Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "visserijverbod " (Nederlands → Duits) :

Het visserijverbod is opgelegd door de Commissie als straf voor het overschrijden van het jaarlijks quotum voor kabeljauwvangst.

Das Fangverbot wurde von der Kommission als Strafe für das Überschreiten der Jahresfangquote für Kabeljau verhängt.


E. overwegende dat in de huidige begrotingsprogrammering voor het FIOV in ieder geval onvoldoende middelen zijn opgenomen om leefgemeenschappen schadeloos te stellen die zouden worden getroffen door een dergelijk visserijverbod en dat hoe dan ook geen garanties kunnen worden geboden voor wat betreft cofinanciering door de lidstaten van schadeloosstelling,

E. in der Erwägung, dass die im gegenwärtigen Haushaltsplan der Europäischen Union für das FIAF geplanten Mittel auf jeden Fall unzureichend sind, um den Orten, die von einem solchen Fangverbot betroffen wären, eine Entschädigung zu zahlen, und in der Erwägung, dass auf jeden Fall nicht gewährleistet werden kann, dass die Mitgliedstaaten sich an der Entschädigung, die tatsächlich gezahlt werden kann, beteiligen,


E. overwegende dat in de huidige begrotingsprogrammering van het FIOV in ieder geval onvoldoende middelen zijn opgenomen om leefgemeenschappen schadeloos te stellen die zouden worden getroffen door een dergelijk visserijverbod en dat hoe dan ook geen garanties kunnen worden geboden voor wat betreft cofinanciering door de lidstaten van schadeloosstelling,

E. in der Erwägung, dass die im gegenwärtigen EU-Haushaltsplan für das FIAF geplanten Mittel unzureichend sind, um den Orten, die von einem solchen Fangverbot betroffen wären, eine Entschädigung zu zahlen, und in der Erwägung, dass auf jeden Fall nicht gewährleistet werden kann, dass die Mitgliedstaaten sich an der Entschädigung, die tatsächlich gezahlt werden kann, beteiligen,


Het visserijverbod bedraagt in totaal 117 dagen in de westelijke Oostzee en 138 dagen in de deelgebieden 25-27.

Die Gesamtzahl der Fangverbotstage beläuft sich auf 117 Tage für die westliche Ostsee und auf 138 Tage für die Untergebiete 25-27.


In deze noodmaatregelen, die gebaseerd zijn op de gegevens en de informatie waarover de Commissie beschikt, wordt ringzegenvaartuigen uit Griekenland, Frankrijk, Italië, Cyprus en Malta een visserijverbod opgelegd vanaf 16 juni, 00.00 uur, en wordt ringzegenvaartuigen uit Spanje een visserijverbod opgelegd vanaf 23 juni, 00.00 uur.

Gemäß diesen Sofortmaßnahmen, die sich auf die der Kommission vorliegenden Daten und Informationen stützen, ist die Fangtätigkeit von Ringwadenfischern aus Griechenland, Frankreich, Italien, Zypern und Malta ab 16. Juni (0.00 Uhr) und aus Spanien ab 23. Juni (0.00 Uhr) untersagt.


Doel was herstel van de bestanden binnen veilige biologische grenzen op basis van wetenschappelijk advies van het Wetenschappelijk, Technisch en Economisch Comité voor de visserij (WTECV) en ICES, vervolgens door middel van een adequate methode de hoogte van de totaal toegestane vangsten (TAC's) voor de betrokken bestanden te bepalen via een maximaal toegestane visserijsterfte en beperkingen aan de jaarlijkse variatie van de TAC, een visserijverbod op langoustines voor bodemtrawlers en korven in sommige visserijgebieden, en beperkingen op kilowattdagen.

Das Ziel war, diese Bestände soweit wieder herzustellen, dass sie sich – gemäß wissenschaftlicher Stellungnahmen des Wissenschafts-, Technik- und Wirtschaftsausschusses für Fischerei (STECF) und des Internationalen Rates für Meeresforschung (ICES) – innerhalb sicherer biologischer Grenzen bewegen, indem eine geeignete Methode für die Festsetzung der zulässigen Gesamtfangmengen für die betreffenden Bestände festgelegt wird, die auf einer Höchststerblichkeitsrate und der Beschränkung der Schwankungen der zulässigen Gesamtfangmenge für jedes Jahr sowie auf einem Verbot der Befischung von Kaisergranat mit Grundschleppnetzen und Reusen in bes ...[+++]


Betreffende de beste manier om de extra beperking van 10% van de kabeljauwvisdagen in aanvulling op de in het IBSFC overeengekomen visserijverbod in de zomer te realiseren: terwijl verschillende delegaties een extra beperking van 10% van de visserij-inspanning zouden kunnen steunen, gaven andere delegaties alternatieve technieken in overweging, waaronder een visverbod van één dag per week of gedurende de eerste dagen van de maand, dan wel een verlenging van de bestaande gesloten periode (twee maanden in de westen, drie maanden in het oosten van de Oostzee) of zelfs het slopen van vaartuigen, waarbij een paar delegaties benadrukten dat de ...[+++]

Zur Frage, wie sich die zusätzliche Reduzierung der Fangzeit für Kabeljau um 10 % über die in der IBSFC vereinbarte Schonzeit im Sommer hinaus optimal verwirklichen lässt: Mehrere betroffene Delegationen könnten eine Verringerung des Fischereiaufwands um weitere 10 % mittragen, und einige von ihnen empfahlen unterschiedliche Modalitäten, unter anderem einen zusätzlichen Verbotstag pro Woche, den ersten Tag im Monat oder eine Ausweitung der bestehenden Schonfrist (in der westlichen Ostsee auf zwei Monate, in der östlichen Ostsee auf drei Monate) oder sogar das Abwracken von Fischereifahrzeugen. Einige andere Delegationen wiesen indessen d ...[+++]


Volgens het WTECV zou het visserijverbod nog dienen te gelden tot juli 2006.

Nach Ansicht des STEFC sollte das Fangverbot bis Juli 2006 aufrecht erhalten werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'visserijverbod' ->

Date index: 2021-04-21
w