sollen, die zusammen mit allen betroffenen Parteien analysiert und diskutiert werden sollen, einschließlich der Organisationen der Fischer, Erzeuger, Reeder und der nationalen Behörden.




D'autres ont cherché : gedeelde bestanden     bestanden     digitale bestanden maken     visserijtakken of bestanden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'visserijtakken of bestanden' ->

Date index: 2021-11-22
w