Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bereidheid te betalen
Bereidheid tot betalen
Betalen
Een tegemoetkoming betalen
Een vergoeding betalen
Inkomsten uit de visserij
Inkomsten voor vissers
Niet-betalen
Onderzoek naar de bereidheid om te betalen
Onderzoek naar de bereidheid tot betalen
Schadeloosstelling betalen
Schadevergoeding betalen
Totaal terug te betalen bedrag
Visserijinkomsten

Traduction de «vissers betalen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een tegemoetkoming betalen | een vergoeding betalen | schadeloosstelling betalen | schadevergoeding betalen

eine Entschädigung zahlen | Schadenersatz leisten


onderzoek naar de bereidheid om te betalen | onderzoek naar de bereidheid tot betalen

Zahlungsbereitschaftsanalyse


bereidheid te betalen | bereidheid tot betalen

Zahlungsbereitschaft


totaal terug te betalen bedrag

zurückzuzahlender Gesamtbetrag








Vissers, binnen- en kustwateren

Binnen- und Küstenfischer


Vissers, jagers, vallenzetters en verzamelaars, voor zelfvoorziening

Fischer, Jäger, Fallensteller und Sammler für den Eigenbedarf


inkomsten uit de visserij [ inkomsten voor vissers | visserijinkomsten ]

Fischereieinkommen [ Einkommen aus Fischerei | Einkommen der Fischer ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. De in lid 1 bedoelde bijdragen hebben slechts betrekking op de bedragen die de onderlinge fondsen als vergoeding aan vissers betalen.

(7) Die Finanzbeiträge gemäß Absatz 1 dürfen sich nur auf die vom Fonds auf Gegenseitigkeit als finanzielle Entschädigung an Fischer gezahlten Beträge beziehen.


7. De in lid 1 bedoelde bijdragen hebben slechts betrekking op de bedragen die de onderlinge fondsen als vergoeding aan vissers betalen.

(7) Die Finanzbeiträge gemäß Absatz 1 dürfen sich nur auf die vom Fonds auf Gegenseitigkeit als finanzielle Entschädigung an Fischer gezahlten Beträge beziehen.


7. De in lid 1 bedoelde bijdragen hebben slechts betrekking op de bedragen die de onderlinge fondsen als vergoeding aan vissers betalen.

7. Die Finanzbeiträge gemäß Absatz 1 dürfen sich nur auf die vom Fonds auf Gegenseitigkeit als finanzielle Entschädigung an Fischer gezahlten Beträge beziehen.


7. De in lid 1 bedoelde bijdragen hebben slechts betrekking op de bedragen die de onderlinge fondsen als vergoeding aan vissers betalen.

(7) Die Finanzbeiträge gemäß Absatz 1 dürfen sich nur auf die vom Fonds auf Gegenseitigkeit als finanzielle Entschädigung an Fischer gezahlten Beträge beziehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Momenteel geldt het beginsel van gratis toegang tot internationale wateren. Moet dit zo blijven of moeten vissers betalen voor het recht om in volle zee onder het bestuur van de ROVB’s te vissen?

Sollten entgegen dem derzeitigen Grundsatz des freien Zugangs in internationalen Gewässern Fischer in Hochseegebieten, die den Regeln regionaler Fischereiorganisationen unterliegen, für das Recht zu fischen bezahlen müssen?


De onderhavige overeenkomst inzake visserij bedreigt het tonijnbestand, aangezien iedere aanlanding bij voorbaat wordt goedgekeurd, zolang de Europese vissers een financiële vergoeding betalen per geloste ton tonijn.

Dieses Fischereiabkommen bedeutet eine Gefahr für die Thunfischbestände, da es allen Formen des Fischfangs grünes Licht erteilt, solange die europäischen Fischer für jede Tonne gefangenen Thunfisch einen finanziellen Ausgleich erbringen.


Met dit verslag is het niet mogelijk de noodzakelijke bescherming van het maritieme milieu en het behoud van de visbestanden te combineren met de sociale en financiële bescherming van de beroepsvissers, en dan met name van de vissers die op kleine schaal vissen. Desastreuze gevolgen voor het milieu en de duurzame visserij zijn het gevolg, met bovendien een nadelige uitwerking voor zowel de vissers als voor de consumenten die de uiteindelijke prijs van het product moeten betalen, waarbij de winst niet de kleine visser ten goede komt, m ...[+++]

Dieser bestimmte Bericht versäumt es, den nötigen Schutz der Meeresumwelt, den Erhalt der Fischbestände und den sozialen und finanziellen Schutz für Fischer, besonders für kleine Fischer, zu kombinieren. Das hat katastrophale Folgen für die Umwelt und den lebensfähigen Fischereisektor und einen gegenteiligen Effekt auf Fischer und auf Verbraucher, die den endgültigen Preis für ein Produkt bezahlen müssen, wobei der Gewinn großen privaten Unternehmen zugutekommt, anstatt kleinen Fischern.


Mocht in maart tijdens de internationale conferentie van Doha niettemin tot een dergelijk radicaal verbod worden besloten, verzoek ik de Europese Commissie de financiële compensaties die de lidstaten mogelijk aan de vissers moeten betalen, niet tegen te houden.

Falls ein solch radikales Verbot jedoch im März bei der internationalen Konferenz in Doha tatsächlich beschlossen werden sollte, würde ich die Europäische Kommission ersuchen, die finanzielle Entschädigung, die die Mitgliedstaaten den Fischern dann möglicherweise zahlen müssten, nicht zu blockieren.


16. wenst echter dat de vissers en de verwerkende industrie van de Gemeenschap worden beschermd tegen alle vormen van oneerlijke concurrentie, ook de concurrentie van leveranciers van visserijproducten uit derde landen die lagere prijzen kunnen bieden omdat zij ultralage lonen betalen of hun werknemers in uiterst moeilijke arbeidsomstandigheden laten werken, hun visserij-inspanning onverenigbaar is met de instandhouding van de bestanden of zij onhygiënische visproducten van twijfelachtige kwaliteit aanbieden; verzoekt de Commissie de ...[+++]

16. wünscht jedoch, daß die Fischer der Gemeinschaft sowie die verarbeitende Industrie vor jeglichem unlauteren Wettbewerb geschützt werden; dies muß sich auch auf die Konkurrenz durch Lieferanten von Fischereierzeugnissen aus Drittländern beziehen, die ihre Waren zu geringeren Preisen anbieten können, weil sie extrem niedrige Löhne zahlen oder weil dort die Arbeitsbedingungen für Arbeitnehmer äußerst hart sind, oder auch weil sie einen Fischereiaufwand betreiben, der mit der Erhaltung der Bestände unvereinbar ist, oder weil sie Fischereierzeugnisse unter zweifelhaften hygienischen Bedingungen und von minderwertiger Qualität anbieten; fordert die Kommission daher auf zu prüfen, was hier getan ...[+++]


Bovendien hoeven de vissers uit de Gemeenschap bij het vissen in de Groenlandse wateren niet voor vergunningen te betalen, hetgeen betekent dat een regeling tot stand is gebracht die zoveel mogelijk overeenkomt met de situatie toen Groenland nog deel uitmaakte van de Gemeenschap.

Überdies müssen die Gemeinschaftsfischer für die Fanglizenzen in den grönländischen Gewässern keine Gebühren zahlen und kommen somit in den Genuß einer Regelung, die so weit wie möglich der Regelung entspricht, die vor dem Austritt Grönlands aus der Gemeinschaft galt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vissers betalen' ->

Date index: 2022-03-13
w